diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..490b374de9 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = کیمرہ +webrtc-item-microphone = مائیکروفون +webrtc-item-audio-capture = آڈیو +webrtc-item-application = ایپلی کیشن +webrtc-item-screen = سکرین +webrtc-item-window = ونڈوں +webrtc-item-browser = ٹیب + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = نامعلوم نقطہ آغاز + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ٹیبیں حصہ داری کر رہا ہے ڈیوائس + .accesskey = ڈ + +webrtc-sharing-window = آپ ایک اور ایپلیکیشن ونڈو کو شیر کر رہے ہیں۔ +webrtc-sharing-browser-window = اپ { -brand-short-name } کا اشتراک کر رہے ہیں +webrtc-sharing-screen = آپ اپنی پوری اسکرین شیئر کر رہے ہیں۔ +webrtc-stop-sharing-button = شراکت داری بند کریں +webrtc-microphone-unmuted = + .title = مائکروفون کو بند کردیں +webrtc-camera-unmuted = + .title = کیمرا بند کردیں +webrtc-camera-muted = + .title = کیمرا چالو کریں + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = آپکا کیمرہ اور مائیکروفون شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = آپکا کیمرہ شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = آپکا مائیکروفون شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = ایک ایپلی کیشن شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = آپکی سکرین شیئر کی جا رہی ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ایک ونڈوں شیئر کی جا رہی ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ایک ٹیب شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔ + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = کنٹرول حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = کنٹرول حصہ داری کر رہا ہے "{ $streamTitle }" سے + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = کیمرہ مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] کیمرہ حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + *[other] کیمرہ حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = مائیکروفون مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] مائیکروفون حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + *[other] مائیکروفون حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = ایپلی کیشن مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ایپلی کیشن میں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + *[other] ایپلی کیشن میں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = سکرین مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب کے ساتھ سکرین میں حصہ داری کر رہا ہے + *[other] { $tabCount } ٹیب کے ساتھ سکرین میں حصہ داری کر رہا ہے + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = ونڈوں مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ونڈوں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + *[other] ونڈوں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = ٹیب مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب حصہ داری کر رہا { $tabCount } کے ساتھ + *[other] ٹیب حصہ داری کر رہا { $tabCount } کے ساتھ + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = مزید سیکھیں +webrtc-pick-window-or-screen = ونڈو یا اسکرین منتخب کریں +webrtc-share-entire-screen = پوری سکرین +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = سکرین { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ونڈوں) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ونڈوں) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = اجازت دیں + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = بلاک کریں + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = ہمیشہ بلاک کریں + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = یہ فیصلہ یاد رکھیں +webrtc-mute-notifications-checkbox = شیئر کرتے وقت ویب سائٹ کی اطلاعات کو خاموش کریں + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = بغیر پچھیں کس ٹیب کی اپکو شیئر کرنی ہے { -brand-short-name } آپ کو ٹیب کے آڈیو کی مستقل رسائی کی اجازت نہیں دے سکتا۔ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = اس سائٹ کے ساتھ آپکا کنکشن محفوظ نہیں ہے۔ آپ کی حفاظت کے لیئے، { -brand-short-name } صرف اس سیشن کے لیئے رسائی فراہم کرے گا۔ |