summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/devtools/client/debugger.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sk/devtools/client/debugger.properties115
1 files changed, 113 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-sk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-sk/devtools/client/debugger.properties
index ad0293696c..3d49258a7f 100644
--- a/l10n-sk/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-sk/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Sledovať vo webovej konzole
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=Sledovať v stdout
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Zaznamenávať parametre funkcií a vrátené hodnoty
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Začať sledovať až po nasledujúcej interakcii používateľa (kliknutie myšou/stlačenie klávesu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Sledovať iba pri ďalšom načítaní stránky (opätovné načítanie alebo navigácia)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Sledovať návraty z funkcií
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Kliknutím pokračujte v ladení (%S)
@@ -574,11 +596,11 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=Zakáže JavaScript (vyžaduje obnovenie)
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
# tooltip for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.tooltip=Povolí mapovanie zdrojov, aby bolo možné vo vývojárskych nástrojoch okrem vašich vygenerovaných načítať aj pôvodné zdroje
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Povolí mapy zdrojov, aby bolo možné vo vývojárskych nástrojoch okrem vašich vygenerovaných načítať aj pôvodné zdroje
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
# label for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.label=Mapovanie zdrojov
+settings.toggleSourceMaps.label=Mapy zdrojov
# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
@@ -625,6 +647,10 @@ original=originálne
# input element
expressions.placeholder=Pridať výraz sledovania
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Zadajte výraz
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Mapovanie názvov pôvodných premenných je vypnuté. Hodnoty výrazov nemusia byť presné.
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Mapovanie názvov pôvodných premenných je vypnut
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Neplatný výraz…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Pridať výraz sledovania
expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Odstrániť výraz sledovania
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Zrušiť ignorovanie zdroja
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Tento zdroj je na zozname ignorovaných. Ak ho chcete povoliť, vypnite možnosť Ignorovať známe skripty tretích strán.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mapy zdrojov sú vypnuté
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Nenašli sa žiadne mapy zdrojov
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = pôvodný súbor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = zväzkový súbor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Povoliť mapy zdrojov
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = V predvolenom nastavení zobraziť a otvoriť pôvodné umiestnenie
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Prejsť na súvisiaci zdroj zväzku
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Prejsť na súvisiaci pôvodný zdroj
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Otvoriť mapu zdrojov na novej karte
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Stav mapy zdrojov
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Mapa zdrojov sa načítava
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Chyba mapy zdrojov: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(Z %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Zdroj bol namapovaný z %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Z: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Otvoriť súvisiaci balík (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Kam: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Otvoriť súvisiaci pôvodný zdroj (%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(namapované)