diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03348dcf29 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Prenašanje posodobitve za { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Na voljo je posodobitev – prenesi zdaj +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Na voljo je posodobitev – prenesi zdaj +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Posodobitev ni mogoča – nezdružljiv sistem +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Na voljo je posodobitev – zaženi znova +appmenuitem-new-tab = + .label = Nov zavihek +appmenuitem-new-window = + .label = Novo okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Novo zasebno okno +appmenuitem-history = + .label = Zgodovina +appmenuitem-downloads = + .label = Prenosi +appmenuitem-passwords = + .label = Gesla +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Dodatki in teme +appmenuitem-print = + .label = Natisni … +appmenuitem-find-in-page = + .label = Najdi na strani … +appmenuitem-translate = + .label = Prevedi stran … +appmenuitem-zoom = + .value = Povečava +appmenuitem-more-tools = + .label = Več orodij +appmenuitem-help = + .label = Pomoč +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Zapri + *[other] Izhod + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Odpri meni programa + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zapri meni programa + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastavitve + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Povečaj +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Pomanjšaj +appmenuitem-fullscreen = + .label = Celoten zaslon + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Prijava v sinhronizacijo … +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Vklopi sinhronizacijo … +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Prikaži več zavihkov + .tooltiptext = Prikaži več zavihkov iz te naprave +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Ni odprtih zavihkov +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Vključite sinhronizacijo zavihkov za ogled seznama zavihkov drugih naprav. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastavitve +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Želite tukaj videti zavihke drugih naprav? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Poveži drugo napravo +appmenu-remote-tabs-welcome = Oglejte si seznam zavihkov drugih naprav. +appmenu-remote-tabs-unverified = Svoj račun morate potrditi. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhroniziraj zdaj +appmenuitem-fxa-sign-in = Prijava v { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Upravljanje računa +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Račun +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Sinhronizirano ob { $time } + .label = Sinhronizirano ob { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinhroniziraj in shrani podatke +appmenu-fxa-signed-in-label = Prijava +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Vklopi sinhronizacijo … +appmenuitem-save-page = + .label = Shrani stran kot … + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Novosti +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Obveščaj o novostih + .accesskey = š + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Zajemite profil učinkovitosti +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler spremlja profil +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler zajema profil +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Razkrij več podatkov +profiler-popup-description-title = + .value = Spremljajte, analizirajte, delite +profiler-popup-description = Sodelujte pri izboljšavah učinkovitosti, tako da objavljate profile, ki jih delite s svojo ekipo. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Več o tem +profiler-popup-settings = + .value = Nastavitve +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Uredi nastavitve … +profiler-popup-recording-screen = Spremljanje … +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Začni spremljati +profiler-popup-discard-button = + .label = Zavrzi +profiler-popup-capture-button = + .label = Zajemi +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Priporočena prednastavitev za razhroščevanje večine spletnih aplikacij, z nizko porabo sredstev. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Spletni razvoj +profiler-popup-presets-firefox-description = Priporočena prednastavitev za spremljanje zmogljivosti { -brand-shorter-name(sklon: "rodilnik") }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Prednastavitev za preiskovanje napak grafike v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Prednastavitev za preiskovanje napak zvoka in videa v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Predstavnost +profiler-popup-presets-networking-description = Prednastavitev za preiskovanje napak v delovanju omrežja v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Omrežno povezovanje +profiler-popup-presets-power-description = Prednastavitev za preiskovanje napak pri porabi energije v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } z nizko porabo sredstev. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Napajanje +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Po meri + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Upravljanje zgodovine +appmenu-restore-session = + .label = Obnovi prejšnjo sejo +appmenu-clear-history = + .label = Počisti nedavno zgodovino … +appmenu-recent-history-subheader = Nedavna zgodovina +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nedavno zaprti zavihki +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nedavno zaprta okna +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Iskanje po zgodovini + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Pomoč za { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = O { -brand-shorter-name }u + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Pomoč + .accesskey = P +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Več podatkov za odpravljanje težav + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Prijavi napako strani … +appmenu-help-share-ideas = + .label = Sporoči ideje in povratne informacije … + .accesskey = D +appmenu-help-switch-device = + .label = Preklapljanje na novo napravo + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Način za odpravljanje težav … + .accesskey = r +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Izključi način za odpravljanje težav + .accesskey = n + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Prijavi zavajajočo stran … + .accesskey = P +appmenu-help-not-deceptive = + .label = To ni zavajajoča stran … + .accesskey = z + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Prilagodi orodno vrstico … +appmenu-developer-tools-subheader = Orodja brskalnika +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Razširitve za razvijalce +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Prijavi nedelujočo stran |