From 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:47:29 +0200 Subject: Adding upstream version 115.8.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 6 +++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 ++++++++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 53 ++++++++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 ++++++++++++++++++ 4 files changed, 121 insertions(+) create mode 100644 l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties (limited to 'l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps') diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..67a3dce5ee --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=डाउनलोड diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9053eb9edf --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Opening %S +saveDialogTitle=फ़ाइल का नाम दाखिल करें जिसमें सहेजना है… +defaultApp=%S (तयशुदा) +chooseAppFilePickerTitle=मददगार अनुप्रयोग चुनें +badApp=अनुप्रयोग जिसे आप चुनते हैं ("%S") नहीं मिल सका. फाइल नाम जाँचें या किसी दूसरे अनुप्रयोग को चुनें. +badApp.title=अनुप्रयोग नहीं मिला +badPermissions=फ़ाइल सहेजा नहीं जा सका क्योंकि आपके पास उचित अनुमति नहीं है. दूसरे सहजेने वाली निर्देशिका चुनें. +badPermissions.title=अवैध सहेज अनुमति +unknownAccept.label=फ़ाइल सहेजें +unknownCancel.label=रद्द करें +fileType=%S फ़ाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..54871c8877 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S बंद करें +restartMessageUnlocker=%S पहले से चल रहा है, लेकिन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है. पुरानी %S प्रक्रिया को किसी नए विंडो को खोलने के पहले जरूर बंद की जानी चाहिए. +restartMessageNoUnlockerMac=%S की कॉपी पहले से खुली है. %S की एक कॉपी को किसी एक समय पर खोली जा सकती है. +restartMessageUnlockerMac=%S की कॉपी पहले से खुली है. %S की कार्यशील कॉपी छोड़ देगी इसे खोलने के क्रम में. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=प्रोफाइल: '%S' - पथ: '%S' + +pleaseSelectTitle=प्रोफाइल चुनें +pleaseSelect=कृपया एक प्रोफाइल चुनें %S को शुरू करने के लिए, या किसी नए प्रोफाइल का निर्माण करें. + +renameProfileTitle=प्रोफाइल का फिर नाम दें +renameProfilePrompt=प्रोफाइल "%S" का फिर यहाँ नाम दें: + +profileNameInvalidTitle=अवैध प्रोफाइल नाम +profileNameInvalid=प्रोफाइल नाम "%S" स्वीकृत नहीं है. + +chooseFolder=प्रोफाइल फोल्डर चुनें +profileNameEmpty=रिक्त प्रोफाइल स्वीकृत नहीं है. +invalidChar=वर्ण "%S" प्रोफाइल नाम में स्वीकृत नहीं है. कृपया कोई भिन्न नाम चुनें. + +deleteTitle=प्रोफाइल मिटाएँ +deleteProfileConfirm=किसी प्रोफाइल को मिटाना प्रोफाइल को उपलब्ध प्रोफाइलों की सूची से खिसकाएगा और वापस नहीं किया जा सकता है.\nआप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलों को मिटाने के लिए चुन सकते हैं, अपनी सेटिंग, प्रमाणपत्र और दूसरे उपयोक्ता संबंधित आंकड़ा के साथ. यह विकल्प "%S" फोल्डर को मिटाएगा और पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.\nक्या आप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलें मिटाना चाहते हैं? +deleteFiles=फाइलें मिटाएँ +dontDeleteFiles=फाइलें मत मिटाएँ + +profileCreationFailed=प्रोफाइल बनाया नहीं जा सका. शायद चुना गया फ़ोल्डर लिखने योग्य नहीं है. +profileCreationFailedTitle=प्रोफाइल निर्माण विफल +profileExists=इस नाम से प्रोफाइल पहले से मौजूद है. कृपया दूसरा नाम चुनें. +profileFinishText=इस नए प्रोफाइल को बनाने के लिए समाप्त करें क्लिक करें. +profileFinishTextMac=इस नए प्रोफाइल को बनाने के लिए संपन्न क्लिक करें. +profileMissing=आपका %S प्रोफ़ाइल लोड नहीं किया जा सकता है. यह अनुपस्थित हो सकता है या पहुँच से बाहर. +profileMissingTitle=प्रोफाइल गुम +profileDeletionFailed=प्रोफ़ाइल हटाई नहीं जा सकी क्योंकि यह उपयोग में है. +profileDeletionFailedTitle=मिटाना विफल रहा + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=पुराना %S आँकड़ा + +flushFailTitle=परिवर्तन सहेजे नहीं गए +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailExitButton=बाहर निकलें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..18033ddd44 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=नहीं धन्यवाद +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=बाद में फिर आरंभ करें +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S फिर आरंभ करें +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=संस्थापन विफल + +installSuccess=यह अद्यतन सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया था +installPending=संस्थापन स्थगित +patchApplyFailure=यह अद्यतन संस्थापित नहीं किया जा सका (पैच लागू किया जाना विफल) +elevationFailure=आपके पास इस अद्यतन को संस्थापित करने के लिए आवश्यक अनुमति नहीं हैं. कृपया अपने तंत्र प्रबंधक से संपर्क करें. + +check_error-200=अद्यतन XML फ़ाइल विरूपित (200) +check_error-403=पहुँच अस्वीकृत (403) +check_error-404=अद्यतन XML फ़ाइल नहीं मिला (404) +check_error-500=आंतरिक सर्वर त्रुटि (500) +check_error-2152398849=विफल (अज्ञात कारण) +check_error-2152398861=कनेक्शन अस्वीकृत +check_error-2152398862=कनेक्शन मियाद पूरी हो गई +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=संजाल ऑफ़लाइन है (ऑनलाइन होएँ) +check_error-2152398867=पोर्ट स्वीकृत नहीं +check_error-2152398868=कोई आँकड़ा प्राप्त नहीं था (कृपया फिर कोशिश करें) +check_error-2152398878=अद्यतन सर्वर नहीं मिला था (अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें) +check_error-2152398890=प्राक्सी सर्वर नहीं मिला (अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=संजाल ऑफ़लाइन है (ऑनलाइन होएँ) +check_error-2152398919=डेटा हस्तांतरण में व्यवधान आया (कृपया फिर कोशिश करें) +check_error-2152398920=प्रॉक्सी सर्वर का कनेक्शन अस्वीकार किया गया +check_error-2153390069=सर्वर प्रमाणपत्र की मियाद पूरी हो गई (कृपया अपनी सिस्टम घड़ी को समायोजित करें सही तिथि व समय के लिए यदि यह गलत है) +check_error-verification_failed=इस अद्यतन की अखंडता नहीं जाँची जा सकी -- cgit v1.2.3