# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=Желите ли да верујете „%S” за следеће сврхе? unnamedCA=Сертификационо тело (безимено) # PKCS#12 file dialogs getPKCS12FilePasswordMessage=Унесите лозинку која је коришћења за шифровање ове резервне копије: # Client auth clientAuthRemember=Запамти ову одлуку # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Организација: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Издат под: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Издато за: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Серијски број: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Важи од %1$S до %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Области примене кључа: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=Адресе е-поште: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Издао: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=Складишти се на: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption=Веза није шифрована pageInfo_Privacy_None1=Веб сајт %S не подржава шифровање за страницу коју прегледавате. pageInfo_Privacy_None2=Податак који се преноси преко интернета без шифровања, може бити доступан другима за време преноса. pageInfo_Privacy_None4=Страница коју гледате није шифрована пре преноса преко интернета. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Шифрована веза (%1$S, %2$S битни кључ, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Неисправно шифровање (%1$S, %2$S битни кључеви, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=Страница коју прегледавате је шифрована пре слања преко интернета. pageInfo_Privacy_Encrypted2=Шифровање отежава неовлашћен преглед података који се размењују између рачунара. Стога је врло мало вероватно да неко може да прочита ову страницу док путује кроз мрежу. pageInfo_MixedContent=Веза је делимично шифрована pageInfo_MixedContent2=Делови странице коју прегледавате нису шифроване пре преноса преко интернета. pageInfo_WeakCipher=Веза за овај сајт користи слабо шифровање и није приватна. Друге особе могу да виде или да модификују понашање веб сајта. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Овај веб сајт је у складу са полисом транспарентности сертификата. # Token Manager password_not_set=(без поставке) enable_fips=Омогући FIPS