diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-bn/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
119 files changed, 5570 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..57a6c3c69b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = বন্ধ +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S এর নোটিফিকেশন নিষ্ক্রিয় কর + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S এর মাধ্যমে +webActions.settings.label = নোটিফিকেশন সেটিং + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = নোটিফিকেশন বন্ধ রাখো যতক্ষণ না %S রিস্টার্ট হয় diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..27c1812add --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = কনফিগারেশন ত্রুটি +readConfigMsg = কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। + +autoConfigTitle = AutoConfig সতর্কবার্তা +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। \n ত্রুটি: %S ব্যর্থ: + +emailPromptTitle = ইমেইল ঠিকানা +emailPromptMsg = আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf2f1d7690 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ফেরত + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a434347799 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=মেটা + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e05354c9ae --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..b29744bdbf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = আত্মরক্ষা গবেষণা +removeButton = অপসারণ + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = সক্রিয় গবেষণা +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = সম্পূর্ণ গবেষণা +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = সক্রিয় +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = সম্পূর্ণ + +updateButtonWin = হালনাগাদ অপশন +updateButtonUnix = পছন্দসমূহ হালনাগাদ করুন +learnMore = আরও জানুন +noStudies = আপনি কোন গবেষণায় অংশগ্রহণ করেনি। +disabledList = আপনি যে সকল গবেষণায় অংশগ্রহণ করেছেন তার একটি তালিকা। নতুন কোন গবেষণা চালানো হবে না। +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = এটা কি? %S হয়তো সময়ে সময়ে ইন্সটল এবং পরীক্ষা-নিরীক্ষা চালাতে পারে। + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = এই গবেষণাটি %1$S থেকে %2$S সেট করে। diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..88a926d184 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কবার্তা +formPostSecureToInsecureWarning.message = যে তথ্যটি আপনি এই পাতায় প্রবেশ করিয়েছেন তা একটি অসংরক্ষিত সংযোগের মাধ্যমে পাঠানো হবে এবং তৃতীয় জন এটিকে পড়তে পারে।\n\nআপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই তথ্যটি পাঠাতে চান? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = চালিয়ে যান diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..83ad14a0d8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=সতর্কবার্তা +Confirm=নিশ্চিতকরণ +ConfirmCheck=নিশ্চিতকরণ +Prompt=প্রম্পট +Select=নির্বাচন +OK=ঠিক আছে +Cancel=বাতিল +Yes=হ্যা (&Y) +No=না (&N) +Save=সংরক্ষণ +Revert=পূর্বাবস্থায় ফেরানো (&R) +DontSave=সংরক্ষণ করা হবে না +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript অ্যাপ্লিকেশন] +ScriptDlgHeading=%S-এ অবস্থিত পাতার বক্তব্য: +ScriptDialogLabel=অতিরিক্ত ডায়ালগ তৈরি করা হতে এই পাতাটিকে বিরত রাখে +ScriptDialogPreventTitle=ডায়ালগ পছন্দসমূহ নিশ্চিতকরণ +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S আপনার নাম এবং পাসওয়ার্ড জানতে অনুরোধ করছে। সাইটটি বলছে: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S প্রক্সি ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড চেয়েছে। সাইটটি জানিয়েছে: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ডের অনুরোধ করছে। +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S আপনার নাম ও পাসওয়ার্ড দিতে অনুরো্ধ করছে। সতর্কীকরণ: বর্তমানে আপনি যে ওয়েবসাইট পরিদর্শন করছেন সেখানে আপনার পাসওয়ার্ড পাঠানো হবে না! +EnterPasswordFor=%1$S এর জন্য %2$S এর পাসওয়ার্ড দিন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f1f58bdad --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=ছবি সংরক্ষণ +SaveMediaTitle=মিডিয়া সংরক্ষণ করো +SaveVideoTitle=ভিডিও সংরক্ষণ +SaveAudioTitle=অডিও সংরক্ষণ +SaveLinkTitle=নতুন ভাবে সংরক্ষণ +WebPageCompleteFilter=ওয়েব পেজ, সম্পূর্ণ +WebPageHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র SVG +WebPageXMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S ফাইল diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf186c24f0 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ঠিক আছে +button-cancel=বাতিল +button-help=সহায়তা +button-disclosure=আরও তথ্য +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfa4447e37 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S