summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties74
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
index 91e49e811b..ab6ffdde04 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -2,29 +2,30 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-KillScriptTitle=Попередження: Сценарій не відповідає
-KillScriptMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити свою роботу.
-KillScriptWithDebugMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити сценарій зараз, відкрити його в налагоджувачі, або дозволити йому продовжити роботу.
-KillScriptLocation=Сценарій: %S
+KillScriptTitle=Попередження: скрипт не відповідає
+KillScriptMessage=Схоже, скрипт на цій сторінці зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити свою роботу.
+KillScriptWithDebugMessage=Схоже, скрипт на цій сторінці зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, відкрити в налагоджувачі, або дозволити продовжити роботу.
+KillScriptLocation=Скрипт: %S
-KillAddonScriptTitle=Попередження: Сценарій додатку не відповідає
+KillAddonScriptTitle=Попередження: скрипт додатка не відповідає
# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
-KillAddonScriptMessage=На цій сторінці виконується сценарій розширення “%1$S”, що призводить до зависання %2$S.\n\nВін може бути зайнятий, або ж остаточно припинив відповідати на запити. Ви можете зупинити сценарій зараз, або ж зачекати і подивитися, чи він завершиться.
-KillAddonScriptGlobalMessage=Не дозволяти сценарію розширення виконуватись на цій сторінці до наступного її перезавантаження
+KillAddonScriptMessage=На цій сторінці виконується скрипт розширення “%1$S”, тому %2$S не відповідає.\n\nВін може бути зайнятий, або ж остаточно припинив відповідати на запити. Ви можете зупинити скрипт зараз, або ж зачекати і подивитися, чи він завершиться.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Не дозволяти скрипту розширення виконуватись на цій сторінці до наступного її перезавантаження
-StopScriptButton=Зупинити сценарій
-DebugScriptButton=Налагодження сценарію
+StopScriptButton=Зупинити скрипт
+DebugScriptButton=Налагодження скрипту
WaitForScriptButton=Продовжити
DontAskAgain=&Не питати знову
-WindowCloseBlockedWarning=Сценарії не можуть закривати вікна, відкриті іншими сценаріями.
+WindowCloseBlockedWarning=Скрипти не можуть закривати вікна, відкриті іншими скриптами.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрипти можуть закривати лише вікна, відкриті за допомогою скрипту.
OnBeforeUnloadTitle=Ви впевнені?
OnBeforeUnloadMessage2=Ця сторінка просить підтвердити, що ви хочете її покинути. Введені вами дані можуть бути не збережені.
OnBeforeUnloadStayButton=Залишитись на сторінці
OnBeforeUnloadLeaveButton=Покинути сторінку
EmptyGetElementByIdParam=Пустий рядок передано до getElementById().
SpeculationFailed2=Незбалансоване дерево було написане з використанням document.write(), що призвело до повторного парсингу даних з мережі. Докладніше: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
-DocumentWriteIgnored=Виклик document.write() з асинхронно-завантаженого зовнішнього сценарію був проігнорований.
+DocumentWriteIgnored=Виклик document.write() з асинхронно-завантаженого зовнішнього скрипту був проігнорований.
# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
EditorFileDropFailed=Скидання файлу в елемент contenteditable не вдалося: %S.
FormValidationTextTooLong=Скоротіть цей текст до %S символів чи менше (зараз використовується %S символів).
@@ -45,11 +46,11 @@ FormValidationPatternMismatch=Будь ласка, використовуйте
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
FormValidationPatternMismatchWithTitle=Будь ласка, використовуйте необхідний формат: %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
-FormValidationNumberRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не більше %S.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Виберіть значення не більше за %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не пізніше %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
-FormValidationNumberRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не менше %S.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Виберіть значення не менше за %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не раніше %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
@@ -173,7 +174,7 @@ HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker не може бути негайно зап
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) застарів і невдовзі буде вилучений. Будь ласка, розгляньте можливість використання ServiceWorker для автономної підтримки.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
-EmptyWorkerSourceWarning=Спроба створити Worker з пустого джерела. Можливо це було ненавмисним.
+EmptyWorkerSourceWarning=Спроба створити Worker з порожнього джерела. Ймовірно, це ненавмисно.
NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia було замінено на navigator.mediaDevices.getUserMedia
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams є застарілими. Використовуйте натомість RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
@@ -199,9 +200,9 @@ InterceptionRejectedResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. Se
InterceptedNonResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив promise до FetchEvent.respondWith(), який вирішено зі значенням non-Response '%2$S'.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
-ServiceWorkerScopePathMismatch=Не вдалося зареєструвати ServiceWorker: Шлях наданої області '%1$S' знаходиться поза межами дозволеної області '%2$S'. Відрегулюйте область, перемістіть сценарій Service Worker, або використайте HTTP заголовок Service-Worker-Allowed, щоб дозволити область.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Не вдалося зареєструвати ServiceWorker: Шлях наданої області ‘%1$S’ знаходиться поза межами дозволеної області ‘%2$S’. Відрегулюйте область видимості, перемістіть сценарій Service Worker, або використайте HTTP-заголовок Service-Worker-Allowed, щоб дозволити область.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
-ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для сценарію ‘%3$S’.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для скрипту ‘%3$S’.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області ‘%1$S’: Для скрипту ‘%3$S’ отримано неправильний Content-Type ‘%2$S’. Повинен бути тип JavaScript MIME.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
@@ -213,7 +214,7 @@ ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker для області дії
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Завершую роботу ServiceWorker для області дії ‘%1$S’ з очікуваними waitUntil/respondWith promises, у зв'язку з grace timeout.
# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
-ServiceWorkerNoFetchHandler=Отримання обробників події повинно бути додано під час початкової оцінки сценарію worker.
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Отримання обробників події повинно бути додано під час початкової оцінки скрипту worker.
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') було відхилено, тому що він не був викликаний зсередини короткострокового обробника подій.
ManifestIdIsInvalid=Ідентифікатор учасника не отримав дійсну URL-адресу.
ManifestIdNotSameOrigin=Учасник id повинен мати таке саме походження, як і учасник start_url.
@@ -251,7 +252,7 @@ PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ н
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
-PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Заголовок ‘Crypto-Key’ повинен містити параметр ‘dh‘, який містить публічний ключ сервера додатку. Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Заголовок ‘Crypto-Key’ повинен містити параметр ‘dh‘, який містить відкритий ключ сервера програми. Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
@@ -266,7 +267,7 @@ PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не
# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
# ServiceWorker scope URL.
-PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Параметр ‘dh’ в заголовку ‘Crypto-Key‘ повинен бути публічним ключем Diffie-Hellman сервера додатку, з кодуванням base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) та в “нестиснутому” або “необробленому” вигляді (65 байтів до кодування). Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Параметр ‘dh’ в заголовку ‘Crypto-Key‘ повинен бути відкритим ключем Diffie-Hellman сервера програми, з кодуванням base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) та в “нестиснутому” або “необробленому” стані (65 байтів до кодування). Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Запит дозволу на показ спо
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Запит дозволу на Сповіщення за межами короткого, запущеного користувачем обробника подій є застарілим і в майбутньому не підтримуватиметься.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Атрибут ‘content’ об'єктів Window є застарілим. Використовуйте натомість ‘window.top’.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ID “%S” має циклічне посилання.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Ланцюжок посилань SVG <%S>, що є занадто довгим, було покинуто в елементі з ID “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll є застарілим, оскільки він дублює функції Selection API.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому. Натомість використовуйте SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll є застарілим, оскільки він дублює функції Selection API.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому. Натомість використовуйте SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Атрибут ‘%S’ елемента <script> порожній.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -328,19 +335,21 @@ ModuleSourceMalformed=URI джерела модуля змінено: “%S”.
ScriptSourceNotAllowed=URI джерела в <script> не дозволено в цьому документі: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=URI джерела модуля не дозволено в цьому документі: “%S”.
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Скрипти вмісту WebExtension можуть завантажувати лише модулі з URL-адресами moz-extension, але не: “%S”.
-ModuleResolveFailureNoWarn=Помилка розв'язання специфікатора модуля «%S».
-ModuleResolveFailureWarnRelative=Помилка розв'язання специфікатора модуля «%S». Пов'язані специфікатори модуля повинні починатися з «./», «../» або «/».
-ImportMapInvalidTopLevelKey=На карті імпорту був присутній недійсний ключ верхнього рівня «%S».
+ModuleResolveFailureNoWarn=Помилка розв'язання специфікатора модуля “%S”.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Помилка розв'язання специфікатора модуля “%S”. Пов'язані специфікатори модуля повинні починатися з “./”, “../” або “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Параметр ‘locale’ для IDBObjectStore.createIndex() застарілий.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=На карті імпорту був присутній недійсний ключ верхнього рівня “%S”.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Ключі специфікатора не можуть бути порожніми рядками.
ImportMapAddressesNotStrings=Адреси повинні бути рядками.
-ImportMapInvalidAddress=Адреса «%S» недійсна.
+ImportMapInvalidAddress=Адреса “%S” недійсна.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
-ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Для ключа специфікатора «%1$S» було надано недійсну адресу; оскільки «%1$S» закінчується скісною рискою, адреса «%2$S» повинна закінчуватися так само.
-ImportMapScopePrefixNotParseable=URL-адресу префікса області «%S» не можна було проаналізувати.
-ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована записом null.
-ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована, оскільки підрядок після префікса не можна було проаналізувати як URL-адресу відносно адреси в карті імпорту.
-ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована, оскільки аналізована URL-адреса не починається з адреси в карті імпорту.
-ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Специфікатор «%S» був порожнім специфікатором, але не був перепризначений ні для чого. Пов'язані специфікатори модулів мають починатися з «./», «../» або «/».
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Для ключа специфікатора “%1$S” було надано недійсну адресу; оскільки “%1$S” закінчується скісною рискою, адреса “%2$S” повинна закінчуватися так само.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=URL-адресу префікса області “%S” не можна було проаналізувати.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована записом null.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована, оскільки підрядок після префікса не можна було проаналізувати як URL-адресу відносно адреси в карті імпорту.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована, оскільки аналізована URL-адреса не починається з адреси в карті імпорту.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Специфікатор “%S” був порожнім специфікатором, але не був перепризначений ні для чого. Пов'язані специфікатори модулів мають починатися з “./”, “../” або “/”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
ImportMapExternalNotSupported=Карти зовнішнього імпорту не підтримуються: <script type='importmap'> з атрибутом src наразі не підтримується.
ImportMapNotAllowedMultiple=Кілька карт імпорту не дозволені.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() не підтр
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Відмовлено в розширенні списку опцій <select> через призначення HTMLOptionsCollection.length (значення %1$S). Максимальний підтримуваний розмір – %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() є застарілим.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Недійсний елемент керування формою не можна сфокусувати.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недійсний елемент керування формою з name=‘%S’ не можна сфокусувати.