From c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:40:09 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl | 1 + l10n-is/browser/browser/accounts.ftl | 14 +--- l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl | 8 +++ l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 6 +- l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl | 27 ++++++- l10n-is/browser/browser/browser.ftl | 32 +++++++-- l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl | 7 ++ .../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 17 +++++ l10n-is/browser/browser/downloads.ftl | 25 +------ l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl | 27 +++++++ l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl | 27 +++++++ l10n-is/browser/browser/menubar.ftl | 2 + l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 23 ++++-- l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 33 +++++++-- l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 24 ++++++- l10n-is/browser/browser/originControls.ftl | 2 +- .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 10 ++- l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl | 23 ++---- .../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 13 ++-- .../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 30 +++++++- l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 16 ++--- l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl | 25 +++++-- l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl | 55 ++++++++++---- l10n-is/browser/browser/search.ftl | 1 + l10n-is/browser/browser/shopping.ftl | 35 ++++++++- l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 6 +- l10n-is/browser/browser/sync.ftl | 2 + l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 4 +- l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 8 +-- l10n-is/browser/browser/translations.ftl | 83 +++++++++++++++++++++- l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 4 ++ l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 30 ++++---- l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties | 17 +++-- .../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 3 +- 34 files changed, 492 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'l10n-is/browser') diff --git a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl index eaa33bc242..89a2edb873 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -25,6 +25,7 @@ update-applying = Virkja uppfærslu… update-failed = Uppfærsla mistókst. update-failed-main = Uppfærsla mistókst. Sækja nýjustu útgáfuna update-adminDisabled = Uppfærslur hafa verið gerðar óvirkar af kerfistjóra +update-policy-disabled = Uppfærslur gerðar óvirkar af kerfisstjóra update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } er þegar með nýjustu útgáfu aboutdialog-update-checking-failed = Mistókst að athuga með uppfærslur. update-otherInstanceHandlingUpdates = Verið er að uppfæra { -brand-short-name } annarstaðar diff --git a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl index da6bc01ec2..023365c2b0 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Ljúka við uppsetningu reiknings - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Reikningur aftengdur - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Senda á öll tæki - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Sýsla með tæki… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Sýsla með tæki… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Engin tæki tengd - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Fræðast um að senda flipa… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Tengja annað tæki… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Staðfesta reikninginn þinn… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Reikningur # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Þessi tölva er núna tengd við { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Þessi tölva er núna tengd við nýtt tæki. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Þú hefur skráð þig inn - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Þessi tölva hefur verið aftengd. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Tók á móti flipa # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Flipi frá { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Tók á móti flipum - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl index 8b6b3d622d..349989f7e2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Ekki er tryggt að þessi a ## xpinstall-disabled-locked = Kerfistjóri hefur gert hugbúnaðar uppsetningu óvirka. +xpinstall-disabled-by-policy = Kerfistjóri hefur gert uppsetningu hugbúnaðar óvirka. xpinstall-disabled = Hugbúnaðar uppsetning er óvirk. Smelltu á Virkja og reyndu aftur. xpinstall-disabled-button = .label = Virkja @@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið lokað af kerfisstjóra þínum. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) hefur verið útilokað af kerfisstjóra þínum. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. addon-install-full-screen-blocked = Uppsetning viðbóta er ekki leyfð í eða áður en farið er í heilskjásham. # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. diff --git a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl index 476fc07399..d3824d50be 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -37,15 +37,13 @@ appmenu-update-other-instance = .secondarybuttonlabel = Ekki núna .secondarybuttonaccesskey = n appmenu-update-other-instance-message = Ný uppfærsla fyrir { -brand-shorter-name } er fáanleg, en ekki er hægt að setja hana upp vegna þess að annað eintak af { -brand-shorter-name } er í gangi. Lokaðu því til að halda áfram uppfærslunni, eða veldu að uppfæra samt (hitt eintakið virkar kannski ekki rétt fyrr en þú endurræsir það). - appmenu-addon-private-browsing-installed2 = .buttonlabel = Allt í lagi .buttonaccesskey = A appmenu-addon-post-install-message3 = Sýslaðu með viðbætur þínar og þemu í gegnum forritavalmyndina. appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = - .label = Leyfa þessari viðbót að keyra í huliðsgluggum + .label = Leyfa þessum forritsauka að keyra í huliðsgluggum .accesskey = L - appmenu-new-tab-controlled-changes = .label = Nýi flipinn þinn hefur breyst. .buttonlabel = Halda breytingum @@ -62,5 +60,5 @@ appmenu-tab-hide-controlled = .label = Opna falda flipa .buttonlabel = Halda flipum földum .buttonaccesskey = K - .secondarybuttonlabel = Slökkva á viðbót + .secondarybuttonlabel = Slökkva á forritsauka .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl index 15c56c57df..8057d1cf1b 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,16 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Birta fleiri flipa .tooltiptext = Birta fleiri flipa af þessu tæki +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Sýna einn óvirkan flipa + *[other] Sýna { $count } óvirka flipa + } + .tooltiptext = Sýna óvirku flipana á þessu tæki # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Engir opnir flipar # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +178,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Sú forstilling sem mælt er með fyrir villuleit flestra vefforrita, með litlum fórnarkostnaði í afköstum. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Vefhönnuður @@ -254,6 +269,16 @@ appmenu-customizetoolbar = .label = Sérsníða verkfærastiku… appmenu-developer-tools-subheader = Vafraverkfæri appmenu-developer-tools-extensions = - .label = Viðbætur fyrir forritara + .label = Forritsaukar fyrir forritara appmenuitem-report-broken-site = .label = Tilkynna bilað vefsvæði + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Skráðu þig inn á notandaaðganginn þinn +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Fáðu tilkynningar um gagnainnbrot +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Hyldu raunverulegt tölvupóstfang og símanúmerið þitt +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Verndaðu friðhelgi þína á netinu diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl index 3bdd9dc2a2..a72d01660e 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl @@ -182,10 +182,10 @@ urlbar-star-add-bookmark = ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = - .label = Sýsla með viðbót… + .label = Sýsla með forritsauka… .accesskey = e page-action-remove-extension2 = - .label = Fjarlægja viðbót + .label = Fjarlægja forritsauka .accesskey = F ## Auto-hide Context Menu @@ -352,7 +352,7 @@ identity-connection-failure = Tenging mistókst identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða. identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni. identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu. -identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót. +identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af forritsauka. identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla. identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir). @@ -545,7 +545,7 @@ urlbar-switch-to-tab = .value = Fara á flipa: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = - .value = Viðbót: + .value = Forritsauki: urlbar-go-button = .tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni urlbar-page-action-button = @@ -570,6 +570,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Kostað urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa urlbar-result-action-visit = Heimsækja +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Skipta á flipann · { $container } # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Heimsækja af klippispjaldinu # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -600,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Leita með { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -894,6 +905,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = Opna fyrri flipa? Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni , undir Ferill-færslunni. restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Stofnunin/fyrirtækið þitt hefur lokað fyrir aðgang að staðbundnum skrám á þessari tölvu + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann. @@ -902,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Gagnatapsvörn (DLP) með { $agentName }. Smelltu til að fá frekari upplýsingar. +content-analysis-panel-title = Gagnavarnir +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Stofnunin þín notar { $agentName } til að verjast gagnatapi. Frekari upplýsingar ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl index fc28645826..c8efa3ca44 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sent! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ný tölvupósthula útbúin! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Fyrirliggjandi tölvupósthula endurnýtt! confirmation-hint-screenshot-copied = Skjámynd afrituð! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Lokaði { $tabCount } flipa + *[other] Lokaði { $tabCount } flipum + } diff --git a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index b29317ac97..b2ce813850 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Fáðu hraða, öryggi og næði í hvert s default-browser-prompt-button-primary-alt = Setja sem sjálfgefinn vafra default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ekki birta þessi skilaboð aftur default-browser-prompt-button-secondary = Ekki núna + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Ljúktu við að gera { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit + Skref 2: Skrunaðu niður að „Vafri“ + Skref 3: Veldu { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Skref 1: Farðu í Stillingar> Sjálfgefin forrit + Skref 2: Veldu „Setja sjálfgefið“ fyrir { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Sýna mér +default-browser-guidance-notification-dismiss = Lokið diff --git a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl index 415188a348..a7bf1b4469 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/downloads.ftl @@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel = # in-progress and blocked downloads. downloads-panel-items = .style = width: 35em - downloads-cmd-pause = .label = Í bið .accesskey = b @@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel = .tooltiptext = Hætta við downloads-cmd-cancel-panel = .aria-label = Hætta við - downloads-cmd-show-menuitem-2 = .label = { PLATFORM() -> @@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default = downloads-cmd-use-system-default-named = .label = Opna í { $handler } .accesskey = p - # We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. # Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. downloads-cmd-always-use-system-default = @@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named = downloads-cmd-always-open-similar-files = .label = Opna alltaf svipaðar skrár .accesskey = f - downloads-cmd-show-button-2 = .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-panel-2 = .aria-label = { PLATFORM() -> @@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 = [macos] Sýna í Finder *[other] Sýna í möppu } - downloads-cmd-show-downloads = .label = Sýna niðurhalsmöppu downloads-cmd-retry = @@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads = downloads-cmd-delete-file = .label = Eyða .accesskey = E - # This command is shown in the context menu when downloads are blocked. downloads-cmd-unblock = .label = Leyfa niðurhal .accesskey = ð - # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. downloads-cmd-remove-file = .tooltiptext = Fjarlægja skrá - downloads-cmd-remove-file-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá - # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. downloads-cmd-choose-unblock = .tooltiptext = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - downloads-cmd-choose-unblock-panel = .aria-label = Fjarlægja skrá eða leyfa niðurhal - # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the # file or remove the download. Opening is the default option. downloads-cmd-choose-open = .tooltiptext = Opna eða fjarlægja skrá - downloads-cmd-choose-open-panel = .aria-label = Opna eða fjarlægja skrá - # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to # show more information for user to take the next action. downloads-show-more-information = .value = Sýna meiri upplýsingar - # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to # open the file using an app available in the system. downloads-open-file = @@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open = # indicates that it's possible to download this file again. downloads-retry-download = .value = Reyna aftur niðurhal - # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, # indicates that it's possible to cancel and stop the download. downloads-cancel-download = .value = Hætta við niðurhal - # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in # the panel at all. downloads-history = .label = Sýna öll niðurhöl .accesskey = S - -# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate # that we are showing the details of a single download. downloads-details = .title = Upplýsingar um niðurhal @@ -219,16 +201,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } reyndi sjálfvirkt að sækj downloads-clear-downloads-button = .label = Hreinsa niðurhöl .tooltiptext = Hreinsa niðurhöl sem er lokið, hætt við eða sem mistókust - # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it # is displayed inside a browser tab. downloads-list-empty = .value = Engin niðurhöl. - # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. downloads-panel-empty = .value = Engin niðurhöl í þessari lotu. - # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there # are more downloads than can fit in the list in the panel. # $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the @@ -246,7 +225,7 @@ downloads-error-alert-title = Villa í niðurhali # $extension (String): the name of the blocking extension. downloads-error-blocked-by = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að { $extension } hindrar það. # Used when the name of the blocking extension is unavailable. -downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að viðbót hindrar það. +downloads-error-extension = Ekki er hægt að vista niðurhalið vegna þess að forritsauki það. # Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. downloads-error-generic = Ekki hægt að vista niðurhalið því óþekkt villa kom upp. diff --git a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl index f427b4979a..bbcd558e7a 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = F firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Samstilling í gangi firefoxview-syncedtabs-loading-description = Þegar því er lokið sérðu alla flipa sem þú hefur opna á öðrum tækjum. Komdu hingað aftur fljótlega. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kerfisstjórarnir þínir hafa gert samstillingu óvirka firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórarnir þínir hafa slökkt á samstillingu. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } getur ekki samstillt flipa á milli tækja vegna þess að kerfisstjórar hafa slökkt á samstillingu. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Athugaðu internettenginguna þína firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ef þú ert að nota eldvegg eða milliþjón, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hafi heimild til að opna vefinn. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Reyndu aftur @@ -184,6 +187,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Engar niðurstöður fyrir „{ $query }“ firefoxview-sort-history-by-date-label = Raða eftir dagsetningu firefoxview-sort-history-by-site-label = Raða eftir vefsvæðum +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Raða eftir nýlegri virkni +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Raða eftir röð flipa # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -246,3 +251,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Til að finna flipa sem lengr firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Engir flipar opnir á þessu tæki firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Tengja annað tæki +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Festir flipar +firefoxview-tabs = + .title = Flipar + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Skipta yfir á { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Skipta yfir á (bókamerktan) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Bókamerkt) { $url } diff --git a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 33e6d7cf39..9e53105e7d 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Opna { $targetURI } í nýjum flipa # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Loka { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Afgreiða { $tabTitle } @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Færa yfir í nýjan glugga .accesskey = g fxviewtabrow-send-tab = Senda flipa á tæki .accesskey = n +fxviewtabrow-pin-tab = Festa flipa + .accesskey = p +fxviewtabrow-unpin-tab = Losa flipa + .accesskey = p +fxviewtabrow-mute-tab = Slökkva á hljóði í flipa + .accesskey = k +fxviewtabrow-unmute-tab = Kveikja á hljóði í flipa + .accesskey = K # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Valkostir fyrir { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Þagga { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Afþagga { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Slökkva á hljóði í flipa +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Kveikja á hljóði í flipa diff --git a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl index 900528006a..45c333e9c2 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Ferill menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Samstilltir flipar +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Lykilorð menu-view-full-zoom = .label = Aðdráttur .accesskey = ð diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 753631d371..a742cde092 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ ## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger -cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að viðbótum +cfr-doorhanger-extension-heading = Tillögur að forritsaukum cfr-doorhanger-feature-heading = Eiginleiki sem mælt er með ## @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Samstilltu bókamerkin þín allsstaðar. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á farsímum þínum. Byrjaðu á { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Frábær fundur! Vertu ekki án þessa bókamerkis á snjalltækjunum þínum. Byrjaðu á að fá þér reikning. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Samstilla bókamerki núna ... cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Loka hnappur @@ -204,8 +205,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Hafna vefkökuborðum .accesskey = r cfr-cbh-dismiss-button = Ekki núna .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökur fyrir þig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Við höfnum sjálfkrafa mörgum vefkökugluggum til að gera vefsvæðum erfiðara fyrir að rekja ferðir þínar. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } var að loka á vefkökuborða fyrir þig +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Minni truflanir, færri vefkökur sem rekja ferðir þínar á þessu vefsvæði. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Fræðast meira ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -235,10 +237,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Minna mig á seinna ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Notarðu eldra tæki? -device-migration-fxa-spotlight-body = Taktu öryggisafrit af gögnunum þínum til að tryggja að þú glatir ekki mikilvægum upplýsingum, eins og bókamerkjum og lykilorðum - sérstaklega ef þú skiptir yfir í nýtt tæki. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Hvernig á að taka öryggisafrit af gögnunum mínum -device-migration-fxa-spotlight-link = Minna mig á seinna device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ekki gleyma að taka öryggisafrit af gögnunum þínum device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Gakktu úr skugga um að mikilvægar upplýsingar - eins og bókamerki og lykilorð - séu uppfærðar og verndaðar í öllum tækjunum þínum. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Hefjast handa @@ -273,3 +271,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Ekki núna launch-on-login-infobar-final-message = Opna { -brand-short-name } í hvert sinn sem þú endurræsir tölvuna þína? Til að stjórna ræsingunni hjá þér skaltu leita að „startup“ í stillingunum. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nei takk .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Haltu leiðinlegum rekjurum frá slóðinni þinni +tail-fox-spotlight-subtitle = Segðu bless við pirrandi auglýsingarekjara og fáðu öruggari, hraðvirkari internetupplifun. +tail-fox-spotlight-primary-button = Opna tenglana mína með { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ekki núna diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 429afcccf7..713fbd3856 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Bæta við leitarvél newtab-topsites-add-shortcut-header = Nýr flýtilykill newtab-topsites-edit-topsites-header = Breyta toppsíðu newtab-topsites-edit-shortcut-header = Breyta flýtilykli +newtab-topsites-add-shortcut-label = Bæta við flýtileið newtab-topsites-title-label = Titill newtab-topsites-title-input = .placeholder = Sláðu inn titil @@ -177,7 +178,7 @@ newtab-section-menu-remove-section = Fjarlægja kafla newtab-section-menu-collapse-section = Fella kafla newtab-section-menu-expand-section = Stækka hluta newtab-section-menu-manage-section = Stjórna kafla -newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna viðbót +newtab-section-menu-manage-webext = Stjórna forritsauka newtab-section-menu-add-topsite = Bæta við toppsíðu newtab-section-menu-add-search-engine = Bæta við leitarvél newtab-section-menu-move-up = Færa upp @@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Nýleg virkni # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Með þessu mælir { $provider } +newtab-section-header-stories = Umhugsunarverðar sögur ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Byrjaðu að vafra og við sýnum þér fráb # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar eftir fleiri fréttum frá { $provider }. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Þú hefur lesið allt. Athugaðu aftur síðar með fleiri fréttir. Geturðu ekki beðið? Veldu vinsælt umfjöllunarefni til að finna fleiri áhugaverðar greinar hvaðanæva að af vefnum. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -258,9 +262,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Kostaðar flýtileiðir newtab-custom-pocket-title = Mælt með af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Mælt með af { -pocket-brand-name } - .description = Úrvalsefni í umsjón { -pocket-brand-name }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Sögur sem mælt er með + .description = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } newtab-custom-pocket-sponsored = Kostaðar sögur newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Sýna nýlega vistað newtab-custom-recent-title = Nýleg virkni @@ -270,3 +274,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Úrval af nýlegum síðum og efni newtab-custom-close-button = Loka newtab-custom-settings = Sýsla með fleiri stillingar + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Bakgrunnar +newtab-wallpaper-reset = Endurstilla á sjálfgefið +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rauð panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvítt fjall +newtab-wallpaper-light-sky = Himinn með fjólubláum og bleikum skýjum +newtab-wallpaper-light-color = Blá, bleik og gul form +newtab-wallpaper-light-landscape = Fjallalandslag í bláu mistri +newtab-wallpaper-light-beach = Strönd með pálmatré +newtab-wallpaper-dark-aurora = Norðurljós +newtab-wallpaper-dark-color = Rauð og blá form +newtab-wallpaper-dark-panda = Rauð panda falin í skógi +newtab-wallpaper-dark-sky = Borgarlandslag með næturhimni +newtab-wallpaper-dark-mountain = Fjöllótt landslag +newtab-wallpaper-dark-city = Fjólublátt borgarlandslag +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Ljósmynd eftir { $author_string } á { $webpage_string } diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 084fd6297f..f1a76029ab 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -23,7 +23,7 @@ return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name } # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér { $addon-name }. -return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni +return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn forritsaukanum return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Flytja inn úr { $previ mr1-onboarding-theme-header = Gerðu það að þínu eigin mr1-onboarding-theme-subtitle = Sérsníddu { -brand-short-name } með þema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ekki núna +newtab-wallpaper-onboarding-title = Prófaðu skvettu af lit +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Veldu bakgrunn til að gefa nýja flipanum þínum ferskt útlit. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Stilla bakgrunn # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Kerfisþema mr1-onboarding-theme-label-light = Ljóst @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Þegar þú hefur sam # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } hefur stuðning af þér onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla stofnuninni. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið öruggara, aðgengilegra og betra fyrir alla. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hve lengi hefur þú notað { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hversu kunnug/ur ertu { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Álit þitt hjálpar til við að gera { -brand-short-name } enn betri. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Næsta +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Með því að velja „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ samþykkir þú persónuverndarskilmála frá { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ég er byrjandi +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Innan við 1 mánuður +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Meira en 1 mánuður, reglulega +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Meira en 1 mánuður, stundum +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ég er byrjandi +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Ég hef notað það eitthvað +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ég er þekki það ágætlega +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Ég hef notaði það áður, en fyrir nokkru síðan diff --git a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl index e68cc6ee6f..bf6dc6052f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/originControls.ftl @@ -11,7 +11,7 @@ origin-controls-no-access = .label = Forritsaukinn getur ekki lesið og breytt gögnum origin-controls-quarantined = - .label = Viðbót er ekki leyft að lesa og breyta gögnum + .label = Forritsauka er ekki leyft að lesa og breyta gögnum origin-controls-quarantined-status = .label = Forritsauki ekki leyfður á takmörkuðum vefsvæðum origin-controls-quarantined-allow = diff --git a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 14f374c4a3..a98baf9078 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Stilla stefnur sem WebExtensions hafa aðgang að í gegnum chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Skilgreindu lén sem leyfður er aðgangur að Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Leyfa skráavalglugga. policy-AppAutoUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forriti. policy-AppUpdatePin = Koma í veg fyrir að { -brand-short-name } sé uppfært umfram tilgreinda útgáfu. policy-AppUpdateURL = Stilla sérsniðna smáforrits uppfærslu slóð. policy-Authentication = Stilla samþætta auðkenningu fyrir vefsíður sem styðja slíkt. +policy-AutofillAddressEnabled = Virkja sjálfvirka útfyllingu fyrir heimilisföng. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Virkjaðu sjálfvirka útfyllingu fyrir greiðslumáta. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Skilgreindu lista yfir ytri samskiptareglur sem hægt er að nota frá skráðum upphafsstöðum án þess að spyrja notandann álits. policy-BackgroundAppUpdate2 = Virkja eða slökkva á uppfærslum í bakgrunni. policy-BlockAboutAddons = Loka aðgangi við viðbótareftirlitið (um: viðbætur). @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Loka aðgangi að about:support síðu. policy-Bookmarks = Búa til bókamerki í bókamerkjastiku, bókamerkjalistanum eða tiltekinni möppu inni í þeim. policy-CaptivePortal = Virkja eða slökkva á þjónustuaðgangi. policy-CertificatesDescription = Bæta við skilríki eða nota innbyggða skilríkið. +policy-ContentAnalysis = Kveikja eða slökkva á tengingu við vörn gegn gagnatapi. policy-Cookies = Leyfa eða neita vefsvæðum um að setja vefkökur. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Stilltu reglur sem tengjast gagnagámum. @@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Koma í veg fyrir að vafrinn uppfærist. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Óvirkja PDF.js, innbyggða PDF-lesarann í { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Koma í veg fyrir að sjálfgefið vafrakenni (browser agent) grípi til aðgerða. Gildir aðeins fyrir Windows; önnur stýrikerfi hafa ekki slíkt kenni. policy-DisableDeveloperTools = Loka aðgangi að þróunartólum. +policy-DisableEncryptedClientHello = Gerðu óvirka notkun TLS-eiginleikans Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Slökkva á "Senda viðbrögð" og "Tilkynna svindlsvæði" í hjálparvalmyndinni. policy-DisableFirefoxAccounts = Slökkva á { -fxaccount-brand-name } tengdri þjónustu, m.a. Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Slökkva á reikningstengdum þjónustum, þar með talið samstillingu. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Slökkva á eiginleikum Firefox skjámynda. policy-DisableFirefoxStudies = Hamla aðgang að könnunum frá { -brand-short-name } @@ -69,7 +76,7 @@ policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Slökkva á aðv # English or translate them as verbs. policy-Extensions = Setja upp, fjarlægja eða læsa forritsaukum. Uppsetningarvalkosturinn samþykkir vefslóðir og leiðir sem breytur. Valkostir um að fjarlægja viðauka eða læstir valkostir krefjast auðkennis viðaukans. policy-ExtensionSettings = Stjórnaðu öllum uppsetningarþáttum forritsauka. -policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á viðbótum. +policy-ExtensionUpdate = Virkja eða slökkva á sjálfvirkri uppfærslu á forritsaukum. policy-FirefoxHome2 = Stilla { -firefox-home-brand-name }. policy-FirefoxSuggest = Stilla { -firefox-suggest-brand-name }. policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Þvinga beint innranetsflakk í stað þess að leita að stökum orðum sem sett eru inn í veffangastikuna. @@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Stilltu hámarks SSL útgáfu. policy-SSLVersionMin = Stilltu lágmarks SSL útgáfuna. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Þvinga niðurhal til að hefjast á staðbundinni, bráðabirgðastaðsetningu frekar en sjálfgefnu niðurhalsmöppunni. policy-SupportMenu = Bæta sérsniðinni færslu fyrir aðstoð í hjálparvalmyndina. +policy-TranslateEnabled = Virkja eða gera þýðingu á vefsíðu óvirka. policy-UserMessaging = Ekki sýna notandanum ákveðin skilaboð. policy-UseSystemPrintDialog = Prenta með prentglugga kerfisins. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl index f4f041d3c5..c0109c22aa 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót - + .label = Slökkva á forritsauka connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu - connection-proxy-option-no = .label = Enginn milliþjónn .accesskey = þ connection-proxy-option-system = .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins .accesskey = k +connection-proxy-option-wpad = + .label = Nota stillingu kerfis fyrir sjálfvirka uppgötvun á vefmilliþjónum (web proxy) + .accesskey = g connection-proxy-option-auto = .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti .accesskey = u connection-proxy-option-manual = .label = Handvirk stilling á milliþjónum .accesskey = m - connection-proxy-http = HTTP-milliþjónn .accesskey = H connection-proxy-http-port = Gátt @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Gátt connection-proxy-https-sharing = .label = Nota einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS .accesskey = S - connection-proxy-https = HTTPS-milliþjónn .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Gátt .accesskey = t - connection-proxy-socks = SOCKS-hýsitölva .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Gátt .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = K @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = v connection-proxy-noproxy = Ekki nota milliþjóna fyrir .accesskey = n - connection-proxy-noproxy-desc = Til dæmis: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna. - connection-proxy-autotype = .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni .accesskey = a - connection-proxy-reload = .label = Endurnýja .accesskey = E - connection-proxy-autologin = .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað .accesskey = i .tooltip = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað .accesskey = i .tooltiptext = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5 .accesskey = D - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (Default) .tooltiptext = Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Sérsniðið .accesskey = n .tooltiptext = Settu inn valda vefslóð til að leysa DNS yfir HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Sérsníða diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 67005a3ab7..f0755bb7a0 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Meira frá { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Meira frá { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Skoðaðu aðrar { -vendor-short-name } vörur sem miða að stuðningi við heilbrigt internet. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } á ferðinni more-from-moz-firefox-mobile-description = Farsímavafrinn sem setur friðhelgi þína í fyrsta sæti. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Uppgötvaðu aukið lag af nafnlausu vafri og verndun persónuupplýsinga. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sæktu þetta með farsímanum þínum. Beindu myndavélinni að QR-kóðanum. Þegar tengill birtist skaltu ýta á hann. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sendu í staðinn tölvupóst í símann þinn more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QRkóði til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Fáðu þér VPN - more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Verndaðu pósthólfið og auðkennin þín með ókeypis tölvupósthulu. more-from-moz-firefox-relay-button = Fáðu þér { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Taka sjálfkrafa til baka berskjaldaðar persónulegar upplýsingar frá þér. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Fáðu tilkynningar þegar gögnin þín hafa komið við sögu í gagnaráni. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Fáðu þér { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 40a6486147..5a4b450c15 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Finna í stillingum managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum. +managed-notice-info-icon = + .alt = Upplýsingar category-list = .aria-label = Flokkar pane-general-title = Almennt @@ -104,7 +106,7 @@ extension-controlling-proxy-config = { $nam # # will be replaced with Add-ons icon # will be replaced with Menu icon -extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í viðbætur í valmyndinni. +extension-controlled-enable = Til að virkja forritsaukann farðu þá í viðbætur í valmyndinni. ## Preferences UI Search Results @@ -134,7 +136,7 @@ windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvir startup-restore-warn-on-quit = .label = Aðvara þegar vafra er lokað disable-extension = - .label = Slökkva á viðbót + .label = Slökkva á forritsauka preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }. preferences-data-migration-button = @@ -203,6 +205,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Fjarlægja þetta sérefni containers-remove-cancel-button = Ekki fjarlægja þetta sérefni +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Sýna forskoðun mynda þegar þú lætur bendilinn svífa yfir flipa + .accessKey = h ## General Section - Language & Appearance @@ -227,6 +232,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. Sýsla með liti +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Sýslaðu með { -brand-short-name } þemu í Forritsaukar og þemu @@ -254,6 +263,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Stækka/minnka einungis texta .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Viðvörun: Ef þú velur „Stækka/minnka einungis texta“ og sjálfgefni aðdrátturinn þinn er ekki stilltur á 100%, getur það valdið því að sum vefsvæði eða efni verði fyrir hnjaski. language-header = Tungumál choose-language-description = Veldu þau tungumál sem hafa forgang við birtingu vefsíðu choose-button = @@ -559,6 +570,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Með þessu mælir { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Úrvalsefni í umsjón { $provider }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Sögur sem mælt er með +home-prefs-recommended-by-description-generic = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } ## @@ -696,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir Frekari upplýsingar .accesskey = y +collection-backlogged-crash-reports = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd + .accesskey = y privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 4734f4d7a8..d5497f8c8d 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Slökkt er á aukinni rakningarvörn fyrir þ ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Aukin rakningarvörn - .description = Á þessu vefsvæði - .aria-label = Gera varnir óvirkar fyrir { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Aukin rakningarvörn - .description = Óvirk á þessu vefsvæði - .aria-label = Virkja varnir fyrir { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Aukin rakningarvörn .description = Virk fyrir þetta vefsvæði @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Viltu slökkva protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Viltu kveikja á útilokun vefkökuborða fyrir þetta vefsvæði? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } mun hreinsa vefkökur þessa vefsvæðis og endurlesa síðuna. Að hreinsa allar vefkökur gæti skráð þig út eða tæmt innkaupakörfur. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } reynir að hafna sjálfkrafa beiðnum um vefkökur á þeim vefsvæðum þar sem það er hægt. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Hætta við protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Slökkva á protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Kveikja á +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Kveiktu á því og { -brand-short-name } mun reyna að hafna sjálfkrafa vefkökuborðum á þessu vefsvæði. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Hætta við protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Tilkynna bilað vefsvæði .title = Tilkynna bilað vefsvæði + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Vafraðu án þess að fylgst sé með þér +cfr-protections-panel-body = Haltu þínum gögnum fyrir sjálfan þig. { -brand-short-name } verndar þig fyrir mörgum algengustu rekjurum sem fylgjast með því sem þú gerir á netinu. +cfr-protections-panel-link-text = Frekari upplýsingar diff --git a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl index bd50157041..589a501757 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sanitize.ftl @@ -19,6 +19,7 @@ sanitize-dialog-title-everything = .title = Hreinsa alla ferla .style = min-width: 34em clear-data-settings-label = Þegar lokað er ætti { -brand-short-name } sjálfkrafa að hreinsa allt. +sanitize-on-shutdown-description = Hreinsa sjálfkrafa öll merkt atriði þegar { -brand-short-name } lokar. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -54,12 +55,19 @@ history-section-label = Ferill item-history-and-downloads = .label = Vafra og niðurhals ferla .accesskey = V -item-browsing-and-search = - .label = Heimsótt vefsvæði, vistaðar upplýsingar í innfyllingarreitum og leitir - .accesskey = H +item-history-form-data-downloads = + .label = Ferill + .accesskey = F +item-history-form-data-downloads-description = Hreinsar feril um vefsvæði og niðurhal, vistaðar innfyllingarupplýsingar og leitir item-cookies = .label = Vefkökur .accesskey = V +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Vefkökur og vefsvæðagögn ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e item-cookies-site-data = .label = Vefkökur og gögn vefsvæðis .accesskey = e @@ -70,6 +78,12 @@ item-active-logins = item-cache = .label = Biðminni .accesskey = B +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Bráðabirgðaskrár og síður í skyndiminni ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = B item-cached-content = .label = Tímabundnar skrár í skyndiminni og síður .accesskey = m @@ -81,9 +95,6 @@ item-site-prefs = .label = Stillingar vefsvæðis .accesskey = i item-site-prefs-description = Endurstillir heimildir þínar og stillingar vefsvæða á upprunalegar stillingar -item-download-history = - .label = Listi yfir sóttar skrár - .accesskey = L data-section-label = Gögn item-site-settings = .label = Stillingar vefsvæðis @@ -98,6 +109,8 @@ sanitize-button-ok = .label = Hreinsa núna sanitize-button-ok2 = .label = Hreinsa +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Vista breytingar # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = diff --git a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl index e77b103c04..13168d6b0f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skjámynd .tooltiptext = Taktu mynd af skjánum - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Dragðu eða smelltu á síðuna til að velja svæði. Ýttu á ESC til að hætta við. screenshots-cancel-button = Hætta við screenshots-save-visible-button = Vista sýnilegt @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Hætta við screenshots-retry-button-title = .title = Reyndu aftur að ná skjámynd - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Tengill afritaður screenshots-notification-link-copied-details = Tengillinn á myndina þína hefur verið afritaður á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma. - screenshots-notification-image-copied-title = Skjámynd afrituð screenshots-notification-image-copied-details = Myndin þín hefur verið afrituð á klippispjaldið. Ýttu á { screenshots-meta-key }-V til að líma. - screenshots-request-error-title = Bilað. screenshots-request-error-details = Því miður, við gátum ekki vistað skjámyndina þína. Reyndu aftur síðar. - screenshots-connection-error-title = Við getum ekki tengst skjámyndunum þínum. screenshots-connection-error-details = Athugaðu nettenginguna þína. Ef þú getur tengst internetinu gæti verið tímabundið vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna. - screenshots-login-error-details = Við gátum ekki vistað myndina þína vegna þess að það er vandamál með { -screenshots-brand-name } þjónustuna. Reyndu aftur síðar. - screenshots-unshootable-page-error-title = Við getum ekki skjámyndað þessa síðu. screenshots-unshootable-page-error-details = Þetta er ekki venjuleg vefsíða svo þú getur ekki tekið skjámynd af henni. - screenshots-empty-selection-error-title = Valið þitt er of lítið - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er óvirkt í huliðsvafurstillingu screenshots-private-window-error-details = Afsakið óþægindin. Við erum að vinna í þessum eiginleika fyrir komandi útgáfur. - screenshots-generic-error-title = Vá! { -screenshots-brand-name } fór í spað. screenshots-generic-error-details = Við erum ekki viss um hvað í rauninnigerðist. Viltu reyna aftur eða taka mynd af annarri síðu? - screenshots-too-large-error-title = Skorið var utan af skjámyndinni þinni því hún var of stór screenshots-too-large-error-details = Prófaðu að velja svæði sem er minna en 32.700 mynddílar á lengri hliðinni eða 124.900.000 mynddílar að heildarflatarmáli. +screenshots-component-retry-button = + .title = Reyndu aftur að ná skjámynd + .aria-label = Reyndu aftur að ná skjámynd +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Hætta við (Esc) + *[other] Hætta við (Esc) + } + .aria-label = Hætta við +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Afrita ({ $shortcut }) + .aria-label = Afrita +screenshots-component-copy-button-label = Afrita +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Sækja ({ $shortcut }) + .aria-label = Sækja +screenshots-component-download-button-label = Sækja + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-is/browser/browser/search.ftl b/l10n-is/browser/browser/search.ftl index 4e6cb23528..e5fbfbece4 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/search.ftl @@ -31,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt. { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél. +removed-search-engine-message2 = Sjálfgefnu leitarvélinni þinni hefur verið breytt. { $oldEngine } er ekki lengur tiltæk sem sjálfgefin leitarvél í { -brand-short-name }. { $newEngine } er nú sjálfgefna leitarvélin þín. Farðu í stillingarnar til að skipta yfir í aðra sjálfgefna leitarvél. remove-search-engine-button = Í lagi diff --git a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl index f81dd74d0e..f884624f66 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Athugar gæði umsagna ( shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Við getum ekki athugað þessar umsagnir .message = Því miður getum við ekki athugað gæði umsagna fyrir ákveðnar tegundir af vörum. Til dæmis gjafakort og streymd myndskeið, tónlist og leiki. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Halda lokaðri? + .message = Þú getur uppfært stillingarnar þínar þannig að umsagnaskoðun sé sjálfgefið lokuð? Núna opnast hún sjálfkrafa. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nei, takk +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Já, halda lokuðu ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir tengdar vörur. Allar auglýsingar verða að uppfylla gæðastaðla okkar vegna umsagna. Frekari upplýsingar shopping-settings-opt-out-button = Slökkva á umsagnaskoðun powered-by-fakespot = Umsagnaskoðunin er knúin áfram af { -fakespot-brand-full-name }. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Opna umsagnaskoðun sjálfkrafa +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Þegar þú skoðar vörur á { $firstSite }, { $secondSite } og { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Þegar þú skoðar vörur á { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Umsagnaskoðun er virk ## Strings for the adjusted rating component @@ -173,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Eru þessar umsagnir áreiðanlegar? Finnd shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Opnaðu umsagnaskoðun til að sjá aðlagaða einkunn þar sem óáreiðanlegar umsagnir hafa verið fjarlægðar. Að auki geturðu séð útdrátt úr nýlegum ekta umsögnum. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prófaðu umsagnaskoðun í hvert skipti sem þú sérð verðmiða. Fáðu álit frá öðrum raunverulegum kaupendum á fljótlegan máta - áður en þú verslar. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Einn smellur til að fá áreiðanlegar umsagnir +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Smelltu bara á verðmiðatáknið á veffangastikunni til að fara aftur í umsagnaskoðun. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Náði því +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Verslaðu áhyggjulaust +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Ertu ekki viss um hvort umsagnir vöru séu raunverulegar eða falsaðar? Umsagnaskoðun frá { -brand-product-name } getur hjálpað. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Opna umsagnaskoðun +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Hafna +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Ekki sýna þetta aftur +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Skematísk mynd af þremur vöruumsögnum. Ein er með viðvörunartákn sem gefur til kynna að henni sé ekki treystandi. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Umsagnaskoðun er nú sjálfgefið lokuð +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Smelltu á verðmiðatáknið á veffangastikunni hvenær sem þú vilt sjá hvort þú getur treyst umsögnum við vöru. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Náði því +shopping-callout-opted-out-title = Slökkt er á umsagnaskoðun +shopping-callout-opted-out-subtitle = Til að kveikja aftur á henni skaltu smella á verðmiðatáknið á veffangastikunni og fara eftir leiðbeiningunum. +shopping-callout-opted-out-button = Náði því ## Onboarding message strings. @@ -188,7 +222,6 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsa # $currentSite (str) - The current shopping page name shopping-onboarding-single-subtitle = Sjáðu hversu áreiðanlegar vöruumsagnir eru á { $currentSite } áður en þú kaupir. Umsagnaskoðun, tilraunaeiginleiki frá { -brand-product-name }, er innbyggður beint inn í vafrann. shopping-onboarding-body = Með hjálp { -fakespot-brand-full-name } frá Mozilla, gerum við þér kleift að forðast hlutdrægar og ósannar umsagnir. Gervigreindarlíkanið okkar er alltaf að batna til að vernda þig sem best þegar þú verslar. Frekari upplýsingar -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú persónuverndarstefnu og notkunarskilmála { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Með því að velja „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ samþykkir þú persónuverndarstefnu { -brand-product-name } og notkunarskilmála { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-button = Já, prófum það shopping-onboarding-not-now-button = Ekki núna diff --git a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl index ac278cdf2a..26e96b3865 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Bókamerki - sidebar-menu-history = .label = Ferill - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Samstilltir flipar - +sidebar-menu-megalist = + .label = Lykilorð sidebar-menu-close = .label = Loka hliðarspjaldi - sidebar-close-button = .tooltiptext = Loka hliðarspjaldi diff --git a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl index 06b820c968..a88be68e40 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sendu flipa samstundis í hvaða tæki sem þú ert skráð/ur inn á. fxa-menu-sign-out = .label = Útskrá… +fxa-menu-sync-title = Samstilla +fxa-menu-sync-description = Fáðu aðgang að vefnum þínum hvar sem er diff --git a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 38cbc58ee1..e28d69ae70 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Loka mörgum flipum .accesskey = m +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Loka tvíteknum flipum + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = Deila .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Færa flipa } .accesskey = F - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl index 8628bd0b03..99ea10dc4c 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -31,11 +31,11 @@ toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = } .accesskey = O toolbar-context-menu-manage-extension = - .label = Stjórna viðbót - .accesskey = j + .label = Sýsla með forritsauka + .accesskey = e toolbar-context-menu-remove-extension = - .label = Fjarlægja viðbót - .accesskey = v + .label = Fjarlægja forritsauka + .accesskey = F # This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, # a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report # related to that extension. "Report" is a verb. diff --git a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl index 7cd3992b93..58d3080a7f 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án netteng translations-manage-all-language = Öll tungumál translations-manage-download-button = Sækja translations-manage-delete-button = Eyða -translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. -translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur. translations-manage-intro = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru uppsett fyrir þýðingar án nettengingar. translations-manage-install-description = Settu inn tungumál fyrir þýðingar án nettengingar. translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Setja inn allt .accesskey = i +translations-manage-intro-2 = Stilltu tungumála- og vefþýðingastillingar þínar og stjórnaðu tungumálum sem eru sótt fyrir þýðingar án nettengingar. +translations-manage-download-description = Sækja tungumál fyrir þýðingar án nettengingar. +translations-manage-language-download-button = + .label = Sækja +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Sækja allt + .accesskey = k translations-manage-language-remove-button = .label = Fjarlægja translations-manage-language-remove-all-button = .label = Fjarlægja allt .accesskey = F translations-manage-error-install = Villa kom upp við að setja inn tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. +translations-manage-error-download = Villa kom upp við að sækja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. +translations-manage-error-delete = Villa kom upp við að eyða tungumálaskránum. Reyndu aftur. translations-manage-error-remove = Villa kom upp við að fjarlægja tungumálaskrárnar. Reyndu aftur. translations-manage-error-list = Ekki tókst að ná í lista yfir tiltæk tungumál fyrir þýðingar. Endurnýjaðu síðuna til að reyna aftur. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Loka .buttonaccesskeyaccept = k +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Þýða valið… + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Þýða valið yfir á { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Þýða texta tengils... + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Þýða texta tengils yfir á { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Þýðing +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Af +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = yfir á +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prófa annað frummál +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Hætta við +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Afrita +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Afritað +select-translations-panel-done-button = + .label = Lokið +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Þýða alla síðuna +select-translations-panel-translate-button = + .label = Þýða +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Reyna aftur +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Þýddur texti mun birtast hér. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Þýðing… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Ekki tókst að hlaða inn tungumálum. Athugaðu nettenginguna þína og reyndu aftur. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Vandamál kom upp við að þýða. Reyndu aftur. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Því miður styðjum við ekki { $language } ennþá. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Því miður styðjum við ekki þetta tungumál ennþá. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Þýðingastillingar diff --git a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 6b970e88f8..101a9f7230 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ekki núna protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Alltaf opna tölvupósttengla með { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nú sjálfgefna vefsvæðið þitt til að opna tengla sem senda tölvupóst. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Notarðu { $url } á { -brand-short-name } í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem opnar tölvupóstinn þinn? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = { $url } á { -brand-short-name } er nú sjálfgefið tölvupóstforrit tölvunnar þinnar. +protocolhandler-mailto-handler-set = Á að nota { -brand-short-name } til að opna { $url } í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } mun opna { $url } í hvert skipti sem þú smellir á tengil sem sendir tölvupóst. ## diff --git a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 89cb55e46f..c2c98025c1 100644 --- a/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-is/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = flipi # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Óþekktur uppruni - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Deildir flipar og tæki .accesskey = D - webrtc-sharing-window = Þú ert að deila öðrum forritsglugga. webrtc-sharing-browser-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Stjórna deilingu webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Stjórna deilingu á “{ $streamTitle }” - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Deila myndavél með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Deili myndavél með { $tabCount } flipa *[other] Deili myndavél með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Deila hljóðnema með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipa *[other] Deili hljóðnema með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Deila forriti með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Deili forriti með { $tabCount } flipa *[other] Deili forriti með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Deila skjá með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Deili skjá með { $tabCount } flipa *[other] Deili skjá með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Deila glugga með “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Deili glugga með { $tabCount } flipa *[other] Deili glugga með { $tabCount } flipum } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Deila flipa með “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota myndav webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Leyfa { $origin } að nota hljóðnema og sjá skjáinn hjá þér? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Leyfa { $origin } að nota hlusta á hljóð flipans og sjá skjáinn hjá þér? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að sjá skjáinn þinn? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota aðra hátalara? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hljóðnemann? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota myndavélina þína og hlusta á hljóð þessa flipa? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að nota hljóðnemann þinn og sjá skjáinn? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Leyfa þessari staðbundnu skrá að hlusta á hljóð þessa flipa og sjá skjáinn þinn? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Leyfa { $origin webrtc-share-screen-warning = Passaðu að deila aðeins skjá með vefsvæðum sem þú treystir. Deiling á skjá getur gert svindl-vefsvæðum kleift að þykjast vera þú og stela einkagögnum. webrtc-share-browser-warning = Deildu { -brand-short-name } aðeins með vefsvæðum sem þú treystir. Samnýting getur gert svildlsvæðum kleift að vafra sem þú og stela einkagögnum þínum. - webrtc-share-screen-learn-more = Lesa meira webrtc-pick-window-or-screen = Velja glugga eða skjá webrtc-share-entire-screen = Allur skjárinn @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Muna þessa ákvörðun webrtc-mute-notifications-checkbox = Þagga niður í tilkynningum vefsvæðis meðan þú deilir - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að skjánum þínum. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } leyfir ekki fastan aðgang að flipum nema að spyrja hvaða flipa á að deila. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tenging við vefsvæðið er ekki örugg. Þér til verndar, mun { -brand-short-name } aðeins leyfa aðgang fyrir þessa lotu. diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties index 3e442ed688..af4099e826 100644 --- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Velja nafnleynd samt # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Ef þú breytir tungumálinu yfir í ensku verður erfiðara að auðkenna þig á vefnum. Viltu breyta yfir í enska útgáfu af vefsíðum? +webauthn.allow=Heimila +webauthn.allow.accesskey=A +webauthn.block=Loka á +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Sannvottað af: %S @@ -170,8 +175,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S identity.notSecure.label=Ekki öruggt identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg -identity.extension.label=Viðbót (%S) -identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S +identity.extension.label=Forritsauki (%S) +identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): # This label is shown next to a tracker in the trackers subview. @@ -369,7 +374,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S # troubleshootModeRestart # LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham? -troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. +troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar. troubleshootModeRestartButton=Endurræsa # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string @@ -392,7 +397,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu. # LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the # extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) -processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót. +processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka. processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira processHang.button_stop2.label = Stöðva processHang.button_stop2.accessKey = S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Til baka storageAccess1.Allow.label = Leyfa @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S? storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S" diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index 48d011b141..2528c1fe9d 100644 --- a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Skrá eytt # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Þessi skrá inniheldur vírus eða annan spillihugbúnað se unblockTypePotentiallyUnwanted2=Þessi skrá, sem þykist vera nytsamur hugbúnaður, getur gert óvæntar breytingar á forritum og stillingum. unblockTypeUncommon2=Þessari skrá er ekki hlaðið niður mjög oft og gæti verið óörugg. Hún gæti innihaldið vírus eða gert óvæntar breytingar á forritum eða stillingum. unblockInsecure2=Niðurhalið er í boði yfir HTTP jafnvel þótt að fyrirliggjandi skjal hafi verið sótt í gegnum örugga HTTPS-tengingu. Ef þú heldur áfram gæti niðurhalið verið skemmt eða átt við það á meðan það var sótt. +unblockInsecure3=Þú ert að reyna að sækja þessa skrá á tengingu sem er ekki örugg. Ef þú heldur áfram gæti skránni verið breytt, hún notuð til að stela upplýsingum frá þér eða til að skaða tækið þitt. unblockTip2=Þú getur leitað að öðru niðurhali eða reynt að sækja skrána seinna. unblockButtonOpen=Opna unblockButtonUnblock=Leyfa niðurhal -- cgit v1.2.3