আনইনস্টল করুন + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = "%S" এক্সটেনশনটি নিজেকে আনইনস্টল করতে চাচ্ছে। আপনি কি করতে চান? + +uninstall.confirmation.button-0.label = আনইনস্টল +uninstall.confirmation.button-1.label = ইন্সটল রাখুন + +saveaspdf.saveasdialog.title = নতুন ভাবে সংরক্ষণ + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = আরও জানুন + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = একটি এক্সটেনশন, %S, আপনার নীড়পাতা এবং নতুন উইন্ডো খোলার সময় আপনি যা দেখেন তা পরিবর্তন করে। +homepageControlled.learnMore = আরও জানুন + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = আরও জানুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac891ea22f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=বন্ধ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..82f7566620 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=সব ফাইল +htmlTitle=HTML ফাইল +textTitle=টেক্সট ফাইল +imageTitle=ছবির ফাইল +xmlTitle=XML ফাইল +xulTitle=XUL ফাইল +appsTitle=অ্যাপ্লিকেশন +audioTitle=অডিও ফাইল +videoTitle=ভিডিও ফাইল + +formatLabel=বিন্যাস: + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..10ada25288 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=bn, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-beng + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=2 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4968b1bab --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=নীড় +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..babaaddedf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = পূর্ববর্তী +forward = পরবর্তী +speed = গতি +selectvoicelabel = কন্ঠ: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ডিফল্ট + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc0dd8d708 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=মুদ্রণ +optionsTabLabelGTK=অপশন + +# Mac titles: +optionsTitleMac=অপশন: +appearanceTitleMac=অবয়ব: +pageHeadersTitleMac=পাতার শীর্ষচরণ: +pageFootersTitleMac=পাতার পাদচরণ: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=অপশন + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=পাতার প্রস্থ ঠিক রাখতে আকার পরিবর্তন এবং সংকোচন উপেক্ষা করা হয় +selectionOnly=যা নির্বাচিত কেবল তা মুদ্রণ (_O) +printBGOptions=পটভূমি মুদ্রণ +printBGColors=পটভূমির রঙ মুদ্রণ +printBGImages=পটভূমির ছবি মুদ্রণ (_m) +headerFooter=শীর্ষচরণ ও পাদচরণ +left=বাম +center=কেন্দ্র +right=ডান +headerFooterBlank=--ফাঁকা-- +headerFooterTitle=শিরোনাম +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=তারিখ/সময় +headerFooterPage=পাতা # +headerFooterPageTotal=পাতা # যত # +headerFooterCustom=কাস্টোম… +customHeaderFooterPrompt=অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দের শীর্ষচরণ/পাদচরণ দিন + +summarySelectionOnlyTitle=মুদ্রণ নির্বাচন +summaryShrinkToFitTitle=মাপসই করতে সঙ্কুচিত করুন +summaryPrintBGColorsTitle=BG রঙ মুদ্রণ করুন +summaryPrintBGImagesTitle=BG ছবি মুদ্রণ করুন +summaryHeaderTitle=পাতার শীর্ষচরণ +summaryFooterTitle=পাতার পাদচরণ +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=চালু +summaryOffValue=বন্ধ diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..b37e001cb9 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=মনে হচ্ছে আপনি সম্ভবত বেশ কিছু সময় যাবৎ %S চালু করেননি। আপনি কি এটি নতুনের মত, পরিষ্কার করে ফেলতে আগ্রহী? যাহোক, পুনরায় স্বাগতম! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=মনে হচ্ছে %S আপনি পুনরায় ইনস্টল করেছেন। আপনি কি চান নতুনের মত অভিজ্ঞতা পেতে আমরা এটি পরিষ্কার করি? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S রিফ্রেশ করুন R… +refreshProfile.resetButton.accesskey=R diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..77270a0d6f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = এই লাইনে যান +goToLineText = লাইন নম্বর লিখুন +invalidInputTitle = অকার্যকর ইনপুট +invalidInputText = উল্লিখিত লাইন নম্বরটি অকার্যকর। +outOfRangeTitle = লাইন পাওয়া যায়নি +outOfRangeText = উল্লিখিত লাইনটি পাওয়া যায়নি। +viewSelectionSourceTitle = নির্বাচিত অংশের DOM সোর্স + +context_goToLine_label = লাইনে যান… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = লম্বা লাইন মোড়ানো হবে +context_highlightSyntax_label = সিনট্যাক্স হাইলাইট হবে diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..6eca6d65a8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S এ আপনাকে স্বাগতম +default-last-title=%S সম্পন্ন করা হচ্ছে +default-first-title-mac=ভূমিকা +default-last-title-mac=সমাপ্তি diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9448e82944 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ডাউনলোড diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2606dc614 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S খোলা হচ্ছে +saveDialogTitle=যে ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে তার নাম দিন… +defaultApp=%S (ডিফল্ট) +chooseAppFilePickerTitle=সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন +badApp=আপনার নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন ("%S") পাওয়া যায়নি। ফাইলের নাম পরীক্ষা করুন অথবা অন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন। +badApp.title=অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি +badPermissions=যথাযথ অনুমতি না থাকার ফলে এই ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি। সংরক্ষণের জন্য একটি পৃথক ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন। +badPermissions.title=সংরক্ষণের জন্য কার্যকর অনুমতি নেই +unknownAccept.label=ফাইল সংরক্ষণ +unknownCancel.label=বাতিল +fileType=%S ফাইল +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..7eb71f1a97 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S বন্ধ +restartMessageUnlocker=%S ইতিমধ্যেই চলছে, কিন্তু কোনো সাড়া দিচ্ছে না। নতুন উইন্ডো খোলার জন্য পূর্ববর্তী %S প্রসেসটি বন্ধ করা আবশ্যক। +restartMessageNoUnlockerMac=%S এর একটি সংস্করণ ইতিমধ্যেই খোলা আছে। একই সাথে %S এর শুধুমাত্র একটি সংস্করণ খোলা রাখা যাবে। +restartMessageUnlockerMac=%S এর একটি সংস্করণ ইতিমধ্যেই খোলা আছে। নতুন সংস্করণটি আরম্ভ করার জন্য %S এর চলমান সংস্করণটি বন্ধ করতে হবে। + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=প্রোফাইল: '%S' - পাথ: '%S' + +pleaseSelectTitle=প্রোফাইল নির্বাচন +pleaseSelect=%S আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি প্রোফাইল নির্বাচন করুন অথবা একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন। + +renameProfileTitle=প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন +renameProfilePrompt="%S" প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন করুন: + +profileNameInvalidTitle=অকার্যকর প্রোফাইলের নাম +profileNameInvalid=প্রোফাইলের নাম হিসাবে "%S" ব্যবহার করা যাবে না। + +chooseFolder=প্রোফাইলের ফোল্ডার বেছে নিন +profileNameEmpty=প্রোফাইলের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না। +invalidChar="%S" অক্ষরটি প্রোফাইলের নামে ব্যবহার করা যাবে না। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম নির্বাচন করুন। + +deleteTitle=প্রোফাইল মুছে ফেলুন +deleteProfileConfirm=কোনো প্রোফাইল মুছে ফেলা হলে তা বিদ্যমান প্রোফাইলের তালিকা থেকে অপসারিত হবে এবং পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।\nআপনি প্রোফাইলের তথ্য ফাইল অর্থাৎ সংরক্ষিত সেটিংসমূহ, সার্টিফিকেট ও অন্যান্য ব্যবহারকারী-সম্পর্কিত ডাটা প্রভৃতি মুছে ফেলতে পারেন। এই অপশনটি "%S" ফোল্ডার মুছে ফেলবে এবং তা পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না।\nআপনি কি প্রোফাইলের তথ্য ফাইল মুছে ফেলতে চান? +deleteFiles=ফাইল মুছে ফেলা হবে +dontDeleteFiles=ফাইল মুছে ফেলা হবে না + +profileCreationFailed=প্রোফাইল তৈরী করা যায়নি। সম্ভবত নির্বাচিত ফোল্ডারটি লিখনযোগ্য নয়। +profileCreationFailedTitle=প্রোফাইল তৈরি ব্যর্থ +profileExists=এই নামের একটি প্রোফাইল ইতিমধ্যেই রয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম নির্বাচন করুন। +profileFinishText=নতুন প্রোফাইল তৈরীর কাজ শেষ করতে "সমাপ্ত" বোতামটিতে ক্লিক করুন। +profileFinishTextMac=নতুন প্রোফাইল তৈরীর কাজ শেষ করতে "সম্পন্ন" বোতামটিতে ক্লিক করুন। +profileMissing=আপনার %S প্রোফাইল লোড করা যায়নি। এটি হারিয়ে গেছে বা ঢোকা যাচ্ছে না। +profileMissingTitle=নিখোঁজ প্রোফাইল +profileDeletionFailed=প্রোফাইল কোথাও ব্যবহৃত হওয়ায় মুছে ফেলা যাবে না। +profileDeletionFailedTitle=মুছে দিতে ব্যর্থ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S এর পুরাতন ডাটা + +flushFailTitle=পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা হয়নি +flushFailMessage=একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি আপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে দিচ্ছেনা। +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S রিস্টার্ট করুন +flushFailExitButton=প্রস্থান করুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..954c490c19 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=প্রয়োজন নেই +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=পরে পুনরাম্ভ করা হবে +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S পুনরায় শুরু +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=ইনস্টল ব্যর্থ + +installSuccess=হালনাগাদটি সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে +installPending=ইনস্টল এখনও বাকি রয়েছে +patchApplyFailure=হালনাগাদ ইনস্টল করা যায়নি (প্যাচ প্রয়োগ করতে ব্যর্থ) +elevationFailure=এই হালনাগাদ ইন্সটল করার জন্য আপনার প্রয়োজনীয় অধিকার নেই। অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন। + +check_error-200=হালনাগাদকৃত