From 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 03:47:29 +0200 Subject: Adding upstream version 115.8.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 111 +++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 71 +++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties | 478 +++++++++++++++++++++ l10n-uk/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties | 52 +++ l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 144 +++++++ l10n-uk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-uk/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-uk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-uk/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-uk/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-uk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-uk/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties | 125 ++++++ l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties | 167 +++++++ l10n-uk/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 22 files changed, 1536 insertions(+) create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-uk/dom/chrome') diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc0f7992dd --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = панель меню +scrollbar = панель прокрутки +grip = grip +alert = попередження +menupopup = спливне меню +document = документ +pane = панель +dialog = діалог +separator = розділювач +toolbar = панель інструментів +statusbar = панель стану +table = таблиця +columnheader = заголовок стовпчика +rowheader = заголовок рядка +column = стовпчик +row = рядок +cell = клітинка +link = посилання +list = список +listitem = елемент списку +outline = обрис +outlineitem = елемент обрису +pagetab = вкладка +propertypage = сторінка властивостей +graphic = графік +switch = перемкнути +pushbutton = кнопка +checkbutton = кнопка-прапорець +radiobutton = радіокнопка +combobox = комбіноване вікно +progressbar = панель прогресу +slider = слайдер +spinbutton = кнопка-карусель +diagram = діаграма +animation = анімація +equation = рівняння +buttonmenu = меню кнопки +whitespace = пустий простір +pagetablist = список вкладок +canvas = полотно +checkmenuitem = елемент меню прапорців +passwordtext = текст пароля +radiomenuitem = елемент радіоменю +textcontainer = контейнер з текстом +togglebutton = кнопка-перемикач +treetable = таблиця-дерево +header = верхній колонтитул +footer = нижній колонтитул +paragraph = абзац +entry = запис +caption = підпис +heading = заголовок +section = секція +form = форма +comboboxlist = список комбінованого вікна +comboboxoption = опція комбінованого вікна +imagemap = карта зображення +listboxoption = опція +listbox = вікно списку +flatequation = плоске рівняння +gridcell = клітинка сітки +note = нотатка +figure = зображення +definitionlist = список визначень +term = термін +definition = визначення + +mathmltable = математична таблиця +mathmlcell = клітинка +mathmlenclosed = вкладено +mathmlfraction = дріб +mathmlfractionwithoutbar = дріб без розділювача +mathmlroot = корінь +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = квадратний корінь + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = текстове поле + +base = основа +close-fence = закриття дужки +denominator = знаменник +numerator = чисельник +open-fence = відкриття дужки +overscript = верхній індекс +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = індекс кореня +subscript = нижній індекс +superscript = надрядковий символ +underscript = нижній індекс + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = рівень заголовка %S + +# Landmark announcements +banner = банер +complementary = додатково +contentinfo = інформація вмісту +main = основний +navigation = навігація +search = пошук +region = регіон + +stateRequired = вимагається + diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e21ac5b657 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Натиснути +check = Встановити прапорець +uncheck = Зняти прапорець +select = Вибрати +open = Відкрити +close = Закрити +switch = Перемкнутися +click = Клацнути +collapse= Згорнути +expand = Розгорнути +activate= Активувати +cycle = Зациклити +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Клацнути елемент вищого рівня + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-вміст +# The Role Description for the Tab button. +tab = вкладка +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = термін +definition = визначення +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = поле пошукового запиту +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = поле дати +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = програма +search = пошук +banner = банер +navigation = навігація +complementary = додаткове +content = вміст +main = основне +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = попередження +alertDialog = діалог попередження +dialog = діалог +article = стаття +document = документ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = малюнок +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = заголовок +log = журнал +marquee = рухомий рядок +math = математика +note = нотатка +region = регіон +status = стан програми +timer = таймер +tooltip = підказка +separator = розділювач +tabPanel = панель вкладок +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = підсвітити +# The roleDescription for the details element +details = подробиці +# The roleDescription for the summary element +summary = звіт diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1c98107c8 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Натиснути +check = Встановити прапорець +uncheck = Зняти прапорець +select = Вибрати +open = Відкрити +close = Закрити +switch = Перемкнутися +click = Клацнути +collapse= Згорнути +expand = Розгорнути +activate= Активувати +cycle = Зациклити +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Клацнути елемент вищого рівня diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1c98107c8 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Перейти +press = Натиснути +check = Встановити прапорець +uncheck = Зняти прапорець +select = Вибрати +open = Відкрити +close = Закрити +switch = Перемкнутися +click = Клацнути +collapse= Згорнути +expand = Розгорнути +activate= Активувати +cycle = Зациклити +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Клацнути елемент вищого рівня diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..46785a2663 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Перевірте правильність URL-адреси і спробуйте знову. +fileNotFound=Не вдалося знайти файл %S. Перевірте розташування і спробуйте знову. +fileAccessDenied=Файл %S неможливо прочитати. +dnsNotFound2=Не вдалося знайти %S. Перевірте назву і спробуйте знову. +unknownProtocolFound=Один із вказаних протоколів (%S) незареєстрований або недозволений у цьому контексті. +connectionFailure=Під час спроби встановити зв'язок з %S з'єднання було відхилене. +netInterrupt=З'єднання з %S було несподівано розірвано. Деякі дані могли бути передані. +netTimeout=Під час спроби встановити зв'язок з %S, час очікування операції завершився. +redirectLoop=Перевищено обмеження на переспрямування для цієї URL-адреси. Не вдається завантажити запитану сторінку. Це може бути результатом блокування кук. +confirmRepostPrompt=Для показу цієї сторінки програма повинна надіслати інформацію, яка повторить будь-яку дію, що була виконана раніше (наприклад, пошуковий запит чи підтвердження замовлення). +resendButton.label=Надіслати ще раз +unknownSocketType=Неможливо відобразити цей документ доки ви не встановите Personal Security Manager (PSM). Завантажте і встановіть PSM та спробуйте знову, або зверніться до свого системного адміністратора. +netReset=Документ не містить даних. +notCached=Цей документ більше недоступний. +netOffline=Неможливо відобразити цей документ в автономному режимі. Щоб перейти в онлайн-режим, приберіть позначку "Працювати автономно" в меню Файл. +isprinting=Неможливо змінити документ під час друку або в режимі попереднього перегляду. +deniedPortAccess=Доступ до вказаного номера порту вимкнено з міркувань безпеки. +proxyResolveFailure=Не вдалося знайти налаштований вами проксі-сервер. Перевірте налаштування проксі та повторіть спробу. +proxyConnectFailure=Під час спроби встановити зв'язок із налаштованим вами проксі-сервером, з'єднання було відхилене. Перевірте налаштування проксі та спробуйте знову. +contentEncodingError=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона використовує неправильну чи непідтримувану форму стиснення даних. +unsafeContentType=Неможливо показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона містить тип файлу, який може бути небезпечним. Зверніться до власників вебсайту, щоб повідомити їх про цю проблему. +malwareBlocked=Сайт %S відомий як зловмисний і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки. +harmfulBlocked=Сайт %S відомий як потенційно зловмисний і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки. +unwantedBlocked=Сайт %S відомий як такий, що розповсюджує небажане програмне забезпечення, і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки. +deceptiveBlocked=Вебсторінка %S відома, як шахрайська, і була заблокована згідно з вашими вподобаннями безпеки. +cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй бути завантаженою таким чином. +xfoBlocked=Ця сторінка має політику X-Frame-Options, що не дозволяє їй завантажуватись у цьому контексті. +corruptedContentErrorv2=Сайт %S зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити. +sslv3Used=Безпека ваших даних на %S не може гарантуватися, через використання вразливого протоколу безпеки SSLv3. +weakCryptoUsed=Власник %S налаштував свій вебсайт неналежним чином. Для захисту вашої інформації від викрадання, з'єднання з цим вебсайтом не було встановлено. +inadequateSecurityError=Вебсайт спробував домовитись на невідповідному рівні безпеки. +blockedByPolicy=Ваша організація заблокувала доступ до цієї сторінки чи вебсайту. +networkProtocolError=Firefox зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити. diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..91e49e811b --- /dev/null +++ b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Попередження: Сценарій не відповідає +KillScriptMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити свою роботу. +KillScriptWithDebugMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити сценарій зараз, відкрити його в налагоджувачі, або дозволити йому продовжити роботу. +KillScriptLocation=Сценарій: %S + +KillAddonScriptTitle=Попередження: Сценарій додатку не відповідає +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=На цій сторінці виконується сценарій розширення “%1$S”, що призводить до зависання %2$S.