summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/browser/panicButton.ftl
blob: b77da822a7f6b1d92d29e140f5aa32457e0da40f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

panic-button-open-new-window = Un nove fenestra vacue essera aperite
panic-button-undo-warning = Iste action es irreversibile.
panic-button-forget-button =
    .label = Oblidar!

## These strings are combined to form a complete sentence starting with
## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
## Please ensure that this remains the case in the translation.

panic-main-timeframe-desc = Oblidar le ultime:
panic-button-5min =
    .label = Cinque minutas
panic-button-2hr =
    .label = Duo horas
panic-button-day =
    .label = 24 horas

## These strings are combined to form a complete sentence starting with
## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
## Please ensure that this remains the case in the translation.
## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.

panic-button-action-desc = Si tu continua:
panic-button-delete-cookies = Le <strong>cookies</strong> recente essera delite
panic-button-delete-history = Le <strong>chronologia</strong> recente essera delite
panic-button-delete-tabs-and-windows = Tote le <strong>schedas</strong> e <strong>fenestras</strong> essera claudite