XML ফাইল বিকৃত (200) +check_error-403=প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত (403) +check_error-404=হালনাগাদকৃত XML ফাইল পাওয়া যায়নি (404) +check_error-500=অভ্যন্তরীণ সার্ভারে ত্রুটি (500) +check_error-2152398849=ব্যর্থ (অজানা কারণ) +check_error-2152398861=সংযোগ প্রত্যাখ্যাত +check_error-2152398862=সংযোগের সময় উত্তীর্ণ হয়ে গেছে +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=নেটওয়ার্ক অফলাইনে আছে (অনলাইন হোন) +check_error-2152398867=পোর্ট অনুমোদিত নয় +check_error-2152398868=কোনো ডাটা গৃহীত হয়নি (অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন) +check_error-2152398878=হালনাগাদ সার্ভার পাওয়া যায়নি (আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন) +check_error-2152398890=প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি (আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=নেটওয়ার্ক অফলাইনে আছে (অনলাইন হোন) +check_error-2152398919=ডাটা প্রেরণ বিঘ্নিত হয়েছে (অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন) +check_error-2152398920=প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ প্রত্যাখ্যাত +check_error-2153390069=সার্ভারের সার্টিফিকেট মেয়াদোত্তীর্ণ হয়েছে (আপনার সিস্টেমের ঘড়ির সময় ভুল থাকলে সময় এবং তারিখ ঠিক করুন) +check_error-verification_failed=হালনাগাদের সত্যতা যাচাই করা যায়নি diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..af1510d7ba --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = এই পাসওয়ার্ডটি মনে রাখার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক ব্যবহার করুন। +savePasswordTitle = নিশ্চিতকরণ +saveLoginButtonAllow.label = সংরক্ষণ +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = সংরক্ষণ করো না +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = কখনো সংরক্ষণ করবেন না +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = হালনাগাদ +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = হালনাগাদ করবেন না +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S এর "%1$S" এর জন্য পাসওয়ার্ডটি কি আপনি স্মরণ করতে পছন্দ করবেন? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = আপনি কি %S এর পাসওয়ার্ড স্মরণ করতে পছন্দ করবেন? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=ইউজারনেম নাই +togglePasswordLabel=পাসওয়ার্ড প্রদর্শন +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = এই মূহুর্তে নয় (&N) +neverForSiteButtonText = এই সাইটের জন্য কখনো নয় (&v) +rememberButtonText = মনে রাখা হবে (&R) +passwordChangeTitle = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন নিশ্চিতকরণ +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" এ সংরক্ষিত পাওয়ার্ড কি আপনি হালনাগাদ করতে চান? +updatePasswordMsgNoUser = আপনি কী সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড হালনাগাদ করতে চান? +userSelectText2 = হালনাগাদ হবে এমন লগইন নির্বাচন করুন: +loginsDescriptionAll2=আপনার কম্পিউটারে নিম্নলিখিত সাইটগুলোর জন্য লগইন সংরক্ষিত আছে + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=একটি সুরক্ষিতভাবে তৈরি পাসওয়ার্ড ব্যাবহার করুন +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=ইউজারনেম নাই + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=এই ওয়েবসাইট থেকে + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = এই সংযোগ নিরাপদ নয় । এখানে প্রবেশ লগইন ক্ষতিগ্রস্থ বা চুরি হতে পারে। %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = আরও জানুন + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= সংরক্ষিত লগিন দেখাও diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..752eaaa454 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=বুকমার্ক মেনু +BookmarksToolbarFolderTitle=বুকমার্ক টুলবার +OtherBookmarksFolderTitle=অন্য বুকমার্কগুলো +TagsFolderTitle=ট্যাগ +MobileBookmarksFolderTitle=মোবাইল বুকমার্ক + +OrganizerQueryHistory=ইতিহাস +OrganizerQueryDownloads=ডাউনলোড +OrganizerQueryAllBookmarks=সব বুকমার্ক + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=আজ +finduri-AgeInDays-is-1=গতকাল +finduri-AgeInDays-is=%S দিন পূর্বে +finduri-AgeInDays-last-is=গত %S দিন +finduri-AgeInDays-isgreater=%S দিনের চেয়ে বেশি পুরোনো +finduri-AgeInMonths-is-0=এই মাস +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S মাসের চেয়ে বেশি পুরোনো + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(স্থানীয় ফাইল) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92231dc652 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = ক্র্যাশ রিপোর্ট + +delete-button-label = সব পরিষ্কার +delete-confirm-title = আপনি কি নিশ্চিত? +delete-unsubmitted-description = এটি জমা না দেওয়া সকল ক্রাশ রিপোর্ট মুছে ফেলবে এবং পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। +delete-submitted-description = এটি জমা