\n\nВін може бути зайнятий, або ж остаточно припинив відповідати на запити. Ви можете зупинити сценарій зараз, або ж зачекати і подивитися, чи він завершиться. +KillAddonScriptGlobalMessage=Не дозволяти сценарію розширення виконуватись на цій сторінці до наступного її перезавантаження + +StopScriptButton=Зупинити сценарій +DebugScriptButton=Налагодження сценарію +WaitForScriptButton=Продовжити +DontAskAgain=&Не питати знову +WindowCloseBlockedWarning=Сценарії не можуть закривати вікна, відкриті іншими сценаріями. +OnBeforeUnloadTitle=Ви впевнені? +OnBeforeUnloadMessage2=Ця сторінка просить підтвердити, що ви хочете її покинути. Введені вами дані можуть бути не збережені. +OnBeforeUnloadStayButton=Залишитись на сторінці +OnBeforeUnloadLeaveButton=Покинути сторінку +EmptyGetElementByIdParam=Пустий рядок передано до getElementById(). +SpeculationFailed2=Незбалансоване дерево було написане з використанням document.write(), що призвело до повторного парсингу даних з мережі. Докладніше: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Виклик document.write() з асинхронно-завантаженого зовнішнього сценарію був проігнорований. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Скидання файлу в елемент contenteditable не вдалося: %S. +FormValidationTextTooLong=Скоротіть цей текст до %S символів чи менше (зараз використовується %S символів). +FormValidationTextTooShort=Введіть принаймні %S символів (зараз ви ввели %S символів). +FormValidationValueMissing=Будь ласка, заповніть це поле. +FormValidationCheckboxMissing=Встановіть цей прапорець для продовження. +FormValidationRadioMissing=Виберіть один з цих параметрів. +FormValidationFileMissing=Виберіть файл. +FormValidationSelectMissing=Виберіть елемент у списку. +FormValidationInvalidEmail=Введіть адресу електронної пошти. +FormValidationInvalidURL=Введіть URL. +FormValidationInvalidDate=Введіть дійсну дату. +FormValidationInvalidTime=Введіть дійсний час. +FormValidationInvalidDateTime=Уведіть дійсну дату й час. +FormValidationInvalidDateMonth=Уведіть дійсний місяць. +FormValidationInvalidDateWeek=Уведіть дійсний тиждень. +FormValidationPatternMismatch=Будь ласка, використовуйте необхідний формат. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Будь ласка, використовуйте необхідний формат: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не більше %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не пізніше %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не менше %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не раніше %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Будь ласка, виберіть допустиме значення. Двома найближчими допустимими значеннями є %S та %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Виберіть допустиме значення. Найближчим допустимим значенням є %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Оберіть значення між %1$S та %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Введіть число. +FullscreenDeniedDisabled=Запит повноекранного режиму було відхилено через відключений API в налаштуваннях користувача. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що знаходиться у фокусі віконний плагін. +FullscreenDeniedHidden=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що документ більше не є видимим. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Запит повноекранного режиму було заблоковано, тому що запитуваний елемент є елементом . +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що принаймні один з документів, який містить елементи не є iframe, або не має атрибуту "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що Element.mozRequestFullScreen() не був викликаний зсередини короткострокового обробника подій, згенерованого користувачем. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що Element.requestFullscreen() був викликаний зсередини обробника подій миші, не викликаного лівою кнопкою миші. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що запитаний елемент не є , , або HTML елементом. +FullscreenDeniedNotInDocument=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що запитаний елемент більше не міститься в своєму документі. +FullscreenDeniedMovedDocument=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що запитаний елемент перемістив документ. +FullscreenDeniedLostWindow=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що більше немає вікна. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Запит повноекранного режиму відхилено, оскільки елемент уже відкрито як спливне вікно. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що піддокумент документа, який запитує повноекранний режим, вже знаходиться у повноекранному режимі. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Запит повноекранного режиму було відхилено, тому що запитуваний елемент не знаходиться у поточній сфокусованій вкладці. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Запит повноекранного режиму було відхилено, у зв'язку з директивами FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Вихід з повноекранного режиму, тому що було у фокусі вікно. +RemovedFullscreenElement=Вихід з повноекранного режиму, тому що повноекранний елемент був видалений з документу. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Вихід з повноекранного режиму, тому що був у фокусі плагін windowed. +PointerLockDeniedDisabled=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що Pointer Lock API вимкнено в налаштуваннях. +PointerLockDeniedInUse=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що вказівник зараз контролюється іншим документом. +PointerLockDeniedNotInDocument=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що елемент, який надіслав запит, не знаходиться в документі. +PointerLockDeniedSandboxed=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що Pointer Lock API обмежено через пісочницю. +PointerLockDeniedHidden=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що документ не видимий. +PointerLockDeniedNotFocused=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що документ не сфокусовано. +PointerLockDeniedMovedDocument=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що запитуваний елемент перемістив документ. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що Element.requestPointerLock() не було викликано зсередини короткострокового обробника події, згенерованого користувачем, а також документ не розгорнуто на весь екран. +PointerLockDeniedFailedToLock=Запит контролю над вказівником миші було відхилено, тому що браузеру не вдалося взяти вказівник під контроль. +HTMLSyncXHRWarning=Парсинг HTML в XMLHttpRequest в синхронному режимі не підтримується. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Спроба встановити заборонений заголовок була відхилена: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Властивість responseType в XMLHttpRequest в синхронному режимі в контексті вікна більше не підтримується. +TimeoutSyncXHRWarning=Властивість timeout в XMLHttpRequest в синхронному режимі в контексті вікна більше не підтримується. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Використання navigator.sendBeacon замість синхронного XMLHttpRequest під час unload і pagehide поліпшить роботу користувача. +JSONCharsetWarning=Було зроблено спробу визнати не UTF-8 кодування для JSON, отриманого за допомогою XMLHttpRequest. Для декодування JSON підтримується тільки UTF-8. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement, переданий до createMediaElementSource, має ресурс зі стороннього джерела, вузол виводитиме тишу. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream, переданий до createMediaStreamSource, має ресурс зі стороннього джерела, вузол виводитиме тишу. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack, переданий до createMediaStreamTrackSource, є ресурсом зі стороннього джерела, вузол буде виводити тишу. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Захоплений HTMLMediaElement відтворює MediaStream. Регулювання гучності чи вимкнення звуку зараз не підтримуються. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Дією призначення знехтувано, оскільки MediaStream, призначений srcObject, походить від захоплення цього HTMLMediaElement, утворюючи цикл. +MediaLoadExhaustedCandidates=Не вдалося завантажити жодного кандидата на ресурс. Завантаження медіа призупинено. +MediaLoadSourceMissingSrc=Елемент не має атрибуту "src". Не вдалося завантажити ресурс медіа. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=З'єднання AudioNodes з AudioContexts з різною частотою дискретизації наразі не підтримується. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Не вдалося завантаження HTTP зі статусом %1$S. Не вдалося завантажити ресурс медіа %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Некоректний URI. Не вдалося завантажити ресурс медіа %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Зазначений в "%1$S" атрибут "type" не підтримується. Не вдалося завантажити ресурс медіа %2$S. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Вказаний атрибут “type” для “%1$S” не підтримується. Не вдалося завантажити медіаресурс %2$S. Спроба завантажити з наступного елемента . +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" типу "%1$S" не підтримується. Не вдалося завантажити ресурс медіа %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Не вдалося декодувати ресурс медіа %S. +MediaWidevineNoWMF=Спроба відтворення Widevine без Windows Media Foundation. Ознайомтесь з https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Для відтворення відео в форматах %S, вам потрібно встановити додаткове програмне забезпечення від Microsoft, перегляньте https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Неможливо відтворити відео на цій сторінці. Схоже, що у вашій системі немає необхідних відео кодеків для: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Не вдалося відтворити відео на цій сторінці. Ваша система має непідтримувану версію кодека libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Не вдалося декодувати медіа ресурс %1$S, помилка: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Медіа ресурс %1$S вдалося декодувати, але з помилкою: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Неможливо відтворити медіа. Відсутні декодери для запитаних форматів: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Відсутні декодери для деяких із запитуваних форматів: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Неможливо використати PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Використання зашифрованих медіа розширень на %S в незахищеному контексті (тобто не HTTPS) є застарілим і невдовзі буде вилучено. Вам слід розглянути перехід на безпечне джерело, на зразок HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Виклик navigator.requestMediaKeySystemAccess() (в %S) без передачі кандитата MediaKeySystemConfiguration, що містить audioCapabilities або videoCapabilities є застарілим і невдовзі перестане підтримуватись. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Виклик navigator.requestMediaKeySystemAccess() (в %S) з передачею кандидата MediaKeySystemConfiguration, що містить audioCapabilities або videoCapabilities без contentType з рядком “codecs” є застарілим і невдовзі перестане підтримуватись. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Використання Mutation Events є застарілим. Використайте натомість MutationObserver. +BlockAutoplayError=Автоматичне відтворення дозволене лише у випадку підтвердження користувачем, активного перебування користувача на сайті або вимкненого у відео звуку. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Було заблоковано автоматичний запуск AudioContext. Він повинен створюватись чи продовжуватись після дій користувача на сторінці. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Об'єкт Components є застарілим. Він незабаром буде видалений. +PluginHangUITitle=Увага: Плагін не відповідає +PluginHangUIMessage=Схоже, що %S зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити плагін зараз або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити роботу. +PluginHangUIWaitButton=Продовжити +PluginHangUIStopButton=Зупинити плагін +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Виклик detach() для NodeIterator більше не працює. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Ігнорується отримання чи встановлення властивості, яка має [LenientThis], оскільки об'єкт “this” є некоректним. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Метод captureEvents() є застарілим. Щоб оновити свій код, використайте метод DOM 2 addEventListener(). Докладніше http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Метод releaseEvents() є застарілим. Щоб оновити свій код, використайте метод DOM 2 removeEventListener(). Докладніше http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Синхронний XMLHttpRequest в основному потоці застарів, оскільки він згубно впливає на роботу користувача. Для докладних відомостей відвідайте http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Синхронний XMLHttpRequest в основному потоці застарів, оскільки він згубно впливає на роботу користувача. Для докладних відомостей відвідайте https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers є застарілим. Не використовуйте його для виявлення UA. +ImportXULIntoContentWarning=Імпорт вузлів XUL до вмісту документа є застарілим. Ця можливість може бути незабаром вилучена. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Незавершену транзакцію IndexedDB було перервано через навігацію по сторінці. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change споживає забагато пам'яті. Обмеженням бюджету є площа поверхні документу помножена на %1$S(%2$S пікселів). Входження will-change понад бюджет будуть проігноровані. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker не може бути негайно запущеним, тому що інші документи з цього самого джерела зараз використовують найбільшу допустиму кількість workers. Worker зараз поставлений в чергу і запуститься після завершення деяких інших workers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) застарів і невдовзі буде вилучений. Будь ласка, розгляньте можливість використання ServiceWorker для автономної підтримки. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Спроба створити Worker з пустого джерела. Можливо це було ненавмисним. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia було замінено на navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams є застарілими. Використовуйте натомість RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Збій завантаження '%S'. ServiceWorker перехопив запит і зіткнувся з неочікуваною помилкою. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Збій завантаження ‘%1$S’ у відповідь на ‘%2$S’. Для ServiceWorker не дозволено синтезувати cors Response для same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив opaque Response до FetchEvent.respondWith() поки йшла обробка '%2$S' FetchEvent. Об'єкти Opaque Response дійсні лише коли RequestMode встановлено в 'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Збій завантаження '%S'. ServiceWorker пропустив Error Response до FetchEvent.respondWith(). Зазвичай це значить, що ServiceWorker виконав недійсний виклик fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Збій завантаження '%S'. ServiceWorker пропустив використаний Response до FetchEvent.respondWith(). Тіло Response може бути прочитане лише один раз. Використайте Response.clone() для багаторазового доступу до тіла. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Збій завантаження '%S'. ServiceWorker пропустив opaqueredirect Response до FetchEvent.respondWith() під час обробки не навігаційної FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Не вдалося завантажити ‘%S’. ServiceWorker передав перенаправлений Response до FetchEvent.respondWith(), в той час як RedirectMode не знаходиться в стані ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Збій завантаження '%S'. ServiceWorker скасував завантаження викликом FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив promise до FetchEvent.respondWith(), який відхилено з '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив promise до FetchEvent.respondWith(), який вирішено зі значенням non-Response '%2$S'. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Не вдалося зареєструвати ServiceWorker: Шлях наданої області '%1$S' знаходиться поза межами дозволеної області '%2$S'. Відрегулюйте область, перемістіть сценарій Service Worker, або використайте HTTP заголовок Service-Worker-Allowed, щоб дозволити область. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для сценарію ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області ‘%1$S’: Для скрипту ‘%3$S’ отримано неправильний Content-Type ‘%2$S’. Повинен бути тип JavaScript MIME. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%S’: Доступ до сховища обмежений в цьому контексті, у зв'язку з користувацькими налаштуваннями чи режимом приватного перегляду. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Не вдалося отримати реєстрацію service worker: Доступ до сховища обмежений в цьому контексті, у зв'язку з користувацькими налаштуваннями чи режимом приватного перегляду. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Не вдалося отримати клієнт для service worker: Доступ до сховища обмежений в цьому контексті, у зв'язку з користувацькими налаштуваннями чи режимом приватного перегляду. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker для області дії ‘%S’ не зміг виконати ‘postMessage‘, тому що доступ до сховища обмежений в цьому контексті, у зв'язку з користувацькими налаштуваннями чи режимом приватного перегляду. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Завершую роботу ServiceWorker для області дії ‘%1$S’ з очікуваними waitUntil/respondWith promises, у зв'язку з grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Отримання обробників події повинно бути додано під час початкової оцінки сценарію worker. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') було відхилено, тому що він не був викликаний зсередини короткострокового обробника подій. +ManifestIdIsInvalid=Ідентифікатор учасника не отримав дійсну URL-адресу. +ManifestIdNotSameOrigin=Учасник id повинен мати таке саме походження, як і учасник start_url. +ManifestShouldBeObject=Маніфест повинен бути об'єктом. +ManifestScopeURLInvalid=URL діапазону недійсний. +ManifestScopeNotSameOrigin=URL діапазону повинен збігатися з джерелом документа. +ManifestStartURLOutsideScope=Початковий URL знаходиться поза межами діапазону, отже діапазон є недійсним. +ManifestStartURLInvalid=Початковий URL недійсний. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Початковий URL повинен збігатися з джерелом документа. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Очікувалося, що властивість %2$S в %1$S буде мати тип %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S не є дійсним CSS кольором. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S не є дійсним мовним кодом. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Елемент %1$S за індексом %2$S недійсний. Параметр %3$S має некоректний URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Елементу %1$S за індексом %2$S бракує використовуваного призначення. Його буде ігноровано. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Елемент %1$S за індексом %2$S містить непідтримуване призначення: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Елемент %1$S за індексом %2$S містить повторюване призначення: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Не вдалося перевірити