From c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:40:09 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-fr/devtools/client/debugger.properties | 117 +++++++++++++++++++++++++- l10n-fr/devtools/client/netmonitor.properties | 28 ++++++ l10n-fr/devtools/client/toolbox-options.ftl | 35 +++----- l10n-fr/devtools/client/toolbox.properties | 11 ++- l10n-fr/devtools/client/tooltips.ftl | 9 +- l10n-fr/devtools/client/webconsole.properties | 15 +++- 6 files changed, 183 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'l10n-fr/devtools') diff --git a/l10n-fr/devtools/client/debugger.properties b/l10n-fr/devtools/client/debugger.properties index cad2007994..3ad78d0582 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-fr/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Tracer dans la console web # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Tracer dans la sortie standard +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Journaliser les arguments passés aux fonctions et les valeurs renvoyées + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Tracer uniquement lors de la prochaine interaction de l’utilisateur (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Tracer uniquement au prochain chargement de page (actualisation ou navigation) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Tracer les retours de fonction + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Reprendre (%S) @@ -625,15 +647,23 @@ original=original # input element expressions.placeholder=Ajouter une expression espionne +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Expression non valide… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Ajouter une expression + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les valeurs des expressions peuvent ne pas être exactes. -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg=Expression non valide… +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Ajouter une expression espionne expressions.accesskey=x + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Supprimer l’expression espionne # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Ne plus ignorer la source # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Cette source est répertoriée comme à ignorer. Veuillez désactiver l’option « Ignorer les scripts tiers connus » pour l’autoriser. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Cartographie de code source désactivée + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Aucune carte de code source trouvée + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = fichier d’origine + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = fichier bundle + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Activer la cartographie de code source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Afficher et ouvrir l’emplacement d’origine par défaut + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Aller au bundle de la source associée + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Aller au fichier original de la source associée + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Ouvrir le fichier de cartographie du code source dans un nouvel onglet + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = État de la cartographie de code source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Chargement en cours de la cartographie du code source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Erreur de cartographie du code source : %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(Depuis %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source liée depuis %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Depuis %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Ouvrir le bundle associé (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Vers %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Ouvrir la source originale associée (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(liée) diff --git a/l10n-fr/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-fr/devtools/client/netmonitor.properties index 814b7a52ee..6e6288ac98 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-fr/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Minutage des requêtes # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Minutage serveur +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Délais des service workers + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=En attente : %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Attente : # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Réception : +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Démarrage : + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Délai d’envoi : + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Délai de gestion : + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=En savoir plus sur les délais @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Enregistrer l’image sous # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=E +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Enregistrer la réponse sous + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=r + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Tout copier diff --git a/l10n-fr/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-fr/devtools/client/toolbox-options.ftl index 251ef6b445..538155a912 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-fr/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Outils de développement par défaut - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Non géré pour la cible actuelle de la boîte à outils - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Outils installés via modules complémentaires - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Boutons de la boîte à outils - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Thèmes @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Thèmes # The heading options-context-inspector = Inspecteur - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Afficher les styles du navigateur options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Tronquer les attributs DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Tronquer les longs attributs dans l’inspecteur - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Cliquer et faire glisser pour modifier les valeurs de la taille options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Cliquer et faire glisser pour modifier les valeurs de la taille dans la vue de l’inspecteur de règles. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Utiliser des mises en évidence plus simples avec prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Active les mises en évidence simplifiées quand prefers-reduced-motion est activé. Des lignes sont tracées autour des éléments mis en évidence à la place des rectangles colorés pour éviter les clignotements. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Déplacer le focus sur l’input suivant avec Entrée +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Lorsque cette option est activée, appuyez sur la touche Entrée pendant l’édition d’un sélecteur ou d’une valeur ou d’un nom de propriété pour déplacer le focus sur l’input suivant. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RVB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = noms de couleurs +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Console web +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Activer la console scindée +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Ouvrir la console scindée avec la touche Échap + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Éditeur de style - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Compléter automatiquement le CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Comportement pour les captures d’écran - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Capturer vers le presse-papiers uniquement options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Enregistre directement la capture d’écran dans le presse-papiers - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Jouer un son d’obturateur d’appareil photo options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Préférences de l’éditeur - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Déduire l’indentation d’après le contenu source options-sourceeditor-detectindentation-label = Détecter l’indentation @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Par défaut # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Paramètres avancés - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Désactiver le cache HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Désactiver JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Activer le débogage du chrome du navigateur et des modules options-enable-chrome-tooltip = .title = Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Activer le débogage distant options-enable-remote-tooltip2 = .title = L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Utiliser la touche F12 pour ouvrir ou fermer les outils de développement options-enable-f12-tooltip = .title = Activer cette option lie la touche F12 à l’ouverture et la fermeture de la boîte à outils de développement - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Activer les formateurs personnalisés options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Activer cette option autorise les sites à définir des formateurs personnalisés pour les objets DOM - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Activer les Service Workers via HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Activer cette option activera les Service Workers via HTTP pour tous les onglets où la boîte à outils est ouverte. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Activer les liens vers les sources options-source-maps-tooltip = .title = En activant cette option, les sources seront liées dans les outils. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Pour cette session, recharge la page diff --git a/l10n-fr/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-fr/devtools/client/toolbox.properties index f208fda965..d7c8933bee 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-fr/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Outils de développement - %1$S toolbox.titleTemplate2=Outils de développement - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Boîte à outils de navigateur multiprocessus # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Boîte à outils du navigateur pour le processus parent @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personnaliser les outils de développement e toolbox.closebutton.tooltip=Fermer les outils de développement # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Afficher la console scindée +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Afficher la console + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Afficher le nombre d’erreurs de la page diff --git a/l10n-fr/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-fr/devtools/client/tooltips.ftl index b0022e56fc..1112ac3f1d 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-fr/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = { $property } n’a aucun effet s inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = { $property } n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un élément défilable. inactive-css-border-image = { $property } n’a aucun effet sur cet élément comme cette propriété ne peut s’appliquer à des éléments internes d’un tableau quand border-collapse est défini à collapse sur l’élément parent dans le tableau. inactive-css-ruby-element = { $property } n’a aucun effet sur cet élément, car il s’agit d’un élément ruby. Sa taille est déterminée par celle de la police utilisée pour le texte ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = La propriété { $property } n’est pas prise en charge par les pseudo-éléments highlight. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = La propriété { $property } n’est pas prise en charge par les pseudo-éléments ::cue. # Variables: @@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = La propriété { $property } ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Essayez d’ajouter display: grid ou display: flex. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Essayez d’ajouter display:grid, display:flex, ou display:block. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Essayez d’ajouter display:grid, display:flex, ou columns:2. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Essayez d’ajouter column-count ou column-width. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Essayez en ajoutant display:grid, display:flex, display:inline-grid ou display:inline-flex à l’élément parent. { learn-more } diff --git a/l10n-fr/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-fr/devtools/client/webconsole.properties index 1f7d10933f..eda2dcfded 100644 --- a/l10n-fr/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-fr/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(index d’itération) table.key=Clé table.value=Valeurs -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Erreur level.warn=Avertissement level.info=Information level.log=Entrée du journal level.debug=Débogage +level.jstracer=Appel de fonction + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Sorties console du débogueur @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Traçage démarré vers la sort webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Traçage démarré dans le profileur. Les traces s’affichent dans le profileur à l’arrêt. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Traçage arrêté +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Traçage arrêté (raison : %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. -- cgit v1.2.3