দেওয়া ক্র্যাশ রিপোর্ট তালিকা মুছে ফেলবে কিন্তু জমা দেওয়া ডাটা মুছে ফেলবে না। এটা পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। + +crashes-unsubmitted-label = জমা না দেয়া ক্র্যাশ প্রতিবেদনসমূহ +id-heading = প্রতিবেদন আইডি +date-crashed-heading = ক্র্যাশের তারিখ +submit-crash-button-label = জমা দিন +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = ব্যর্থ হয়েছে + +crashes-submitted-label = জমা দেয়া ক্র্যাশ প্রতিবেদনসমূহ +date-submitted-heading = জমা দেয়ার তারিখ +view-crash-button-label = প্রদর্শন + +no-reports-label = কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন জমা দেয়া হয়নি। +no-config-label = এই অ্যাপ্লিকেশনটি ক্র্যাশ প্রতিবেদন দেখানোর জন্য কনফিগার করা হয়নি। <code>breakpad.reportURL</code> নির্ধারণ করা আবশ্যক। diff --git a/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb0520aade --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ক্র্যাশ প্রতিবেদক +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ক্র্যাশ প্রতিবেদক +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=অ্যাপ্লিকেশনটিতে একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nদুর্ভাগ্যবশত ক্র্যাশ প্রতিবেদক এই ক্র্যাশের জন্য কোনো প্রতিবেদন জমা দিতে অক্ষম।\n\nবিস্তারিত: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s-এ একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nদুর্ভাগ্যবশত ক্র্যাশ প্রতিবেদক এই ক্র্যাশের জন্য কোনো প্রতিবেদন জমা দিতে অক্ষম।\n\nবিস্তারিত: %s +CrashReporterSorry=আমরা দুঃখিত +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s-এ একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং ঠিক করার কাজে সাহায্য করতে চাইলে, আপনি আমাদেরকে একটি ক্র্যাশ প্রতিবেদন পাঠাতে পারেন। +CrashReporterDefault=এই অ্যাপ্লিকেশনের সাহায্যে, কোনো ক্র্যাশের পর ভেন্ডরের কাছে সমস্যা সম্পর্কিত প্রতিবেদন পাঠানো হয়। এটি সরাসরি চালানো উচিত নয়। +Details=বিস্তারিত… +ViewReportTitle=প্রতিবেদনের কন্টেন্ট +CommentGrayText=মন্তব্য যোগ করুন (মন্তব্যগুলো সবাই দেখতে পাবে) +ExtraReportInfo=এই প্রতিবেদনটি অ্যাপ্লিকেশন ক্র্যাশ করার সময় এর অবস্থা সংক্রান্ত প্রযুক্তিগত তথ্য ধারণ করে। +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s কে এই ক্র্যাশ সম্পর্কে জানান যাতে তারা এটা ঠিক করতে পারে +CheckIncludeURL=আমি যে পাতায় ছিলাম সেই পাতার ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করা হবে +CheckAllowEmail=এই প্রতিবেদন সম্পর্কে আমাকে যোগাযোগ করতে %s কে অনুমোদন +EmailGrayText=এখানে আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন +ReportPreSubmit2=বন্ধ বা পুনরায় শুরু করার আগে আপনার ক্র্যাশ প্রতিবেদনটি জমা দেয়া হবে। +ReportDuringSubmit2=প্রতিবেদন জমা দেয়া হচ্ছে… +ReportSubmitSuccess=প্রতিবেদন সফলভাবে জমা দেয়া হয়েছে! +ReportSubmitFailed=প্রতিবেদনটি জমা দেয়ার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে। +ReportResubmit=আগে ব্যর্থ হওয়া প্রতিবেদনগুলো আবার পাঠানো হচ্ছে… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s থেকে প্রস্থান +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s পুনরায় শুরু করুন +Ok=ঠিক আছে +Close=বন্ধ + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ক্র্যাশ আইডি: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=%s এ আপনি এই ক্র্যাশ সম্পর্কিত বিস্তারিত দেখতে পাবেন +ErrorBadArguments=অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অকার্যকর আর্গুমেন্ট পাস করেছে। +ErrorExtraFileExists=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল তৈরি করেনি। +ErrorExtraFileRead=অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল পড়া যায়নি। +ErrorExtraFileMove=অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল সরানো যায়নি। +ErrorDumpFileExists=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো ক্র্যাশ ডাম্প ফাইল তৈরি করেনি। +ErrorDumpFileMove=ক্র্যাশ ডাম্প সরানো যায়নি। +ErrorNoProductName=অ্যাপ্লিকেশনটি নিজের পরিচয় দেয়নি। +ErrorNoServerURL=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন সার্ভার উল্লেখ করেনি। +ErrorNoSettingsPath=ক্র্যাশ প্রতিবেদকের সেটিং খুঁজে পাওয়া যায়নি। +ErrorCreateDumpDir=অসমাপ্ত ডাম্প ডিরেক্টরি তৈরি করা যায়নি। +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s এর যে সংস্করণটি আপনি ব্যবহার করছেন তা আর সমর্থিত নয়। এই সংস্করণের জন্য কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন আর গৃহীত হবে না। অনুগ্রহ করে কোনো সমর্থিত সংস্করণে হালনাগাদ করুন। + diff --git a/l10n-bn/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-bn/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69ee089333 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $system } এর মধ্যে { $user } এর { -brand-short-name } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63878bd66a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = পরিচিতি সম্পর্কে +about-about-note = এটা হল আপনার সুবিধার জন্য "পরিচিতি" এর তালিকা।