diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/devtools/client/debugger.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/debugger.properties | 96 |
1 files changed, 90 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties index eba5250a4c..3f7008b0b5 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties @@ -162,6 +162,17 @@ traceValues=Зберігати журнал аргументів функції # This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) traceOnNextInteraction=Відстежувати лише під час наступної взаємодії користувача (натискання кнопки миші/клавіші) +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Трасування лише під час наступного завантаження сторінки (перезавантаження або навігація) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Трасування повернень функції + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Відновити %S @@ -636,15 +647,23 @@ original=оригінал # input element expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Додайте вираз + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними. -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Додати вираз для відстеження expressions.accesskey=ж + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Вилучити вираз для спостереження # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -749,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнорувати джерело # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Це джерело в списку ігнорування. Вимкніть опцію `Ігнорувати відомі сторонні скрипти`, щоб увімкнути його. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Карти джерел вимкнено + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Карту джерела не знайдено + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = оригінальний файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетний файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Увімкнути карти джерел + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Типово показувати й відкривати оригінальне розташування + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перейти до пов'язаного джерела набору + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перейти до пов'язаного оригінального джерела + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Відкрити файл карти джерела в новій вкладці + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Стан карти джерела + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Карта джерела завантажується + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Помилка карти джерела: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -766,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated # with the add overrides context menu item -overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію +overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту overridesContextItem.override.accesskey=о # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated # with the remove override context menu item -overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію +overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated @@ -1109,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. -variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати +variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. |