From c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:40:09 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties | 111 +++++++++++++++++++++++ l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties | 28 ++++++ l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl | 35 +++---- l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties | 11 ++- l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl | 9 +- l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties | 15 ++- 6 files changed, 180 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'l10n-es-ES/devtools') diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties index 0b7edab9bd..172b34fabc 100755 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Rastrear en la consola web # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Rastrear en stdout +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Registrar argumentos de funciones y valores devueltos + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Registrar solo en la siguiente interacción del usuario (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Rastrear solo en la próxima carga de la página (recarga o navegación) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Rastrear lo que devuelve la función + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Reanudar %S @@ -625,6 +647,10 @@ original=original # input element expressions.placeholder=Añadir expresión de vigilancia +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Añadir expresión + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales está desactivada. Es posible que los valores de expresión no sean precisos. @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales e # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Expresión no válida… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Añadir expresión de vigilancia expressions.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Eliminar la expresión de vigilancia # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Dejar de ignorar fuente # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Esta fuente está en la lista de ignorados. Desactive la opción `Ignorar scripts de terceros conocidos` para habilitarla. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mapas de código fuente desactivados + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = No se encontró mapa de código fuente + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = archivo original + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = archivo de paquete + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Activar mapas de código fuente + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Mostrar y abrir la ubicación original de forma predeterminada + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Saltar al paquete fuente relacionado + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Saltar a la fuente original relacionada + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Abrir el archivo de mapa de código fuente en una nueva pestaña + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Estado del mapa de código fuente + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = El mapa de código fuente se está cargando + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Error en el mapa de código fuente: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(De %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente mapeado de %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=De %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Abrir paquete relacionado (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=A %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Abrir fuente original relacionada (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(mapeado) diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties index 3486e19d87..dbc18e5626 100644 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Tiempo de peticiones # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Tiempo del servidor +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Tiempos de Service Worker + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=En cola: %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Esperando: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Recibiendo: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Inicio: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Tiempo de la petición: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Tiempo de gestión: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=Descubra más sobre los tiempos @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Guardar imagen como # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=m +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Guardar respuesta como + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=u + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Copiar todo diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl index 3b9dbcaad1..ec18431d17 100644 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Herramientas de desarrollo predeterminadas - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * No compatible con el elemento actual de la caja de herramientas - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Herr. desarr. instaladas por complementos - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botones en la caja de herramientas - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Temas @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Temas # The heading options-context-inspector = Inspector - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Mostrar estilos del navegador options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Activar esto mostrará los estilos predeterminados que se cargan por el navegador. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Truncar atributos largos en el inspector - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño en la vista de reglas del inspector. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Usar resaltadores más simples con prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Activar resaltadores simplificados cuando se habilita prefers-reduced-motion. Dibuja líneas en lugar de rectángulos rellenos alrededor de los elementos resaltados para evitar efectos de parpadeo. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Pasar el foco a la siguiente entrada con Enter +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Cuando está activado, al presionar la tecla Enter mientras edita un selector, un nombre de propiedad o valor, se moverá el foco al siguiente campo de entrada. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Nombres de colores +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Consola web +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Activar consola dividida +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Abrir la consola dividida con la tecla Esc + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Editor de estilos - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Autocompletar CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Comportamiento de pantalla - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Captura de pantalla solo al portapapeles options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Guarda la captura de pantalla directamente en el portapapeles - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Reproducir sonido del obturador de la cámara options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Preferencias del editor - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Deducir sangrado basándose en el contenido del código fuente options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectar sangrado @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predeterminado # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Ajustes avanzados - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Desactivar caché HTTP (cuando la caja de herramientas está abierta) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Activar esta opción desactivará el caché HTTP en todas las pestañas que tengan abierta la caja de herramientas. Los Service Workers no se ven afectados por esta opción. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Desactivar JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Activar esta opción desactivará JavaScript en la pestaña actual. Si la pestaña o la caja de herramientas se cierra entonces este ajuste será descartado. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Activar cajas herr. depur. chrome del navegador y de complementos options-enable-chrome-tooltip = .title = Activar esta opción le permitirá usar varias herramientas de desarrollador en el contexto del navegador (a través de Herramientas > Desarrollador web > Caja de herramientas del navegador) y depurar complementos desde el administrador de complementos - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Activar depuración remota options-enable-remote-tooltip2 = .title = Activar esta opción permitirá depurar esta instancia del navegador de forma remota - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Usar la tecla F12 para abrir o cerrar DevTools options-enable-f12-tooltip = .title = Activar esta opción vinculará la tecla F12 para abrir o cerrar la caja de herramientas DevTools - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Activar formateadores personalizados options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Activar esta opción permite que los sitios definan formateadores personalizados para objetos DOM - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Activar service workers bajo HTTP (si la caja de herramientas está abierta) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Activar esta opción permitirá funcionar a los service workers bajo HTTP en todas las pestañas que tengan abierta la caja de herramientas. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Activar mapas de código fuente options-source-maps-tooltip = .title = Si activa esta opción, los códigos fuentes serán mapeados en las herramientas. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Sólo sesión actual, recarga la página diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties index 48313d9594..f33e8deeb6 100644 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Herramientas de desarrollo - %1$S toolbox.titleTemplate2=Herramientas de desarrollo - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador multiproceso # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador del proceso padre @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalice las herramientas para desarrolla toolbox.closebutton.tooltip=Cerrar herramientas para desarrolladores # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Mostrar la consola dividida +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Mostrar consola + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Mostrar el número de errores en la página diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl index 9647ca1997..304a6f98e5 100644 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = { $property } no tiene efecto en inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = { $property } no tiene efecto en este elemento ya que no se desplaza. inactive-css-border-image = { $property } no tiene efecto en este elemento ya que no se puede aplicar a los elementos de la tabla interna donde border-collapse tiene el valor collapse en el elemento de la tabla principal. inactive-css-ruby-element = { $property } no tiene efecto en este elemento ya que es un elemento ruby. Su tamaño está determinado por el tamaño de fuente del texto ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = { $property } no es compatible con los pseudoelementos resaltados. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = { $property } no es compatible con los pseudoelementos ::cue. # Variables: @@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = { $property } no ti ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Pruebe a añadir display:grid o display:flex. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Intente añadir display:grid, display:flex o display:block. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Intenta añadir display:grid, display:flex, o columns:2. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Pruebe a añadir column-count o column-width. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Pruebe a añadir display:grid, display:flex, display:inline-grid o display:inline-flex al padre del elemento. { learn-more } diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties index 149b5e8e7a..4fd7f936d7 100755 --- a/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(índice de iteración) table.key=Clave table.value=Valores -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Error level.warn=Advertencia level.info=Información level.log=Registro level.debug=Depurar +level.jstracer=Llamada a función + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Puntos de registro del depurador @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Ha empezado el rastreo en stdou webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Se ha empezado a rastrear hacía el analizador. Las trazas se mostrarán en el analizador tras detenerlo. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Se ha detenido el rastreo +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Se ha detenido el rastreo (motivo: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. -- cgit v1.2.3