<br/> এর মধ্যে কিছু কিছু দ্বিধান্বিত করার মত হতে পারে। কিছু কিছু কেবল রোগনির্ণয়ের জন্য।<br/> কিছু বাতিল করা হয়েছে কারণ তাদের ক্ষেত্রে কোয়েরি স্ট্রিং আবশ্যক। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1743a269f2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,427 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = অ্যাড-অন ব্যবস্থাপক +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org এ অনুসন্ধান করুন + .searchbuttonlabel = অনুসন্ধান + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = আপনার এই ধরণের কোনো অ্যাড-অন ইনস্টল করা নেই +list-empty-available-updates = + .value = কোনো হালনাগাদ পাওয়া যায়নি +list-empty-recent-updates = + .value = আপনি সাম্প্রতিক সময়ে কোনো অ্যাড-অন হালনাগাদ করেননি +list-empty-find-updates = + .label = হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা +list-empty-button = + .label = অ্যাড-অন সম্পর্কে আরও শিখুন +help-button = অ্যাড-অন সহযোগীতা +sidebar-help-button-title = + .title = অ্যাড-অন সহযোগীতা +show-unsigned-extensions-button = + .label = কিছু এক্সটেনশন ভ্যারিফাই করা হয়নি +show-all-extensions-button = + .label = সব এক্সটেনশন দেখাও +detail-version = + .label = সংস্করণ +detail-last-updated = + .label = সর্বশেষ হালনাগাদ +detail-contributions-description = এ অ্যাড-অন ডেভেলপার বলে যে, আপনি আপনার যে কোনো ছোট অবদান দিয়েও এই অ্যাড-অনের উন্নয়নে সহায়তা করতে পারেন। +detail-contributions-button = অবদান রাখুন + .title = এই অ্যাড-অনের বিকাশে অবদান রাখুন + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ +detail-update-default = + .label = ডিফল্ট + .tooltiptext = ডিফল্ট হলেই কেবল স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ইনস্টল করা হবে +detail-update-automatic = + .label = সচল + .tooltiptext = স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ইনস্টল করা হবে +detail-update-manual = + .label = বন্ধ + .tooltiptext = স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ইনস্টল করা হবে না +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে রান করুন +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুমোদিত নয় +detail-private-disallowed-description2 = ব্যক্তিগত ব্রাউজিং এর সময় এই এক্সটেনশন কাজ করবেনা।<a data-l10n-name="learn-more"> আরও জানুন </a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে প্রবেশ প্রয়োজন +detail-private-required-description2 = ব্যক্তিগত ব্রাউজিং করার সময় এই এক্সটেনশন আপনার অনলাইন কর্মকান্ড সম্পর্কে জানতে পারে। <a data-l10n-name="learn-more"> আরও জানুন </a> +detail-private-browsing-on = + .label = অনুমতি দিন + .tooltiptext = ব্যক্তিগত ব্রাউজিং সক্রিয় করুন +detail-private-browsing-off = + .label = অনুমতি দিবেন না + .tooltiptext = ব্যক্তিগত ব্রাউজিং নিষ্ক্রিয় করুন +detail-home = + .label = নীড়পাতা +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = অ্যাড-অন প্রোফাইল +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা + .accesskey = f + .tooltiptext = এই অ্যাড-অনের জন্য হালনাগাদ পরীক্ষা +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] অপশন + *[other] পছন্দসমূহ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] এই অ্যাড-অন এর অপশন পরিবর্তন করুন + *[other] এই অ্যাড-অন এর পছন্দসমূহ পরিবর্তন করুন + } +detail-rating = + .value = রেটিং +addon-restart-now = + .label = এখন পুনরায় শুরু করুন +disabled-unsigned-heading = + .value = কিছু অ্যাড-অন নিস্ক্রিয় করা হয়েছে +disabled-unsigned-description = নিম্নলিখিত অ্যাড-অনসমূহ { -brand-short-name } ব্যবহারের জন্য যাচাই করা হয় নি। আপনি যা করতে পারেন <label data-l10n-name="find-addons">প্রতিস্থাপন খুঁজুন</label> অথবা ডেভেলপার কে জিজ্ঞাসা করুন যাচাই করার জন্য +disabled-unsigned-learn-more = আপনাকে অনলাইনে নিরাপদ রাখতে সাহায্য করতে আমাদের প্রচেষ্টা সম্পর্কে আরও জানুন. +disabled-unsigned-devinfo = পড়ার অবিরত করতে পারেন যাচাই তাদের অ্যাড টার্ন পেতে আগ্রহী ডেভেলপারদের আমাদের <label data-l10n-name="learn-more">ম্যানুয়াল</label>। +plugin-deprecation-description = কোন কিছু পাওয়া যাচ্ছে না? কোন কোন প্লাগইন { -brand-short-name } আর সমর্থন করে না। <label data-l10n-name="learn-more">আরও জানুন।