diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/chrome')
3 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties index b3ab9e0808..dff86a9f8f 100644 --- a/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -312,7 +312,7 @@ geolocation.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึง geolocation.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่? # LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): # %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. -geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=อนุญาตให้ %1$S มอบสิทธิอนุญาตให้กับ %2$S ในการเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่? +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=อนุญาตให้ %1$S ยินยอมให้ %2$S เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณได้หรือไม่? geolocation.remember=จดจำการตัดสินใจนี้ # Virtual Reality Device UI @@ -320,8 +320,8 @@ xr.allow2=อนุญาต xr.allow2.accesskey=อ xr.block=ปิดกั้น xr.block.accesskey=ป -xr.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน -xr.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ภายในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน +xr.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ความเป็นจริงเสมือนหรือไม่? การกระทำนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน +xr.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ภายในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ความเป็นจริงเสมือนหรือไม่? การกระทำนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน xr.remember=จดจำการตัดสินใจนี้ # Persistent storage UI @@ -369,7 +369,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=ค้นหา %S # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) troubleshootModeRestartPromptTitle=เริ่มการทำงาน %S ใหม่ในโหมดแก้ไขปัญหาหรือไม่? -troubleshootModeRestartPromptMessage=ส่วนขยาย ธีม และการตั้งค่าที่กำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว +troubleshootModeRestartPromptMessage=ส่วนขยาย ชุดตกแต่ง และการตั้งค่ากำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว troubleshootModeRestartButton=เริ่มการทำงานใหม่ # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string @@ -484,11 +484,11 @@ captivePortal.showLoginPage2 = เปิดหน้าเข้าสู่ร # LOCALIZATION NOTE (permissions.header): # %S is the hostname of the site that is being displayed. -permissions.header = สิทธิอนุญาตสำหรับ %S -permissions.remove.tooltip = ล้างสิทธิอนุญาตนี้และถามอีกครั้ง +permissions.header = การกำหนดสิทธิ์สำหรับ %S +permissions.remove.tooltip = ล้างการกำหนดสิทธิ์นี้และถามอีกครั้ง -permissions.fullscreen.promptCanceled = ยกเลิกคำขอการอนุญาตที่รอดำเนินการแล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตก่อนเข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอของ DOM -permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ออกจากโหมดเต็มหน้าจอของ DOM แล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตในขณะที่อยู่ในโหมดเต็มหน้าจอของ DOM +permissions.fullscreen.promptCanceled = ยกเลิกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ที่ค้างอยู่แล้ว: ไม่ควรออกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ก่อนเข้าสู่โหมดเต็มจอของ DOM +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ออกจากโหมดเต็มจอของ DOM แล้ว: ไม่ควรออกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ขณะที่อยู่ในโหมดเต็มจอของ DOM # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the @@ -512,7 +512,7 @@ midi.shareSysexWithSite = อนุญาตให้ %S เข้าถึง # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = ย้อนกลับ storageAccess1.Allow.label = อนุญาต @@ -523,7 +523,7 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = ป # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. storageAccess4.message = อนุญาตให้ %1$S ใช้คุกกี้บน %2$S หรือไม่? -storageAccess1.hintText = คุณสามารถปิดกั้นการเข้าถึงได้หากคุณไม่แน่ใจเหตุผลที่ %1$S ต้องการข้อมูลนี้ +storageAccess1.hintText = คุณสามารถปิดกั้นการเข้าถึงได้ถ้าคุณไม่แน่ใจเหตุผลที่ %1$S ต้องการข้อมูลนี้ # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. diff --git a/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index bb249bee87..73af79f09a 100644 --- a/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=ไฟล์ที่ถูกลบ # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=ไฟล์นี้มีไวรัสหรือมั unblockTypePotentiallyUnwanted2=ไฟล์นี้ได้ปลอมตัวเป็นการดาวน์โหลดที่มีประโยชน์ แต่มันสามารถเปลี่ยนแปลงแบบที่ไม่คาดไว้กับการตั้งค่าและโปรแกรมของคุณ unblockTypeUncommon2=ไฟล์นี้ไม่ได้ดาวน์โหลดกันโดยทั่วไปและอาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด ไฟล์อาจมีไวรัสหรือทำการเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิดกับโปรแกรมและการตั้งค่าของคุณ unblockInsecure2=การดาวน์โหลดนี้ทำผ่าน HTTP แม้เอกสารปัจจุบันจะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อ HTTPS ที่ปลอดภัยก็ตาม ถ้าคุณดำเนินการต่อ การดาวน์โหลดอาจเสียหายหรืออาจถูกดัดแปลงระหว่างกระบวนการดาวน์โหลด +unblockInsecure3=คุณกำลังพยายามดาวน์โหลดไฟล์นี้ผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย ถ้าคุณดำเนินการต่อ ไฟล์อาจจะถูกเปลี่ยนแปลง ถูกใช้เพื่อขโมยข้อมูลของคุณ หรือทำอันตรายต่ออุปกรณ์ของคุณได้ unblockTip2=คุณสามารถค้นหาแหล่งดาวน์โหลดอื่น หรือลองอีกครั้งในภายหลัง unblockButtonOpen=เปิด unblockButtonUnblock=อนุญาตการดาวน์โหลด diff --git a/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties index f159603eca..9ef91df957 100644 --- a/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties +++ b/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -6,7 +6,7 @@ malformedURI2=โปรดตรวจสอบว่า URL ถูกต้อ fileNotFound=Firefox ไม่พบไฟล์ที่ %S fileAccessDenied=ไฟล์ที่ %S ไม่สามารถอ่านได้ dnsNotFound2=เราไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ %S -unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโปรโตคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใด ๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้ +unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโพรโทคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใดๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้ connectionFailure=Firefox ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ %S netInterrupt=การเชื่อมต่อไปยัง %S ถูกขัดจังหวะขณะที่หน้ากำลังโหลด netTimeout=เซิร์ฟเวอร์ที่ %S ใช้เวลาตอบสนองนานเกินไป @@ -24,8 +24,8 @@ proxyResolveFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้ proxyConnectFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ปฏิเสธการเชื่อมต่อ contentEncodingError=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ unsafeContentType=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้ามีชนิดไฟล์ที่อาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้ -externalProtocolTitle=คำขอโปรโตคอลภายนอก -externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nหากคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n +externalProtocolTitle=คำร้องขอโพรโทคอลภายนอก +externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nถ้าคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined externalProtocolUnknown=<ไม่ทราบ> externalProtocolChkMsg=จดจำการเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมด @@ -36,9 +36,9 @@ unwantedBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าแ deceptiveBlocked=หน้าเว็บนี้ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามการกำหนดลักษณะความปลอดภัยของคุณ cspBlocked=หน้านี้มีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ป้องกันไม่ให้หน้าถูกโหลดด้วยวิธีนี้ xfoBlocked=หน้านี้มีนโยบาย X-Frame-Options ที่ป้องกันไม่ให้หน้าถูกโหลดในบริบทนี้ -corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ได้พบการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้ +corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ได้พบการละเมิดโพรโทคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้ ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". -sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโปรโตคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย +sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโพรโทคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย inadequateSecurityError=เว็บไซต์พยายามจะแลกเปลี่ยนระดับความปลอดภัยที่ไม่เพียงพอ blockedByPolicy=องค์กรของคุณได้ปิดกั้นการเข้าถึงหน้าหรือเว็บไซต์นี้ -networkProtocolError=Firefox ได้พบการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้ +networkProtocolError=Firefox ได้พบการละเมิดโพรโทคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้ |