summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03348dcf29
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,259 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Prenašanje posodobitve za { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Na voljo je posodobitev – prenesi zdaj
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Na voljo je posodobitev – prenesi zdaj
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Posodobitev ni mogoča – nezdružljiv sistem
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Na voljo je posodobitev – zaženi znova
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nov zavihek
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Novo okno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Novo zasebno okno
+appmenuitem-history =
+ .label = Zgodovina
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Prenosi
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Gesla
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Dodatki in teme
+appmenuitem-print =
+ .label = Natisni …
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Najdi na strani …
+appmenuitem-translate =
+ .label = Prevedi stran …
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Povečava
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Več orodij
+appmenuitem-help =
+ .label = Pomoč
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Zapri
+ *[other] Izhod
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Odpri meni programa
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Zapri meni programa
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nastavitve
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Povečaj
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Pomanjšaj
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Celoten zaslon
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Prijava v sinhronizacijo …
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Vklopi sinhronizacijo …
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Prikaži več zavihkov
+ .tooltiptext = Prikaži več zavihkov iz te naprave
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Ni odprtih zavihkov
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Vključite sinhronizacijo zavihkov za ogled seznama zavihkov drugih naprav.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nastavitve
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Želite tukaj videti zavihke drugih naprav?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Poveži drugo napravo
+appmenu-remote-tabs-welcome = Oglejte si seznam zavihkov drugih naprav.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Svoj račun morate potrditi.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhroniziraj zdaj
+appmenuitem-fxa-sign-in = Prijava v { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Upravljanje računa
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Račun
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Sinhronizirano ob { $time }
+ .label = Sinhronizirano ob { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinhroniziraj in shrani podatke
+appmenu-fxa-signed-in-label = Prijava
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Vklopi sinhronizacijo …
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Shrani stran kot …
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Novosti
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Obveščaj o novostih
+ .accesskey = š
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Zajemite profil učinkovitosti
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler spremlja profil
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler zajema profil
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Razkrij več podatkov
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Spremljajte, analizirajte, delite
+profiler-popup-description = Sodelujte pri izboljšavah učinkovitosti, tako da objavljate profile, ki jih delite s svojo ekipo.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Več o tem
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nastavitve
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Uredi nastavitve …
+profiler-popup-recording-screen = Spremljanje …
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Začni spremljati
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Zavrzi
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Zajemi
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Priporočena prednastavitev za razhroščevanje večine spletnih aplikacij, z nizko porabo sredstev.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Spletni razvoj
+profiler-popup-presets-firefox-description = Priporočena prednastavitev za spremljanje zmogljivosti { -brand-shorter-name(sklon: "rodilnik") }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Prednastavitev za preiskovanje napak grafike v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") }
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Prednastavitev za preiskovanje napak zvoka in videa v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Predstavnost
+profiler-popup-presets-networking-description = Prednastavitev za preiskovanje napak v delovanju omrežja v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") }
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Omrežno povezovanje
+profiler-popup-presets-power-description = Prednastavitev za preiskovanje napak pri porabi energije v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } z nizko porabo sredstev.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Napajanje
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Po meri
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Upravljanje zgodovine
+appmenu-restore-session =
+ .label = Obnovi prejšnjo sejo
+appmenu-clear-history =
+ .label = Počisti nedavno zgodovino …
+appmenu-recent-history-subheader = Nedavna zgodovina
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Nedavno zaprti zavihki
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Nedavno zaprta okna
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Iskanje po zgodovini
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Pomoč za { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = O { -brand-shorter-name }u
+ .accesskey = O
+appmenu-get-help =
+ .label = Pomoč
+ .accesskey = P
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Več podatkov za odpravljanje težav
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Prijavi napako strani …
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Sporoči ideje in povratne informacije …
+ .accesskey = D
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Preklapljanje na novo napravo
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Način za odpravljanje težav …
+ .accesskey = r
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Izključi način za odpravljanje težav
+ .accesskey = n
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Prijavi zavajajočo stran …
+ .accesskey = P
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = To ni zavajajoča stran …
+ .accesskey = z
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Prilagodi orodno vrstico …
+appmenu-developer-tools-subheader = Orodja brskalnika
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Razširitve za razvijalce
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Prijavi nedelujočo stran