summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tg/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties25
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
16 files changed, 417 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..853e1af397
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Таҳқиқоти «Shield»
+removeButton = Тоза кардан
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Таҳқиқоти фаъол
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Таҳқиқоти анҷомёфта
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Фаъол
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Анҷом ёфт
+
+updateButtonWin = Имконоти навсозӣ
+updateButtonUnix = Хусусиятҳои навсозӣ
+learnMore = Маълумоти бештар
+noStudies = Шумо то ҳол дар ягон таҳқиқот иштирок накардед.
+disabledList = Ин рӯйхати таҳқиқотест, ки шумо дар он иштирок кардаед. Ягон таҳқиқи нав гузаронида намешавад.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ин чист? Баъзе вақт «%S» метавонад озмоишҳоро насб ва иҷро намояд.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ин озмоиш %1$S-ро ба %2$S танзим мекунад.
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7bb311c8df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Огоҳӣ дар бораи амният
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Маълумоте, ки шумо дар ин саҳифа ворид кардед, тавассути пайвасти беэътимод фиристода мешавад ва он метавонад аз тарафи шахсони сеюм хонда шавад.\n\nШумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин маълумотро ирсол намоед?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Идома додан
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cd35d180f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Огоҳӣ
+Confirm=Тасдиқ кардан
+ConfirmCheck=Тасдиқ кардан
+Prompt=Дархост
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Санҷиши ҳаққоният лозим аст - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Ниҳонвожа лозим аст - %S
+Select=Интихоб кардан
+OK=ХУБ
+Cancel=Бекор кардан
+Yes=&Ҳа
+No=&Не
+Save=&Нигоҳ доштан
+Revert=&Барқарор кардан
+DontSave=&Нигоҳ дошта нашавад
+ScriptDlgGenericHeading=[Барномаи JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Саҳифа дар %S хабар медиҳад:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Саҳифаи зерин хабар медиҳад:
+ScriptDialogLabel=Ин саҳифаро аз эҷоди равзанаҳои гуфтугӯии иловагӣ пешгирӣ намоед
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ба ин сомона иҷозат надиҳед, ки ба шумо такроран хотиррасон кунад
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ба %S иҷозат надиҳед, ки ба шумо такроран хотиррасон кунад
+ScriptDialogPreventTitle=Тасдиқ кардани бартарии равзанаи гуфтугӯ
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад. Сомона хабар медиҳад: «%1$S»
+EnterLoginForProxy3=Проксии %2$S номи корбар ва ниҳонвожаро дархост мекунад. Сомона хабар медиҳад: «%1$S»
+EnterUserPasswordFor2=%1$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад. ОГОҲӢ: Ниҳонвожаи шумо ба сомонае, ки шумо дар он айни ҳол қарор доред, фиристода намешавад!
+EnterPasswordFor=Ниҳонвожаро барои %1$S дар %2$S ворид намоед
+EnterCredentials=Ин сомона дархост мекунад, ки шумо ворид шавед.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Ин сомона дархост мекунад, ки шумо ҳамчун %S ворид шавед.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Ин сомона аз шумо хоҳиш мекунад, ки ворид шавед. Огоҳӣ: Маълумоти воридшавии шумо бо %S мубдила карда мешавад, на сомонае, ки шумо дар он айни ҳол қарор доред.
+SignIn=Ворид шудан
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3796c6482f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Нигоҳ доштани тасвир
+SaveMediaTitle=Нигоҳ доштани расона
+SaveVideoTitle=Нигоҳ доштани видео
+SaveAudioTitle=Нигоҳ доштани аудио
+SaveLinkTitle=Нигоҳ доштан ҳамчун
+WebPageCompleteFilter=Саҳифаи веб, пурра
+WebPageHTMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Бесарлавҳа
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c63c2738d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ХУБ
+button-cancel=Бекор кардан
+button-help=Кумак
+button-disclosure=Маълумоти бештар
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=К
+accesskey-disclosure=Р
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..218ac7ce6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Лағв кардани насби %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Васеъшавии «%S» талаб мекунад, ки насби онро лағв кунед. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Лағв кардани насб
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ҳамчун насбшуда нигоҳ доред
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Нигоҳ доштан ҳамчун
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Саҳифае, ки ҳангоми кушодани варақаи нав дида мешавад, аз тарафи васеъшавии «%S» иваз карда шуд.
+newTabControlled.learnMore = Маълумоти бештар
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Саҳифае, ки ҳангоми кушодани саҳифаи асосӣ ва равзанаи нав дида мешавад, аз тарафи васеъшавии «%S» иваз карда шуд.
