# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. malformedURI2=Prepričajte se, da je URL pravilen, in poskusite znova. fileNotFound=Datoteke %S ni mogoče najti. fileAccessDenied=Datoteke na naslovu %S ni mogoče brati. dnsNotFound2=S strežnikom na naslovu %S se ni mogoče povezati. unknownProtocolFound=Firefox ne zna odpreti naslova, ker eden izmed protokolov (%S) ni povezan z nobenim programom ali ni dovoljen v tem okolju. connectionFailure=Pri vzpostavljanju povezave s stranjo %S je bila zahteva zavrnjena. netInterrupt=Povezava s stranjo %S se je nepričakovano uničila. Nekaj podatkov pa se je morda vendarle preneslo. netTimeout=Časovna omejitev za vzpostavitev povezave s stranjo %S je potekla. redirectLoop=Ta naslov preusmerja zahtevo tako, da se zahteva nikdar ne bi izpolnila. ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" confirmRepostPrompt=Za prikaz te strani mora %S poslati podatke, ki bodo ponovili vsa predhodno izvedena dejanja (npr. iskanje ali potrdilo naročila). resendButton.label=Ponovno pošlji unknownSocketType=Firefox ne ve, kako se povezati na ta strežnik. netReset=Povezava s strežnikom je bila prekinjena med nalaganjem. notCached=Ta dokument ni več na voljo. netOffline=Firefox je trenutno v nepovezanem načinu, v katerem ne more brskati po spletu. isprinting=Dokumenta ne morete spremeniti, ko se tiska ali pa ste v predogledu tiskanja. deniedPortAccess=Dostop do teh vrat je onemogočen zaradi varnostnih razlogov. proxyResolveFailure=Posrednika, ki ste ga navedli, ni mogoče najti. proxyConnectFailure=Povezava do posrednika, ki ste ga nastavili, je bila zavrnjena. contentEncodingError=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker uporablja neveljavno ali nepodprto obliko stiskanja. unsafeContentType=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker je vsebovana v vrsti datoteke, ki je morda ni varno odpreti. O napaki obvestite lastnike spletne strani. externalProtocolTitle=Zahteva zunanjega protokola externalProtocolPrompt=Za poganjanje povezav %1$S moram pognati zunanji program.\n\n\nZahtevana povezava:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nV primeru, da te zahteve niste pričakovali, bi to lahko bil napad na pomanjkljivost tega zunanjega programa. Prekličite ukaz, če niste prepričani, da zahteva ni zlonamerna.\n #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined externalProtocolUnknown= externalProtocolChkMsg=Mojo odločitev si zapomni za vse povezave te vrste. externalProtocolLaunchBtn=Zaženi program malwareBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot napadalna in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. harmfulBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot morebitno škodljiva in je bila zavrnjena na podlagi vaših varnostnih nastavitev. unwantedBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena, da ponuja neželeno programsko opremo, in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. deceptiveBlocked=Spletna stran na %S je bila prijavljena kot zavajajoča in je bila zavrnjena na podlagi vaših varnostnih nastavitev. cspBlocked=Varnostna politika vsebine strani ne dovoljuje nalaganja v taki obliki. xfoBlocked=Ta stran vsebuje pravilnik X-Frame-Options, ki ne dovoli prikaza strani na ta način. corruptedContentErrorv2=Stran %S je naletela na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti. ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". sslv3Used=Firefox ne more zagotoviti varnosti vaših podatkov na %S, ker uporablja ranljiv varnostni protokol SSLv3. inadequateSecurityError=Spletno mesto se je poskusilo dogovoriti za neustrezno raven varnosti. blockedByPolicy=Vaša organizacija je onemogočila dostop do tega spletnega mesta. networkProtocolError=Firefox je naletel na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti.