summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties74
1 files changed, 14 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
index 2d2f393335..5d171dcd55 100644
--- a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -41,11 +41,6 @@ print.title=Друк
print_label=Друк
save.title=Зберегти
save_label=Зберегти
-# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
-download_button.title=Завантажити
-# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-download_button_label=Завантажити
bookmark1.title=Поточна сторінка (перегляд URL-адреси з поточної сторінки)
bookmark1_label=Поточна сторінка
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
@@ -89,14 +84,14 @@ spread_even_label=Парні сторінки зліва
# Document properties dialog box
document_properties.title=Властивості документа…
document_properties_label=Властивості документа…
-document_properties_file_name=Назва файла:
-document_properties_file_size=Розмір файла:
+document_properties_file_name=Назва файлу:
+document_properties_file_size=Розмір файлу:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
-document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_kb={{size_kb}} Кб ({{size_b}} байтів)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
-document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_mb={{size_mb}} Мб ({{size_b}} байтів)
document_properties_title=Заголовок:
document_properties_author=Автор:
document_properties_subject=Тема:
@@ -143,17 +138,17 @@ print_progress_close=Скасувати
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
-toggle_sidebar.title=Бічна панель
+toggle_sidebar.title=Перемкнути бічну панель
toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари)
toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
document_outline_label=Схема документа
-attachments.title=Показати прикріплення
-attachments_label=Прикріплення
+attachments.title=Показати вкладення
+attachments_label=Вкладення
layers.title=Показати шари (двічі клацніть, щоб скинути всі шари до типового стану)
layers_label=Шари
-thumbs.title=Показувати ескізи
-thumbs_label=Ескізи
+thumbs.title=Показати мініатюри
+thumbs_label=Мініатюри
current_outline_item.title=Знайти поточний елемент змісту
current_outline_item_label=Поточний елемент змісту
findbar.title=Знайти в документі
@@ -168,7 +163,7 @@ page_landmark=Сторінка {{page}}
thumb_page_title=Сторінка {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
-thumb_page_canvas=Ескіз сторінки {{page}}
+thumb_page_canvas=Мініатюра сторінки {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Знайти
@@ -231,12 +226,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}}-анотація]
-password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла.
-password_invalid=Невірний пароль. Спробуйте ще.
-password_ok=Гаразд
+password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файлу.
+password_invalid=Неправильний пароль. Спробуйте ще раз.
+password_ok=OK
password_cancel=Скасувати
-printing_not_supported=Попередження: Цей браузер не повністю підтримує друк.
+printing_not_supported=Попередження: друк не повністю підтримується цим браузером.
printing_not_ready=Попередження: PDF не повністю завантажений для друку.
web_fonts_disabled=Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти.
@@ -246,9 +241,6 @@ editor_free_text2_label=Текст
editor_ink2.title=Малювати
editor_ink2_label=Малювати
-editor_stamp1.title=Додати чи редагувати зображення
-editor_stamp1_label=Додати чи редагувати зображення
-
free_text2_default_content=Почніть вводити…
# Editor Parameters
@@ -258,45 +250,7 @@ editor_ink_color=Колір
editor_ink_thickness=Товщина
editor_ink_opacity=Прозорість
-editor_stamp_add_image_label=Додати зображення
-editor_stamp_add_image.title=Додати зображення
-
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Текстовий редактор
editor_ink2_aria_label=Графічний редактор
editor_ink_canvas_aria_label=Зображення, створене користувачем
-
-# Alt-text dialog
-# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
-# when people can't see the image.
-editor_alt_text_button_label=Альтернативний текст
-editor_alt_text_edit_button_label=Змінити альтернативний текст
-editor_alt_text_dialog_label=Вибрати варіант
-editor_alt_text_dialog_description=Альтернативний текст допомагає, коли зображення не видно або коли воно не завантажується.
-editor_alt_text_add_description_label=Додати опис
-editor_alt_text_add_description_description=Намагайтеся створити 1-2 речення, які описують тему, обставини або дії.
-editor_alt_text_mark_decorative_label=Позначити декоративним
-editor_alt_text_mark_decorative_description=Використовується для декоративних зображень, наприклад рамок або водяних знаків.
-editor_alt_text_cancel_button=Скасувати
-editor_alt_text_save_button=Зберегти
-editor_alt_text_decorative_tooltip=Позначено декоративним
-# This is a placeholder for the alt text input area
-editor_alt_text_textarea.placeholder=Наприклад, “Молодий чоловік сідає за стіл їсти”
-
-# Editor resizers
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topLeft=Верхній лівий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topMiddle=Вгорі посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topRight=Верхній правий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleRight=Праворуч посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomRight=Нижній правий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomMiddle=Внизу посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomLeft=Нижній лівий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleLeft=Ліворуч посередині — зміна розміру