</label> +legacy-warning-show-legacy = সব পুরাতন এক্সটেনশন দেখাও +legacy-extensions = + .value = লিগ্যাসি এক্সটেনশন +legacy-extensions-description = এই এক্সটেনশন বর্তমান { -brand-short-name } মান পূরণ করে না তাই তাদের নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। <label data-l10n-name="legacy-learn-more">অ্যাড-অন এ পরিবর্তন সম্পর্কে আরও জানুন</label> +addon-category-discover = সুপারিশসমূহ +addon-category-discover-title = + .title = সুপারিশসমূহ +addon-category-extension = এক্সটেনশন +addon-category-extension-title = + .title = এক্সটেনশন +addon-category-theme = থিম +addon-category-theme-title = + .title = থিম +addon-category-plugin = প্লাগইন +addon-category-plugin-title = + .title = প্লাগইন +addon-category-dictionary = অভিধান সমূহ +addon-category-dictionary-title = + .title = অভিধান সমূহ +addon-category-locale = ভাষা +addon-category-locale-title = + .title = ভাষা +addon-category-available-updates = বিদ্যমান হালনাগাদ +addon-category-available-updates-title = + .title = বিদ্যমান হালনাগাদ +addon-category-recent-updates = সাম্প্রতিক হালনাগাদ +addon-category-recent-updates-title = + .title = সাম্প্রতিক হালনাগাদ + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = নিরাপদ মোড এর সাহায্যে সব অ্যাড-অন নিস্ক্রিয়। +extensions-warning-check-compatibility = অ্যাড-অনের উপযুক্ততা পরীক্ষা নিস্ক্রিয়। আপনার অ্যাড-অন অনুপোযুক্ত হতে পারে। +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = নিরাপদ মোড এর সাহায্যে সব অ্যাড-অন নিস্ক্রিয়। +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = অ্যাড-অনের উপযুক্ততা পরীক্ষা নিস্ক্রিয়। আপনার অ্যাড-অন অনুপোযুক্ত হতে পারে। +extensions-warning-check-compatibility-button = সক্রিয় + .title = অ্যাড-অনের উপযুক্ততা পরীক্ষা সক্রিয় +extensions-warning-update-security = অ্যাড-অন হালনাগাদকরন পরীক্ষা নিস্ক্রিয়। আপনি সম্ভবত হালনাগাদকরনের সাথে আপোষ করে নিয়েছেন। +extensions-warning-update-security2 = + .message = অ্যাড-অন হালনাগাদকরন পরীক্ষা নিস্ক্রিয়। আপনি সম্ভবত হালনাগাদকরনের সাথে আপোষ করে নিয়েছেন। +extensions-warning-update-security-button = সক্রিয় + .title = অ্যাড-অন হালনাগাদকরন নিরাপত্তা পরীক্ষা করা সক্রিয় + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = সাম্প্রতিক হালনাগাদ দেখাও + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = স্বয়ংক্রিয়ভাবে অ্যাড-অন হালনাগাদ + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = সব অ্যাড-অন স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করার জন্য পুন:নির্ধারন করা হবে R + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = সব অ্যাড-অন নিজ হাতে হালনাগাদ করার জন্য পুন:নির্ধারন করা হবে R + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = অ্যাড-অন হালনাগাদ করা হচ্ছে +addon-updates-installed = আপনার সকল অ্যাড-অন হালনাগাদ করা হয়েছে। +addon-updates-none-found = কোনো হালনাগাদ পাওয়া যায়নি +addon-updates-manual-updates-found = বিদ্যমান হালনাগাদ প্রদর্শিত হবে + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ফাইল থেকে অ্যাড-অন ইনস্টল… I + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = ইনস্টল করার জন্য অ্যাড-অন নির্বাচন +addon-install-from-file-filter-name = অ্যাড-অন +addon-open-about-debugging = অ্যাড-অন ডিবাগ + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = এক্সটেনশন এর শর্টকাট পরিচালনা করুন + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = আপনার কোনো এক্সটেনশন সক্রিয় নেই। +shortcuts-no-commands = উল্লেখিত এক্সটেনশনের শর্টকাট নেই: +shortcuts-input = + .placeholder = একটি শর্টকাট টাইপ করুন +shortcuts-pageAction = পাতার কর্ম সক্রিয় করুন +shortcuts-sidebarAction = সাইডবার টগল করুন +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt, অথবা ⌘ যুক্ত করুন +shortcuts-modifier-other = Ctrl বা Alt যুক্ত করুন +shortcuts-invalid = অকার্যকর সমন্বয় +shortcuts-letter = একটি চিঠি লিখুন +shortcuts-system = { -brand-short-name } শর্টকাট ওভাররাইড করা যাবে না +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = সদৃশ শর্টকাট +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } একাধিক ক্ষেত্রে শর্টকাট হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে। সদৃশ শর্টকাটগুলি অপ্রত্যাশিত আচরণের কারণ হতে পারে। +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } একাধিক ক্ষেত্রে শর্টকাট হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে। সদৃশ শর্টকাটগুলি অপ্রত্যাশিত আচরণের কারণ হতে পারে। +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = { $addon } দ্বারা ইতিমধ্যে ব্যবহৃত +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] আরও { $numberToShow } দেখাও + *[other] আরও { $numberToShow } দেখাও + } +shortcuts-card-collapse-button = কম দেখাও +header-back-button = + .title = ফিরে যাও + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + এক্সটেনশন এবং থীমগুলি আপনার ব্রাউজারের অ্যাপের মত, এবং এদের মাধ্যমে আপনি + পাসওয়ার্ড সুরক্ষা, ভিডিও ডাউনলোড, ডিল খোঁজা, বিরক্তিকর অ্যাড ব্লক করা, ব্রাউজারের চেহারা + বদলসহ আরও অনেক কিছু করতে পারেন। এইসব ছোট ছোট সফটওয়্যার প্রোগ্রাম অনেক সময় + তৃতীয় কারও দ্বারা তৈরি করা হয়। অসাধারণ নিরাপত্তা, কর্মক্ষমতা এবং কার্যকারিতার জন্য এখানে + { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">সুপারিশ</a>। +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + এর মধ্যে