blob: 97fc38cef6555c6552e26b485057aacefca51466 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
# which is in the Developer Tools, available in the
# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
# tree header column that represents accessible element role.
accessibility.role=บทบาท
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
# tree header column that represents accessible element name.
accessibility.name=ชื่อ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
# logo used on the accessibility panel landing page.
accessibility.logo=โลโก้การช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
# for Accessibility details sidebar.
accessibility.properties=คุณสมบัติ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
accessibility.treeName=ต้นไม้การช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
# user to select the element in the accessibility tree.
accessibility.accessible.selectElement.title=คลิกเพื่อเลือกโหนดในทรีการช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
# in the Inspector panel.
accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=คลิกเพื่อเลือกโหนดในตัวตรวจสอบ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
# display.
accessibility.accessible.notAvailable=ไม่มีข้อมูลที่ช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
# accessibility button used to enable accessibility service.
accessibility.enable=เปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
accessibility.enabling=กำลังเปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
# accessibility button used to disable accessibility service.
accessibility.disable=ปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
# accessibility button used when accessibility service is being
# disabled.
accessibility.disabling=กำลังปิดคุณลักษณะการช่วยการเข้าถึง…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
# button used to pick accessible objects from the page.
accessibility.pick=เลือกวัตถุที่เข้าถึงได้จากหน้า
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
# tool such as screen reader.
accessibility.disable.disabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงไม่สามารถปิดได้ เนื่องจากถูกใช้ภายนอกเครื่องมือนักพัฒนา
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
# disabled.
accessibility.disable.enabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงจะถูกปิดสำหรับแท็บและหน้าต่างทั้งหมด
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
# be enabled.
accessibility.enable.disabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงไม่สามารถเปิดได้ เนื่องจากถูกปิดผ่านค่ากำหนดความเป็นส่วนตัวบริการการช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
# enabled.
accessibility.enable.enabledTitle=บริการการช่วยการเข้าถึงจะถูกเปิดสำหรับแท็บและหน้าต่างทั้งหมด
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
# description in places that link to accessibility inspector documentation.
accessibility.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
# with the accessibility.learnMore string.
accessibility.description.general.p1=ตัวตรวจสอบการช่วยการเข้าถึงให้คุณตรวจสอบโครงสร้างการช่วยการเข้าถึงของหน้าปัจจุบัน ซึ่งถูกใช้โดยโปรแกรมอ่านหน้าจอและเทคโนโลยีช่วยเหลืออื่นๆ %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
# inspector is enabled.
accessibility.description.general.p2=คุณลักษณะการช่วยการเข้าถึงอาจส่งผลต่อแผงเครื่องมือนักพัฒนาและควรปิดเมื่อไม่ได้ใช้
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
# context menu for an accessible tree row.
accessibility.tree.menu.printToJSON=พิมพ์เป็น JSON
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
# section in Accessibility details sidebar.
accessibility.checks=การตรวจสอบ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
# selected.
accessibility.checks.empty2=ไม่มีการตรวจสอบสำหรับโหนดนี้
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
# checks related to color and contrast.
accessibility.contrast.header=สีและความเปรียบต่าง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
accessibility.contrast.error=ไม่สามารถคำนวณ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
# tree.
accessibility.contrast.large.text=ข้อความขนาดใหญ่
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
accessibility.contrast.large.title=ข้อความมีขนาด 14 จุดและหนาหรือใหญ่กว่า หรือมีขนาด 18 จุดหรือใหญ่กว่า
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
# with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AA=ตรงตามมาตรฐาน WCAG AA สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
# time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AAA=ตรงตามมาตรฐาน WCAG AAA สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
# run time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.FAIL=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้ %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
accessibility.contrast.annotation.transparent.error=เลือกสีที่ไม่โปร่งใส
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
# one or more accessibility checks fail.
accessibility.badges=การตรวจสอบการช่วยการเข้าถึง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
# applied color matrices to the default matrix.
accessibility.filter.none=ไม่มี
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on all accessibility failures within it.
accessibility.filter.all2=ปัญหาทั้งหมด
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
accessibility.filter.contrast=ความเปรียบต่าง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
accessibility.filter.textLabel=ป้ายชื่อข้อความ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
accessibility.filter.keyboard=แป้นพิมพ์
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
# contrast.
accessibility.badge.contrast=ความเปรียบต่าง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
# WCAG guideline for colour contrast.
accessibility.badge.contrast.warning=คำเตือนความเปรียบต่าง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
# keyboard accessibility.
accessibility.badge.keyboard=แป้นพิมพ์
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
# alternative.
accessibility.badge.textLabel=ป้ายชื่อข้อความ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
accessibility.badge.contrast.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความที่เข้าถึงได้
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
accessibility.badge.keyboard.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับการช่วยการเข้าถึงแป้นพิมพ์
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
accessibility.badge.textLabel.tooltip=ไม่ตรงตามมาตรฐาน WCAG สำหรับข้อความแสดงแทน
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
# accessibility audit.
accessibility.tree.filters=ตรวจสอบปัญหา:
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
accessibility.tree.filters.prefs=กำหนดค่าการกำหนดลักษณะ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
accessibility.progress.initializing=กำลังเตรียมใช้งาน…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
accessibility.progress.progressbar=กำลังตรวจสอบ #1 โหนด
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
accessibility.progress.finishing=กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
# sets node auto scroll.
accessibility.pref.scroll.into.view.title=เลื่อนโหนดที่เลือกไปในมุมมองโดยอัตโนมัติ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
# scroll.
accessibility.pref.scroll.into.view.label=เลื่อนไปในมุมมอง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
# the Documentation menu item.
accessibility.documentation.label=เอกสารประกอบ…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
# vision deficiencies.
accessibility.simulation=จำลอง:
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
accessibility.simulation.protanopia=ตาบอดสีแดง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
accessibility.simulation.deuteranopia=ตาบอดสีเขียว
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
accessibility.simulation.tritanopia=ตาบอดสีน้ำเงิน
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
# contrast loss simulation option currently selected.
accessibility.simulation.contrastLoss=การสูญเสียความเปรียบต่าง
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
accessibility.simulation.achromatopsia=ตาบอดทุกสี
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
# tabbing order.
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=แสดงลำดับแท็บ
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
# their tabbing order.
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=แสดงลำดับแท็บขององค์ประกอบและดัชนีแท็บ
|