summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ar/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-ar/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/installer/mui.properties b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7d3dd5c88
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=أهلًا في مرشد إعداد $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد أثناء تنصيب $BrandFullNameDA.\n\nيُنصح بأن تغلق كل التطبيقات الأخرى قبل بدأ التثبيت. سيسمح هذا بتحديث ملفات النظام المعنيّة دون الحاجة لإعادة تشغيل الحاسوب.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=اختر المكونات
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=اختر مميّزات $BrandFullNameDA التي تريد تنصيبها.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=الوصف
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ضع فأرتك على مكون لترى وصفه.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=اختر مكان التثبيت
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=اختر مجلدا لتثبيت $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=التثبيت
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=رجاءً انتظر بينما ينصّب $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=اكتمل التثبيت
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتمل التثبيت بنجاح.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=أُجهض التثبيت
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=لم يكتمل التثبيت بنجاح.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ا&نهِ
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=إكمال مرشد تثبيت $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=لقد نصّبتَ $BrandFullNameDA على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق المرشد.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال تنصيب $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=أعد التشغيل الآن
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=أود إعادة التشغيل يدويا في وقت لاحق
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=اختر مجلد قائمة البدء
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=اختر مجلد قائمة البدء لاختصارات $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=اختر مجلد قائمة ابدأ الذي تريد إنشاء اختصارات البرامج فيه. أيضًا تستطيع أن تُدخِل اسمًا لتنشئ مجلدًا جديدًا.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=أمتأكد أنك تريد إنهاء تثبيت $BrandFullName؟
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=مرحبا في مرشد إزالة $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد عبر عمليّة إزالة $BrandFullNameDA.\n\nقبل بدأ الإزالة، تأكّد أن $BrandFullNameDA لا يعمل.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=أزِل $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=أزل $BrandFullNameDA من على حاسوبك.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=الإزالة
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=رجاء انتظر بينما يُزال $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=اكتملت الإزالة
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتملت الإزالة بنجاح.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=أُجهضت الإزالة
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=لم تكتمل الإزالة بنجاح.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=يُكمل مرشد إزالة تنصيب $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=أُزيل $BrandFullNameDA من على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق هذا المرشد.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال إزالة $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=أمتأكد من أنك تريد إنهاء إزالة $BrandFullName؟