+homepageControlled.learnMore = Маълумоти бештар
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Васеъшавии «%1$S» баъзеи варақаҳои шуморо пинҳон мекунад. Шумо ҳоло ҳам метавонед ба ҳамаи варақаҳои худ тавассути «%2$S» дастрасӣ пайдо намоед.
+tabHideControlled.learnMore = Маълумоти бештар
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58bc863408
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Баромадан
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5a187ab8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Ҳамаи файлҳо
+htmlTitle=Файлҳои HTML
+textTitle=Файлҳои матнӣ
+imageTitle=Файлҳои тасвирӣ
+xmlTitle=Файлҳои XML
+xulTitle=Файлҳои XUL
+appsTitle=Барномаҳо
+audioTitle=Файлҳои аудио
+videoTitle=Файлҳои видео
+
+pdfTitle=Файлҳои PDF
+
+formatLabel=Формат:
+selectedFileNotReadableError=Файли интихобшуда иҷозати хониш надорад
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad21b202fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=tg, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml
+font.language.group=x-cyrillic
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c72e0b5450
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Ақрабаки боло
+VK_DOWN=Ақрабаки поён
+VK_LEFT=Ақрабаки чап
+VK_RIGHT=Ақрабаки рост
+VK_PAGE_UP=Саҳифаи боло
+VK_PAGE_DOWN=Саҳифаи поён
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Варақа
+VK_BACK=Бозгашт
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Асосӣ
+VK_END=Поён
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Дарҷ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ba22f1149
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Гӯш кардан (%S)
+back = Ба қафо
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Оғоз кардан (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Истодан (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Ба пеш
+speed = Суръат
+selectvoicelabel = Овоз:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Пешфарз
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2230425c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Чоп кардан
+optionsTabLabelGTK=Имконот
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Имконот:
+appearanceTitleMac=Намуди зоҳирӣ:
+pageHeadersTitleMac=Унвонҳои саҳифа:
+pageFootersTitleMac=Поварақҳои саҳифа:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Имконот
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Рад кардани миқёсбандӣ ва х_урд кардан барои ғунҷоиш ба паҳнои саҳифа
+selectionOnly=Чоп кардани _танҳо минтақаи интихобшуда
+printBGOptions=Чоп кардани заминаҳо
+printBGColors=Чоп кардани _рангҳои замина
+printBGImages=Чоп кардани тасвирҳои з_амина
+headerFooter=Сарварақ ва поварақ
+left=Чап
+center=Марказ
+right=Рост
+headerFooterBlank=--холӣ--
+headerFooterTitle=Сарлавҳа
+headerFooterURL=Нишонии URL
+headerFooterDate=Сана/вақт
+headerFooterPage=Рақами саҳифа
+headerFooterPageTotal=Саҳифаи # аз #
+headerFooterCustom=Фармоишӣ…
+customHeaderFooterPrompt=Лутфан, матни сарварақ/поварақи фармоишии худро ворид намоед
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Чоп кардани интихоб
+summaryShrinkToFitTitle=Барои ғунҷидан ба равзана хурд кунед
+summaryPrintBGColorsTitle=Чоп кардани рангҳои BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Чоп кардани тасвирҳои BG
+summaryHeaderTitle=Унвонҳои саҳифа
+summaryFooterTitle=Поварақҳои саҳифа
+summaryNAValue=Дастнорас
+summaryOnValue=Фаъол
+summaryOffValue=Ғайрифаъол
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fbaa47b738
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Чунин ба назар мерасад, ки шумо кайҳо боз %S-ро оғоз накардед. Шумо мехоҳед, ки онро пок созед, то ки он ҳамчун нав ба кор дарояд? Ва дар омади гап, хуш омадед!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Чунин ба назар мерасад, ки шумо %S-ро аз нав насб кардед. Шумо мехоҳед, ки мо онро пок созем, то ки он ҳамчун нав ба кор дарояд?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Нав кардани %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df791bbadd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ба сатр гузаред
+goToLineText = Рақами сатрро ворид намоед
+invalidInputTitle = Воридаи нодуруст
+invalidInputText = Рақами сатри воридшуда нодуруст аст.
+outOfRangeTitle = Сатр ёфт нашуд
+outOfRangeText = Сатри муайяншуда ёфт нашуд.
+viewSelectionSourceTitle = Манбаи DOM аз қисмати интихобшуда
+
+context_goToLine_label = Ба сатр гузаред…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Аз сатр ба сатр гузаронидани сатрҳои дароз
+context_highlightSyntax_label = Бо ранг ҷудо кардани наҳв
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32c5edaaa4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Хуш омадед ба «%S»
+default-last-title=Ба анҷом расонидани амали %S
+default-first-title-mac=Муқаддима
+default-last-title-mac=Хотима