summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:14:29 +0000
commitfbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 (patch)
tree4c1ccaf5486d4f2009f9a338a98a83e886e29c97 /l10n-be/toolkit
parentReleasing progress-linux version 124.0.1-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.tar.xz
firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.zip
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/toolkit')
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 20770f5eea..3ce71b995a 100644
--- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слухаць (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Чытаць услых (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..859fa0b020
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Прабачце
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску.
+crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
+crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-button-details = Падрабязнасці…
+crashreporter-loading-details = Загрузка...
+crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы
+crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя)
+crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
+crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему.
+crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла).
+crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
+crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы…
+crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена!
+crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
+crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць…
+crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Добра
+crashreporter-button-close = Закрыць
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца.
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 14284b48be..298acbeea8 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Загрузка…
about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі
-
about-reader-color-scheme-light = Светлы
.title = Колеравая схема Светлая
about-reader-color-scheme-dark = Цёмны
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія
.title = Колеравая схема Сэпія
about-reader-color-scheme-auto = Аўта
.title = Аўтаматычная колеравая схема
-
+about-reader-color-theme-light = Светлая
+ .title = Светлая колеравая схема
+about-reader-color-theme-dark = Цёмная
+ .title = Цёмная колеравая схема
+about-reader-color-theme-sepia = Сэпія
+ .title = Колеравая схема "сэпія"
+about-reader-color-theme-auto = Аўта
+ .title = Аўтаматычная колеравая схема
+about-reader-color-theme-gray = Шэрая
+ .title = Шэрая колеравая схема
+about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная
+ .title = Кантрасная колеравая схема
+about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры
+ .title = Уласная колеравая схема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак
about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання
about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў
+about-reader-toolbar-color-controls = Колеры
about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тэма
+about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана
+about-reader-customtheme-tab = Адмыслова
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-background = Фон
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 4805724b34..56266a61f1 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш
pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран
pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра
pointing-device-none = Няма ўказальных прылад
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP)
+content-analysis-active = Дзейны
+content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам
+content-analysis-agent-path = Шлях да агента
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу
+content-analysis-request-count = Колькасць запытаў
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index e8f2e46c28..e602073a56 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 9560616833..39af517746 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Абнавіць наяўную карту
.accessKey = ў
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адрас
+autofill-category-name = імя
+autofill-category-organization = арганізацыя
+autofill-category-tel = тэлефон
+autofill-category-email = эл. пошта
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..fdca84a230 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Пракруціць уверх
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Пракруціць уніз
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 23875805c7..b67d317388 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla
process-type-extension = Пашырэнне
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Лакальны файл
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 152d601583..0fb2cf3579 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = М
text-action-search-text-box-clear =
.title = Ачысціць
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Падфарбаваць вылучэнне
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 1439bb586c..ee1f430104 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Вылучэнне
pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Падфарбаваць
+ .aria-label = Падфарбаваць
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Ружовы
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Чырвоны
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Паказаць усе