# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL=yes CrashReporterTitle=מדווח הקריסות # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=מדווח הקריסות של %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=היישום נתקל בבעיה וקרס.\n\nלמרבה הצער, מדווח הקריסות לא יכול לשלוח דיווח עבור קריסה זו.\n\nפרטים: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=אירעה בעיה ב־%s ולכן התוכנה קרסה.\n\nלצערנו, מדווח הקריסות לא הצליח לשלוח דיווח על הקריסה.\n\nפרטים: %s CrashReporterSorry=אנו מצטערים # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=ל־%s הייתה תקלה והוא קרס.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה. CrashReporterDefault=יישום זה מופעל לאחר קריסה כדי לדווח על הבעיה ליצרן היישום. אין צורך להריץ אותו ישירות. Details=פרטים… ViewReportTitle=תוכן הדיווח CommentGrayText=הוספת הערה (ההערות חשופות לקהל) ExtraReportInfo=דיווח זה כולל גם מידע טכני על מצב היישום כאשר הוא קרס. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=לספר ל־%s על הקריסה כדי שיוכלו לתקן זאת CheckIncludeURL=לכלול את כתובת הדף בו הייתי ReportPreSubmit2=דיווח הקריסה שלך יישלח לפני יציאה או הפעלה מחדש. ReportDuringSubmit2=הדיווח שלך נשלח… ReportSubmitSuccess=הדיווח נשלח בהצלחה! ReportSubmitFailed=אירעה שגיאה בשליחת הדיווח. ReportResubmit=דיווחים קודמים ששליחתם נכשלה נשלחים שוב… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=יציאה מ־%s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=הפעלת %s מחדש Ok=אישור Close=סגירה # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=מזהה קריסה: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=באפשרות לראות את פרטי קריסה זו בכתובת %s ErrorBadArguments=היישום העביר ארגומנט בלתי חוקי. ErrorExtraFileExists=היישום לא השאיר קובץ נתוני יישום. ErrorExtraFileRead=לא ניתן לקרוא את קובץ נתוני היישום. ErrorExtraFileMove=לא ניתן להעביר את קובץ נתוני היישום. ErrorDumpFileExists=היישום לא השאיר קובץ תוכן זיכרון. ErrorDumpFileMove=לא ניתן להזיז את קובץ תוכן הזיכרון. ErrorNoProductName=היישום לא זיהה את עצמו. ErrorNoServerURL=היישום לא ציין שרת דיווח קריסות. ErrorNoSettingsPath=לא ניתן למצוא את הגדרות מדווח הקריסות. ErrorCreateDumpDir=לא ניתן ליצור תיקיית תוכן זיכרון. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=הגרסה של %s בה אתה משתמש לא נתמכת יותר. דיווחי שגיאות לא מתקבלים יותר עבור גרסה זו. נא לשדרג לגרסה נתמכת.