From 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:47:29 +0200 Subject: Adding upstream version 115.8.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 22 ++++++++++ l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 53 +++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 75 insertions(+) create mode 100644 l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini (limited to 'l10n-si/toolkit/crashreporter') diff --git a/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0623aaa0fa --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = බිඳවැටුම් වාර්තා +submit-all-button-label = සියල්ල යොමන්න +delete-button-label = සියල්ල මකන්න +delete-confirm-title = ඔබට විශ්වාස ද? +delete-unsubmitted-description = මෙය යොමු නොකළ සියළුම බිඳ වැටීම් වාර්තා මකා දමන අතර එය අප්‍රතිවර්ත්‍යයි. + +crashes-unsubmitted-label = යොමු නොකළ බිඳ වැටීම් වාර්තා +id-heading = වාර්තා අංකය +submit-crash-button-label = යොමන්න +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = අසමත් විය + +crashes-submitted-label = යොමු කළ බිඳ වැටීම් වාර්තා +date-submitted-heading = යොමු කළ දිනය + +no-reports-label = බිඳවැටීම් වාර්තා කිසිවක් යොමු කර නැත. +no-config-label = මෙම යෙදුම බිඳවැටීම් වාර්තා පෙන්නුම් කළ හැකි පරිදි සකසා නැත. breakpad.reportURL යන අභිප්‍රේතය යෙදිය යුතු ය. diff --git a/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..8495087f38 --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +CrashReporterTitle=බිඳවැටීම් වාර්තාකරු +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s බිඳවැටීම් වාර්තාකරු +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=යෙදුමෙහි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s +CrashReporterSorry=අපට කණගාටුයි +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nගැටලුව විශ්ලේෂණය කර විසඳීමට සහාය වීම සඳහා ඔබට බිඳවැටුම් වාර්තාවක් එවීමට හැකිය. +Details=විස්තර… +ViewReportTitle=වාර්තාවේ අන්තර්ගතය +CommentGrayText=අදහස් එක් කරන්න (අදහස් ප්‍රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ) +ExtraReportInfo=මෙම වාර්තාවෙහි යෙදුම බිඳවැටෙන අවස්ථාවේ තත්‍වය පිළිබඳව තාක්‍ෂණික තොරතුරු ද ඇතුළත් වේ. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=මෙම බිඳවැටීම පිළිබඳව %s වෙත දන්වන්න +CheckIncludeURL=මා සිටින ලද පිටුවේ ලිපිනය ද සහිතව +ReportPreSubmit2=ඔබ ඉවත් වීමට හෝ යළි ඇරඹීමට පෙර ඔබගේ වාර්තාව යවනු ඇත. +ReportDuringSubmit2=ඔබගේ වාර්තාව යැවෙමින්… +ReportSubmitSuccess=වාර්තාව සාර්ථකව යවන ලදි! +ReportSubmitFailed=ඔබගේ වාර්තාව යැවීමේ ගැටලුවක් තිබුණි. +ReportResubmit=මීට පෙර යැවීමට නොහැකි වූ වාර්තා යළි යවමින්… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s වෙතින් ඉවත් වන්න +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s යළි අරඹන්න +Ok=හරි +Close=වසන්න + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=බිදවැටුම් අංකය: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=මෙම බිදවැටීමට අදාල විස්තර %s හි ඇත +ErrorExtraFileExists=යෙදුම විසින් යෙදුමේ දත්ත ගොනුවක් හැර දා නැත. +ErrorExtraFileRead=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය. +ErrorExtraFileMove=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව ගෙනයා නොහැකිය. +ErrorDumpFileExists=යෙදුම බිදවැටුම් නික්‍ෂේපයක් හැර දා නැත. +ErrorDumpFileMove=බිදවැටුම් නික්‍ෂේපය ගෙනයා නොහැකිය. +ErrorNoServerURL=යෙදුම තුළ බිදවැටුම් වාර්තාකරන සේවාදායකයක් දක්වා නැත. +ErrorNoSettingsPath=බිදවැටීම් වාර්තාකරුගේ සැකසුම් හමු නොවිණි. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=ඔබ භාවිතා කරන %s අනුවාදයට තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි. මෙම අනුවාදය සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා තවදුරටත් පිළිගනු නොලැබේ. සහාය දක්වන අනුවාදයකට උත්ශ්‍රේණි කිරීමට සලකා බලන්න. + -- cgit v1.2.3