diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/installer/custom.properties | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/installer/custom.properties b/l10n-uk/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f23d1bf8ab --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName забезпечує вам зручну та безпечну роботу з сайтами. Знайомий інтерфейс користувача, поліпшена система безпеки, в тому числі захист від викрадення персональних даних та інтегрована система пошуку дозволяють вам отримувати від інтернету якнайбільше. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Приватний перегляд $BrandShortName +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Налаштування +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Безпечний режим +OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип встановлення +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Виберіть варіанти встановлення +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Створення ярликів +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Створення ярликів для програми +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Встановити додаткові компоненти +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Рекомендовані додаткові компоненти +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба оновлення дозволить вам оновлювати $BrandShortName непомітно, у фоновому режимі. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Встановити Службу &Оновлення +SUMMARY_PAGE_TITLE=Підсумок +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Все готово до початку встановлення $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName встановиться в таке розташування: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Для завершення встановлення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершення видалення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ви&користовувати $BrandShortName як мій типовий браузер +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Клацніть Встановити, щоб продовжити. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Клацніть Оновити, щоб продовжити. +SURVEY_TEXT=&Розкажіть нам, що ви думаєте про $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Запустити $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Створення ярликів для $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=На робочому столі +ICONS_STARTMENU=У меню &Пуск +ICONS_TASKBAR=На моїй панелі &завдань +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб продовжити встановлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб продовжити видалення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Щоб продовжити відновлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. +WARN_WRITE_ACCESS=У вас немає дозволу записувати в теку встановлення.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд. +WARN_DISK_SPACE=Недостатньо місця на диску для встановлення в цю теку.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Щоб завершити попереднє видалення $BrandShortName, потрібно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершення попереднього оновлення $BrandShortName необхідно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Помилка створення теки: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Клацніть Скасувати, щоб перервати встановлення, або \nПовторити, щоб спробувати ще раз. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Видалення $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Видалення $BrandFullName з вашого комп'ютера. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName буде видалено з такої теки: +UN_CONFIRM_CLICK=Клацніть Видалити для продовження. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Відновити $BrandShortName натомість? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Якщо у вас виникли проблеми з $BrandShortName, відновлення може допомогти.\n\nБуде відновлено типові налаштування та видалено додатки. Почніть з нуля та отримайте найкращу швидкодію. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Докладніше +UN_REFRESH_BUTTON=&Відновити $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Перевірка попереднього встановлення… + +STATUS_INSTALL_APP=Встановлення $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Встановлення мовних файлів (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Видалення $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Очищення… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Розкажіть Mozilla чому ви видалили $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Виберіть потрібний тип встановлення та клацніть Далі. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName встановиться з типовою конфігурацією. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Типово +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Ви можете змінити параметри встановлення. Рекомендовано для досвідчених користувачів. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Вибірково + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Оновити |