# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = It laden fan mingde skermynhâld fan “%1$S” is blokkearre BlockMixedActiveContent = It laden fan mingde aktive ynhâld fan “%1$S” is blokkearre # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS is útskeakele). CORSDidNotSucceed2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-oanfraach is net slagge). Steatkoade: %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Origin’ kin net tafoege wurde). CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk eksterne omlieding is net tastien). CORSRequestNotHttp=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-fersyk is net http). CORSMissingAllowOrigin2=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ûntbrekt). Steatkoade: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: Multy-CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' net tastien). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-header 'Access-Control-Allow-Origin' komt net oerien mei '%2$S'). CORSNotSupportingCredentials=Fersyk foar cross-origin blokkearre: itselde origin-belied stiet it lêzen fan de eksterne boarne op ‘%1$S’ net ta. (Reden: referinsjes wurde net stipe as de CORS-header ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ is). CORSMethodNotFound=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: de metoade yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods' waard net fûn). CORSMissingAllowCredentials=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: 'true' ferwacht yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Credentials'). CORSPreflightDidNotSucceed3=Cross-origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: CORS-preflight-antwurd is net slagge). Steatkoade: %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Methods'). CORSInvalidAllowHeader=Cross-origin-fersyk blokkearre: Itselde orizjinele belied stiet it lêzen fan de oare boarne op %1$S net ta. (Reden: ûnjildich token '%2$S' yn CORS-header 'Access-Control-Allow-Headers'). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin-oanfraach blokkearre: de Same Origin Policy stiet it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net ta. (Reden: header ‘%2$S’ is neffens header ‘Access-Control-Allow-Headers’ fan it CORS-preflight-antwurd net tastien). CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Cross-Origin Request-warskôging: it belied Same Origin stiet ynnkoarten it lêzen fan de eksterne boarne op %1$S net mear ta. (Reden: wannear’t de ‘Access-Control-Allow-Headers’ in ‘*’ is, wurdt de ‘Authorization’-koptekst net dekt. Om de ‘Authorization’-koptekst op te nimmen, moat dizze eksplisyt fermeld wurde yn de CORS-koptekst ‘Access-Control-Allow-Headers’). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: der is in ûnbekende flater bard by it ferwurkjen fan de troch de website spesifisearre header. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t net mei sukses parset wurde koe. STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t gjin ‘max-age’-ynstruksje befette. STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘max-age’-ynstruksjes befette. STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘max-age’-ynstruksje befette. STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t mear ‘includeSubDomains’-ynstruksjes befette. STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: de website hat in header spesifisearre dy’t in ûnjildige ‘includeSubDomains’-ynstruksje befette. STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: der is in flater bard by it fermelden fan de website as in Strict-Transport-Security-host. InsecurePasswordsPresentOnPage=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilige (http://-)side. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. InsecureFormActionPasswordsPresent=Wachtwurdfjilden oanwêzich yn in formulier mei in ûnfeilige (http://-)formulieraksje. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Wachtwurdfjilden oanwêzich op in ûnfeilich (http://-)-iframe. Dit is in feilichheidsrisiko dat it stellen fan brûkers-oanmeldreferinsjes tastiet. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) aktive ynhâld “%1$S” op befeilige side LoadingMixedDisplayContent2=Laden fan mingde (ûnfeilige) finsterynhâld “%1$S” op befeilige side LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = It downloaden fan ûnfeilige ynhâld ‘%S’ is blokkearre. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=In iframe mei as sandboxattribút allow-scripts en allow-same-origin kin syn sandbox fuortsmite. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=In iframe mei sawol allow-top-navigation as allow-top-navigation-by-user-activation as sandbox-attribuut stiet topnavigaasje ta. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=It scriptelemint hat in ûnjildige hash yn syn integrity-attribút: ‘%1$S’. De krekte foarm is ‘-’. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength=De troch it integrity-attribút befette hash hat de ferkearde lingte. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=De troch it integrity-attribút befette hash koe net dekodearre wurde. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2=Gjin fan de ‘%1$S’-hashes yn it integrity-attribút komt mei de ynhâld fan de subboarne oerien. De berekkene hash is ‘%2$S’. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource=‘%1$S’ komt net yn oanmerking foar yntegriteitskontrôles, omdat dizze noch CORS-enabled, noch same-origin is. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg=Net-stipe hash-algoritme yn it integrity-attribút: ‘%1$S’ # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=It integrity-attribút befettet gjin jildige metagegevens. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning=Dizze website makket gebrûk fan de kodearring RC4 foar fersifering, dizze wurdt net mear stipe en is ûnfeilich. DeprecatedTLSVersion2=Dizze website brûkt in ferâldere ferzje fan TLS. Fernij nei TLS 1.2 of 1.3. #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=De boarne fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen net-oerienkommend MIME-type (‘%2$S’) (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options-headerwarskôging: wearde wie ‘%1$S’; woene jo ‘nosniff’ ferstjoere? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=De boarne fan ‘%1$S’ is net ferwurke fanwegen in ûnbekend, net krekt of ûntbrekkend MIME-type (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2=Script fan ‘%1$S’ is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). WarnScriptWithWrongMimeType=It skript fan ‘%1$S’ is laden, hoewol it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Laden fan script fan ‘%1$S’ ôf mei importScripts() is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). BlockWorkerWithWrongMimeType=Laden fan Worker fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). BlockModuleWithWrongMimeType=Laden fan module fan ‘%1$S’ ôf is blokkearre fanwegen in net-tastiene MIME-type (‘%2$S’). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=Navigaasje nei toplevel-gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) BlockRedirectToDataURI=Omliede nei gegevens: URI net tastien (Laden blokkearre fan: ‘%1$S’) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=It laden fan it script út bestân: URI (‘%1$S’) is blokkearre, omdat it MIME-type derfan (‘%2$S’) gjin jildich JavaScript-MIME-type is. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt=It laden fan in script mei URI ‘%S’ is blokkearre, omdat de bestânsekstinsje net tastien is. RestrictBrowserEvalUsage=eval() en eval-eftich gebrûk binne net tastien yn it boppelizzende proses of yn systeemkonteksten (gebrûk yn ‘%1$S’ blokkearre) # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade=Unfeilige skermoanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header hat it opskjinjen fan gegevens fan ‘%S’ ôftwongen. UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data-header fûn. Unbekende wearde ‘%S’. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Rapportaazjeheader: net jildige JSON-wearde ûntfongen. ReportingHeaderInvalidNameItem=Rapportaazjeheader: net jildige namme foar groep. ReportingHeaderDuplicateGroup=Rapportaazjeheader: duplisearre groep mei namme ‘%S’ negearre. ReportingHeaderInvalidItem=Rapportaazjeheader: net jildich item mei namme ‘%S’ negearre. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildich einpunt foar item mei namme ‘%S’ negearre. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rapportaazjeheader: net jildige einpunt-URL ‘%1$S’ foar item mei namme ‘%2$S’ negearre. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funksjebelied: net-stipe funksjenamme ‘%S’ wurdt oersloegen. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funksjebelied: lege tastimmingslist foar funksje ‘%S’ wurdt oersloegen. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funksjebelied: net-stipe tastimmingswearde ‘%S’ wurdt oersloegen. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer header wurdt werombrocht nei iet orizjineel: ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer header: De lingte fan it orizjineel yn de referrer is grutter as de limyt fan ‘%1$S’ bytes – referrer mei oarsprong ‘%2$S’ wurdt fuortsmiten. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Ferwizingsbelied: minder beheinde beliedsrigels, wêrûnder ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ en ‘unsafe-url’, wurde ynkoarten negearre foar it cross-site-fersyk: %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Ferwizingsbelied: negearjen fan it minder beheinde ferwizingsbelied “%1$S” foar it cross-site-fersyk: %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Der is in ûnjildige X-Frame-Options-koptekst fûn by it laden fan ‘%2$S’: ‘%1$S’ is gjin jildige rjochtline. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=It laden yn in frame fan ‘%2$S’ is wegere troch de rjochtline ‘X-Frame-Options’, dy’t ynsteld is op ‘%1$S’. # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt fernijd foar gebrûk fan ‘%2$S’ # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Unfeilige oanfraach ‘%1$S’ wurdt net upgrade omdat it útsûndere is. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Fernijen fan ûnfeilige oanfraach ‘%1$S’ mislearre. (%2$S) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = It fernijen fan de ûnfeilige oanfraach ‘%S’ is mislearre. Opnij downgrade nei ‘http’. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Unfeilige spekulative TCP-ferbining ‘%1$S’ wurdt opwurdearre foar gebrûk fan ‘%2$S’. HTTPSFirstSchemeless = Opwurdearjen fan URL laden yn de adresbalke sûnder eksplisyt protokolskema foar gebrûk fan HTTPS. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = It downloaden fan ‘%S’ is blokkearre, omdat op it inisjearjende iframe it sandboxlabel ynsteld is. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Navigaasje blokkearre nei oanpast protokol ‘%S’ fan in sandbox-kontekst út. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Lege of gjin ynfier ûntfongen. In leech DocumentFragment wurdt weromstjoerd.