summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:13:27 +0000
commit40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23 (patch)
tree871fc667d2de662f171103ce5ec067014ef85e61 /l10n-be
parentAdding upstream version 124.0.1. (diff)
downloadfirefox-upstream/125.0.1.tar.xz
firefox-upstream/125.0.1.zip
Adding upstream version 125.0.1.upstream/125.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be')
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl11
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl9
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties6
-rw-r--r--l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties99
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
20 files changed, 309 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
index cd2465cb2c..3432569378 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Гісторыя
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Сінхранізаваныя карткі
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Паролі
menu-view-full-zoom =
.label = Павелічэнне
.accesskey = П
diff --git a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index fd738ad8c8..bd0a6dd63b 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старон
policy-Bookmarks = Ствараць закладкі ў паліцы закладак, меню закладак, або ў азначаных каталогах унутры іх.
policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення.
policy-CertificatesDescription = Дадаць сертыфікаты або выкарыстоўваць убудаваныя сертыфікаты.
+policy-ContentAnalysis = Уключыць або адключыць злучэнне з агентам прадухілення страты дадзеных.
policy-Cookies = Дазволіць або забараніць вэб-сайтам устанаўліваць кукі.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Устанавіць палітыку ў дачыненні да кантэйнераў.
@@ -124,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Устанаўляе максімальную версі
policy-SSLVersionMin = Устанаўляе мінімальную версію SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Прымусова пачынаць сцягванні ў лакальнае, тымчасовае месца замест прадвызначанага каталога сцягванняў.
policy-SupportMenu = Дадае нестандартны элемент у меню даведкі.
+policy-TranslateEnabled = Уключыць або выключыць пераклад вэб-старонак.
policy-UserMessaging = Не паказваць карыстальніку пэўныя паведамленні.
policy-UseSystemPrintDialog = Друкаваць з дапамогай сістэмнага дыялога друку.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 4419cd3462..255bd3d09c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Шукаць у наладах
managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = інфармацыя
category-list =
.aria-label = Катэгорыі
pane-general-title = Агульныя
@@ -712,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+ .alt = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Фота профілю ўліковага запісу
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Папярэджанне
sync-sign-out =
.label = Выйсці…
.accesskey = і
@@ -1279,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Падрабязней
collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a>
.accesskey = с
+collection-backlogged-crash-reports = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя
+ .accesskey = с
privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне
privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index f8153eb9cd..98f125bdfc 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Закладкі
-
sidebar-menu-history =
.label = Гісторыя
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Сінхранізаваныя карткі
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Паролі
sidebar-menu-close =
.label = Закрыць бакавую панэль
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Закрыць бакавую панэль
diff --git a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 93031cb1c9..ded4c84c49 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Заўсёды адкрываць спасылкі электроннай пошты з дапамогай { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } цяпер ваш прадвызначаны сайт для адкрыцця спасылак, якія адпраўляюць электронную пошту.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Выкарыстоўваць <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адкрывае вашу электронную пошту?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> цяпер прадвызначаны апрацоўшчык электроннай пошты на вашым камп'ютары.
##
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 45f236b62f..d5c710acce 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назвы колераў
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Кансоль Сеціва
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc
+
## Style Editor section
# The heading
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
index 49c4c92437..c16e11054d 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты
toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы
diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
diff --git a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
index ba25fed791..a3d81c9bf6 100644
--- a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Адладзіць скрыпт
WaitForScriptButton=Працягнуць
DontAskAgain=&Больш не пытацца
WindowCloseBlockedWarning=Сцэнары не могуць закрываць вокны, якія не былі адкрыты сцэнарамі.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрыпты могуць закрываць толькі тыя вокны, якія былі адкрыты скрыптам.
OnBeforeUnloadTitle=Вы ўпэўнены?
OnBeforeUnloadMessage2=Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе — інфармацыя, якую вы ўвялі, можа не захавацца.
OnBeforeUnloadStayButton=Застацца на старонцы
@@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=Атрыбут ‘content’ аб'екта Window
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ідэнтыфікатарам “%S” мае рэферэнсны цыкл.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Занадта доўгі рэферэнсны ланцуг SVG <%S> быў пакінуты ў элеменце з ідэнтыфікатарам “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
@@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() састарэл
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Адмоўлена ў пашырэнні спісу параметраў <select> праз прызначэнне HTMLOptionsCollection.length (значэнне %1$S). Максімальна падтрымліваемы памер %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() састарэлы.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Нядзейсны элемент кіравання формай не можа быць сфакусаваны.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недапушчальны элемент кіравання формай з name=‘%S’ не можа быць сфакусаваны.
diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
index 7a46f8d72a..b981f1a1f9 100644
--- a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Адбылося парушэнне палітыкі CSP тол
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне ўбудаванага сцэнарыя (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне ўбудаванага скрыпта (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне сцэнарыя (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Налады старонкі заблакавалі загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Спроба даслаць справаздачу на няспраўны URI: "%1$S"
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 20770f5eea..3ce71b995a 100644
--- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слухаць (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Чытаць услых (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..859fa0b020
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Прабачце
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску.
+crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
+crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-button-details = Падрабязнасці…
+crashreporter-loading-details = Загрузка...
+crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы
+crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя)
+crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
+crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему.
+crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла).
+crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
+crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы…
+crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена!
+crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
+crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць…
+crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Добра
+crashreporter-button-close = Закрыць
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца.
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 14284b48be..298acbeea8 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Загрузка…
about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі
-
about-reader-color-scheme-light = Светлы
.title = Колеравая схема Светлая
about-reader-color-scheme-dark = Цёмны
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія
.title = Колеравая схема Сэпія
about-reader-color-scheme-auto = Аўта
.title = Аўтаматычная колеравая схема
-
+about-reader-color-theme-light = Светлая
+ .title = Светлая колеравая схема
+about-reader-color-theme-dark = Цёмная
+ .title = Цёмная колеравая схема
+about-reader-color-theme-sepia = Сэпія
+ .title = Колеравая схема "сэпія"
+about-reader-color-theme-auto = Аўта
+ .title = Аўтаматычная колеравая схема
+about-reader-color-theme-gray = Шэрая
+ .title = Шэрая колеравая схема
+about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная
+ .title = Кантрасная колеравая схема
+about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры
+ .title = Уласная колеравая схема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак
about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання
about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў
+about-reader-toolbar-color-controls = Колеры
about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тэма
+about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана
+about-reader-customtheme-tab = Адмыслова
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-background = Фон
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 4805724b34..56266a61f1 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш
pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран
pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра
pointing-device-none = Няма ўказальных прылад
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP)
+content-analysis-active = Дзейны
+content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам
+content-analysis-agent-path = Шлях да агента
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу
+content-analysis-request-count = Колькасць запытаў
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index e8f2e46c28..e602073a56 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 9560616833..39af517746 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Абнавіць наяўную карту
.accessKey = ў
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адрас
+autofill-category-name = імя
+autofill-category-organization = арганізацыя
+autofill-category-tel = тэлефон
+autofill-category-email = эл. пошта
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..fdca84a230 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Пракруціць уверх
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Пракруціць уніз
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 23875805c7..b67d317388 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla
process-type-extension = Пашырэнне
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Лакальны файл
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 152d601583..0fb2cf3579 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = М
text-action-search-text-box-clear =
.title = Ачысціць
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Падфарбаваць вылучэнне
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 1439bb586c..ee1f430104 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Вылучэнне
pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Падфарбаваць
+ .aria-label = Падфарбаваць
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Ружовы
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Чырвоны
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Паказаць усе