summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties20
-rw-r--r--l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties12
3 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties
index b3ab9e0808..dff86a9f8f 100644
--- a/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -312,7 +312,7 @@ geolocation.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึง
geolocation.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
-geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=อนุญาตให้ %1$S มอบสิทธิอนุญาตให้กับ %2$S ในการเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=อนุญาตให้ %1$S ยินยอมให้ %2$S เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณได้หรือไม่?
geolocation.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
# Virtual Reality Device UI
@@ -320,8 +320,8 @@ xr.allow2=อนุญาต
xr.allow2.accesskey=อ
xr.block=ปิดกั้น
xr.block.accesskey=ป
-xr.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
-xr.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ภายในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
+xr.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ความเป็นจริงเสมือนหรือไม่? การกระทำนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
+xr.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ภายในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ความเป็นจริงเสมือนหรือไม่? การกระทำนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
xr.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
# Persistent storage UI
@@ -369,7 +369,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=ค้นหา %S
# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=เริ่มการทำงาน %S ใหม่ในโหมดแก้ไขปัญหาหรือไม่?
-troubleshootModeRestartPromptMessage=ส่วนขยาย ธีม และการตั้งค่าที่กำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว
+troubleshootModeRestartPromptMessage=ส่วนขยาย ชุดตกแต่ง และการตั้งค่ากำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว
troubleshootModeRestartButton=เริ่มการทำงานใหม่
# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -484,11 +484,11 @@ captivePortal.showLoginPage2 = เปิดหน้าเข้าสู่ร
# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
-permissions.header = สิทธิอนุญาตสำหรับ %S
-permissions.remove.tooltip = ล้างสิทธิอนุญาตนี้และถามอีกครั้ง
+permissions.header = การกำหนดสิทธิ์สำหรับ %S
+permissions.remove.tooltip = ล้างการกำหนดสิทธิ์นี้และถามอีกครั้ง
-permissions.fullscreen.promptCanceled = ยกเลิกคำขอการอนุญาตที่รอดำเนินการแล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตก่อนเข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอของ DOM
-permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ออกจากโหมดเต็มหน้าจอของ DOM แล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตในขณะที่อยู่ในโหมดเต็มหน้าจอของ DOM
+permissions.fullscreen.promptCanceled = ยกเลิกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ที่ค้างอยู่แล้ว: ไม่ควรออกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ก่อนเข้าสู่โหมดเต็มจอของ DOM
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ออกจากโหมดเต็มจอของ DOM แล้ว: ไม่ควรออกคำร้องขอการกำหนดสิทธิ์ขณะที่อยู่ในโหมดเต็มจอของ DOM
# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
@@ -512,7 +512,7 @@ midi.shareSysexWithSite = อนุญาตให้ %S เข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = ย้อนกลับ
storageAccess1.Allow.label = อนุญาต
@@ -523,7 +523,7 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = ป
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = อนุญาตให้ %1$S ใช้คุกกี้บน %2$S หรือไม่?
-storageAccess1.hintText = คุณสามารถปิดกั้นการเข้าถึงได้หากคุณไม่แน่ใจเหตุผลที่ %1$S ต้องการข้อมูลนี้
+storageAccess1.hintText = คุณสามารถปิดกั้นการเข้าถึงได้ถ้าคุณไม่แน่ใจเหตุผลที่ %1$S ต้องการข้อมูลนี้
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
diff --git a/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index bb249bee87..73af79f09a 100644
--- a/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-th/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=ไฟล์ที่ถูกลบ
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=ไฟล์นี้มีไวรัสหรือมั
unblockTypePotentiallyUnwanted2=ไฟล์นี้ได้ปลอมตัวเป็นการดาวน์โหลดที่มีประโยชน์ แต่มันสามารถเปลี่ยนแปลงแบบที่ไม่คาดไว้กับการตั้งค่าและโปรแกรมของคุณ
unblockTypeUncommon2=ไฟล์นี้ไม่ได้ดาวน์โหลดกันโดยทั่วไปและอาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด ไฟล์อาจมีไวรัสหรือทำการเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิดกับโปรแกรมและการตั้งค่าของคุณ
unblockInsecure2=การดาวน์โหลดนี้ทำผ่าน HTTP แม้เอกสารปัจจุบันจะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อ HTTPS ที่ปลอดภัยก็ตาม ถ้าคุณดำเนินการต่อ การดาวน์โหลดอาจเสียหายหรืออาจถูกดัดแปลงระหว่างกระบวนการดาวน์โหลด
+unblockInsecure3=คุณกำลังพยายามดาวน์โหลดไฟล์นี้ผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย ถ้าคุณดำเนินการต่อ ไฟล์อาจจะถูกเปลี่ยนแปลง ถูกใช้เพื่อขโมยข้อมูลของคุณ หรือทำอันตรายต่ออุปกรณ์ของคุณได้
unblockTip2=คุณสามารถค้นหาแหล่งดาวน์โหลดอื่น หรือลองอีกครั้งในภายหลัง
unblockButtonOpen=เปิด
unblockButtonUnblock=อนุญาตการดาวน์โหลด
diff --git a/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
index f159603eca..9ef91df957 100644
--- a/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/l10n-th/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -6,7 +6,7 @@ malformedURI2=โปรดตรวจสอบว่า URL ถูกต้อ
fileNotFound=Firefox ไม่พบไฟล์ที่ %S
fileAccessDenied=ไฟล์ที่ %S ไม่สามารถอ่านได้
dnsNotFound2=เราไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
-unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโปรโตคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใด ๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้
+unknownProtocolFound=Firefox ไม่ทราบวิธีเปิดที่อยู่นี้ เนื่องจากหนึ่งในโพรโทคอลดังต่อไปนี้ (%S) ไม่สัมพันธ์กับโปรแกรมใดๆ หรือไม่อนุญาตในบริบทนี้
connectionFailure=Firefox ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ %S
netInterrupt=การเชื่อมต่อไปยัง %S ถูกขัดจังหวะขณะที่หน้ากำลังโหลด
netTimeout=เซิร์ฟเวอร์ที่ %S ใช้เวลาตอบสนองนานเกินไป
@@ -24,8 +24,8 @@ proxyResolveFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้
proxyConnectFailure=Firefox ถูกกำหนดค่าให้ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีที่ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
contentEncodingError=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้าใช้รูปแบบการบีบอัดที่ไม่ถูกต้องหรือไม่รองรับ
unsafeContentType=ไม่สามารถแสดงหน้าที่คุณกำลังพยายามจะดูเนื่องจากหน้ามีชนิดไฟล์ที่อาจไม่ปลอดภัยที่จะเปิด โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์เพื่อแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงปัญหานี้
-externalProtocolTitle=คำขอโปรโตคอลภายนอก
-externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nหากคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n
+externalProtocolTitle=คำร้องขอโพรโทคอลภายนอก
+externalProtocolPrompt=แอปพลิเคชันภายนอกต้องถูกเปิดเพื่อจัดการกับ %1$S: ลิงก์\n\n\nลิงก์ที่ขอ:\n\n%2$S\n\nแอปพลิเคชัน: %3$S\n\n\nถ้าคุณไม่ได้คาดหวังคำขอนี้ มันอาจจะเป็นความพยายามในการใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนในโปรแกรมอื่นนั้น ยกเลิกคำขอนี้เว้นแต่คุณจะแน่ใจว่าคำขอนี้ไม่ได้ประสงค์ร้าย\n
#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
externalProtocolUnknown=<ไม่ทราบ>
externalProtocolChkMsg=จดจำการเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมด
@@ -36,9 +36,9 @@ unwantedBlocked=ไซต์ที่ %S ถูกรายงานว่าแ
deceptiveBlocked=หน้าเว็บนี้ที่ %S ถูกรายงานว่าเป็นไซต์หลอกลวงและถูกปิดกั้นตามการกำหนดลักษณะความปลอดภัยของคุณ
cspBlocked=หน้านี้มีนโยบายความปลอดภัยของเนื้อหาที่ป้องกันไม่ให้หน้าถูกโหลดด้วยวิธีนี้
xfoBlocked=หน้านี้มีนโยบาย X-Frame-Options ที่ป้องกันไม่ให้หน้าถูกโหลดในบริบทนี้
-corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ได้พบการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้
+corruptedContentErrorv2=ไซต์ที่ %S ได้พบการละเมิดโพรโทคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้
## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
-sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโปรโตคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
+sslv3Used=Firefox ไม่สามารถรับประกันความปลอดภัยของข้อมูลของคุณบน %S เนื่องจากใช้ SSLv3 ซึ่งเป็นโพรโทคอลที่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
inadequateSecurityError=เว็บไซต์พยายามจะแลกเปลี่ยนระดับความปลอดภัยที่ไม่เพียงพอ
blockedByPolicy=องค์กรของคุณได้ปิดกั้นการเข้าถึงหน้าหรือเว็บไซต์นี้
-networkProtocolError=Firefox ได้พบการละเมิดโปรโตคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้
+networkProtocolError=Firefox ได้พบการละเมิดโพรโทคอลเครือข่ายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้