From c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 15 May 2024 05:40:09 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ja/devtools/client/debugger.properties | 117 +++++++++++++++++++++++++- l10n-ja/devtools/client/netmonitor.properties | 34 +++++++- l10n-ja/devtools/client/toolbox-options.ftl | 22 ++++- l10n-ja/devtools/client/toolbox.properties | 6 +- l10n-ja/devtools/client/tooltips.ftl | 12 ++- l10n-ja/devtools/client/webconsole.properties | 20 ++++- 6 files changed, 194 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'l10n-ja/devtools/client') diff --git a/l10n-ja/devtools/client/debugger.properties b/l10n-ja/devtools/client/debugger.properties index a5b43bf689..6f3bbc4233 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-ja/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole =ウェブコンソール内でトレース # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout =stdout 内でトレース +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues =関数の引数と戻り値のログを取る + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction =次のユーザー操作でトレース開始 (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad =次のページ読み込みでトレース開始 (再読み込みまたはナビゲーション) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn =関数の戻り値をトレース + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip =復帰 %S @@ -625,15 +647,23 @@ original =元の場所 # input element expressions.placeholder =監視式を追加 +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg =式が不正です... + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2 =式を追加 + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes =元のソースの変数名マッピングはオフです。式の値が正確でない可能性があります。 -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg =式が不正です... +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label =監視式を追加 expressions.accesskey =e + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip =監視式を削除します # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore =ソースを無視しません # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList =このソースは無視リストにあります。これを有効にするには、[既知のサードパーティスクリプトを無視] オプションをオフに切り替えてください。 +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled =ソースマップが無効化されています + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped =ソースマップが見つかりませんでした + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource =元のファイル + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource =バンドルファイル + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable =ソースマップを有効化 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault =既定で元の場所を表示して開く + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource =関連付けられたバンドルソースへジャンプ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource =関連付けられた元のソースへジャンプ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab =ソースマップファイルを新しいタブで開く + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title =ソースマップの状態 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle =ソースマップを読み込み中 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle =ソースマップエラー: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource =(%S から) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip =(%S からマッピングしたソース) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title =%S から + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip =関連するバンドルを開く (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title =%S へ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip =関連する元のソースを開く (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix =(マッピング) diff --git a/l10n-ja/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-ja/devtools/client/netmonitor.properties index 6dcb3ddfb0..dff684559e 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-ja/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming =要求タイミング # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming =サーバータイミング +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming =Service Worker タイミング + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt =キュー開始: %S @@ -645,12 +650,12 @@ netmonitor.toolbar.scheme =スキーム # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time # from start of 1st request until the start of this request. -netmonitor.toolbar.startTime =開始時刻 +netmonitor.toolbar.startTime =要求開始 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time # from start of 1st request until the end of this response. -netmonitor.toolbar.endTime =終了時刻 +netmonitor.toolbar.endTime =応答終了 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time @@ -660,7 +665,7 @@ netmonitor.toolbar.responseTime =応答時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time # from start of this request until the end of this response. -netmonitor.toolbar.duration =間隔 +netmonitor.toolbar.duration =往復時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait =待機: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive =受信: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker =起動: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker =fetch 発生: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker =fetch ハンドル: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore =タイミングの詳細 @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs =名前を付けて画像を保存 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey =v +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs =名前を付けて応答を保存 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey =v + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll =すべてコピー diff --git a/l10n-ja/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-ja/devtools/client/toolbox-options.ftl index 5f83e4a244..8596613ce2 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-ja/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -40,9 +40,14 @@ options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = インスペクターのルール表示で、サイズの値をクリックしてドラッグすると値を編集できます。 # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce -options-inspector-simplified-highlighters-label = Use simpler highlighters with prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-label = prefers-reduced-motion で簡易強調にする options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = - .title = prefers-reduced-motion が有効な場合、簡易強調を有効にします。フラッシュ効果を避けるため、強調された要素の周りに塗りつぶされた四角形ではなく直線を描画します。 + .title = prefers-reduced-motion が有効な場合、簡易強調を有効にしてアニメーションを抑制します。フラッシュ効果を避けるため、強調された要素の周りに塗りつぶされた四角形ではなく直線を描画します。 +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Enter キーで次の input にフォーカスする +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = この設定が有効な場合、セレクターやプロパティ名、値の編集時に Enter キーを入力すると、次の input 要素へフォーカスを移動します。 ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -54,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = 色の名前 +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = ウェブコンソール +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = コンソールペインを有効化 +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = ESC キーでコンソールペインを開きます + ## Style Editor section # The heading @@ -114,7 +128,7 @@ options-enable-remote-label = リモートデバッガーを有効化 options-enable-remote-tooltip2 = .title = このオプションを有効にすると、このブラウザーインスタンスをリモートでデバッグできるようになります # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools -options-enable-f12-label = Use the F12 key to open or close DevTools +options-enable-f12-label = F12 キーで DevTools を開閉する options-enable-f12-tooltip = .title = このオプションを有効にすると、F12 キーに DevTools ツールボックスの開閉を割り当てます # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects @@ -130,4 +144,4 @@ options-source-maps-label = ソースマップを有効化 options-source-maps-tooltip = .title = このオプションを有効にすると、ソースがツールにマッピングされます # The message shown for settings that trigger page reload -options-context-triggers-page-refresh = * 現在のセッションのみ有効。再読み込みで復帰 +options-context-triggers-page-refresh = * 現在のセッションのみ有効、ページを再読み込みします diff --git a/l10n-ja/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-ja/devtools/client/toolbox.properties index 31dcb4198e..04f77d34bf 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-ja/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip =開発ツールのカスタマイズとヘ toolbox.closebutton.tooltip =開発ツールを閉じます # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip =コンソールペインを表示 +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip =コンソールを表示します + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description =ページで発生したエラーの数を表示 diff --git a/l10n-ja/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-ja/devtools/client/tooltips.ftl index 041a306a65..966f5e6d6c 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-ja/devtools/client/tooltips.ftl @@ -37,6 +37,11 @@ inactive-css-not-table-cell = この要素はテーブルセルではないた inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = この要素はスクロールしないため、{ $property } はこの要素に効果がありません。 inactive-css-border-image = { $property } は、親テーブル要素の border-collapsecollapse が設定されていて内部テーブル要素に適用できないため、この要素には効果がありません。 inactive-css-ruby-element = この要素は ruby 要素のため、{ $property } は効果がありません。ルビテキストのフォントサイズから自動的に設定されます。 + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = highlight 疑似要素上で { $property } はサポートされていません。 inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 疑似要素上で { $property } はサポートされていません。 # Variables: @@ -49,9 +54,10 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = { $property } は ## the problem can be solved. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = display:grid または display:flex を追加してみてください。{ learn-more } -inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = display:grid, display:flex, または columns:2 のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } -inactive-css-not-multicol-container-fix = column-count または column-width のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } -inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = display:grid, display:flex, display:inline-grid, または display:inline-flex を親要素に追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = display:grid または display:flexdisplay:block のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = display:grid または display:flexcolumns:2 のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = column-count または column-width を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = display:grid または display:flexdisplay:inline-griddisplay:inline-flex のいずれかを要素の親に追加してみてください。{ learn-more } inactive-css-not-grid-item-fix-2 =display:grid または display:inline-grid を要素の親に追加してみてください。{ learn-more } inactive-css-not-grid-container-fix = display:grid または display:inline-grid を追加してみてください。{ learn-more } inactive-css-not-flex-item-fix-2 = display:flex または display:inline-flex を要素の親に追加してみてください。{ learn-more } diff --git a/l10n-ja/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-ja/devtools/client/webconsole.properties index f9f8151908..91b7134949 100644 --- a/l10n-ja/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-ja/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex =(イテレーション添字) table.key =名前 table.value =値 -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error =エラー level.warn =警告 level.info =メッセージ level.log =ログ level.debug =デバッグ +level.jstracer =関数呼び出し + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title =デバッガーからのログポイント @@ -460,10 +464,20 @@ webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole =ウェブコンソール # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. webconsole.message.commands.startTracingToStdout =stdout へのトレースを開始しました +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, +# but only on stop. +webconsole.message.commands.startTracingToProfiler =Profiler へのトレースを開始しました。トレースは停止時に Profiler 内に表示されます。 + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing =トレースを停止しました +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason =トレースを停止しました (理由: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. -- cgit v1.2.3