কিছু সুপারিশ পারসোনালাইজ সম্পর্কিত। এদের ভিত্তি অন্য + যেসব এক্সটেনশন আপনি ইন্সটল করেছেন, আপনার প্রোফাইল পছন্দসমূহ এবং ব্যাবহারের পরিসংখ্যান। +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + এর মধ্যে কিছু সুপারিশ পারসোনালাইজ সম্পর্কিত। এদের ভিত্তি অন্য + যেসব এক্সটেনশন আপনি ইন্সটল করেছেন, আপনার প্রোফাইল পছন্দসমূহ এবং ব্যাবহারের পরিসংখ্যান। +discopane-notice-learn-more = আরও জানুন +privacy-policy = গোপনীয়তা নীতি +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> দ্বারা +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = ব্যবহারকারী: { $dailyUsers } +install-extension-button = { -brand-product-name } এ যোগ করুন +install-theme-button = থিম ইন্সটল করুন +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = পরিচালনা +find-more-addons = আরও অ্যাড-অন খুঁজুন +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = আরও অপশন + +## Add-on actions + +report-addon-button = রিপোর্ট +remove-addon-button = অপসারণ +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = সরানো যাবে না <a data-l10n-name="link">কেনো?</a> +disable-addon-button = নিষ্ক্রিয় +enable-addon-button = সক্রিয় +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] বিকল্প + *[other] পছন্দসমূহ + } +details-addon-button = বিশদ বিবরণ +release-notes-addon-button = রিলিজ নোট +permissions-addon-button = অনুমতিসমূহ +extension-enabled-heading = সক্রিয় +extension-disabled-heading = নিষ্ক্রিয় +theme-enabled-heading = সক্রিয় +plugin-enabled-heading = সক্রিয় +plugin-disabled-heading = নিষ্ক্রিয় +dictionary-enabled-heading = সক্রিয় +dictionary-disabled-heading = নিষ্ক্রিয় +locale-enabled-heading = সক্রিয় +locale-disabled-heading = নিষ্ক্রিয় +always-activate-button = সর্বদা সক্রিয় +never-activate-button = কখনোই সক্রিয় নয় +addon-detail-author-label = লেখক +addon-detail-version-label = সংস্করণ +addon-detail-last-updated-label = সর্বশেষ হালনাগাদ +addon-detail-homepage-label = হোমপেজ +addon-detail-rating-label = রেটিং +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = { -brand-short-name } পুনরাম্ভ হলে এই এক্সটেনশনটি হালনাগাদ করা হবে। +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = { -brand-short-name } পুনরাম্ভ হলে এই এক্সটেনশনটি হালনাগাদ করা হবে। +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 5 এর ভেতর মান { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (নিষ্ক্রিয়) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } পর্যালোচনা + *[other] { $numberOfReviews } পর্যালোচনা + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> বাতিল করে দেয়া হয়েছে। +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } বাতিল করে দেয়া হয়েছে। +pending-uninstall-undo-button = পূর্বাবস্থায় ফিরে যান +addon-detail-updates-label = স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেটের অনুমতি দিন +addon-detail-updates-radio-default = ডিফল্ট +addon-detail-updates-radio-on = সচল +addon-detail-updates-radio-off = বন্ধ +addon-detail-update-check-label = হালনাগাদ এর জন্য অনুসন্ধান করুন +install-update-button = হালনাগাদ +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুমোদিত + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = অনুমতি পেলে, প্রাইভেট ব্রাউজ করার সময় এই এক্সটেনশনে আপনার অনলাইন কার্যতালিকা পাবে। <a data-l10n-name="learn-more">আরো জানুন</a> +addon-detail-private-browsing-allow = অনুমতি দাও +addon-detail-private-browsing-disallow = অনুমতি দিও না + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } কেবলমাত্র সেই সব এক্সটেনশনকে সুপারিশ করা হয় যা সুরক্ষা এবং কার্যক্ষমতার দিক দিয়ে আমাদের মানদণ্ড পূরণ করে + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +## + +available-updates-heading = বিদ্যমান হালনাগাদ +recent-updates-heading = সাম্প্রতিক হালনাগাদ +release-notes-loading = লোডিং… +release-notes-error = দুঃখিত, রিলিজ নোট লোড করার সময় ত্রুটি হয়েছিল। +addon-permissions-empty = এই এক্সটেনশনের জন্য কোনো অনুমতির প্রয়োজন নেই +recommended-extensions-heading = প্রস্তাবিত এক্সটেনশনগুলি +recommended-themes-heading = প্রস্তাবিত থিমস +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = সৃজনশীল মনে হচ্ছে? <a data-l10n-name="link">Firefox Color দিয়ে নিজের থিম তৈরি করুন।</a> + +## Page headings + +extension-heading = আপনার এক্সটেনশন ব্যবস্থাপনা +theme-heading = আপনার থিম ব্যবস্থাপনা +plugin-heading = আপনার প্লাগইন ব্যবস্থাপনা +dictionary-heading = আপনার অভিধান ব্যবস্থাপনা +locale-heading = আপনার ভাষা ব্যবস্থাপনা +updates-heading = আপনার হালনাগাদ পরিচালনা করুন +discover-heading = আপনার { -brand-short-name } নিজের মত করুন +shortcuts-heading = এক্সটেনশন শর্টকাট পরিচালনা করুন +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org এ অনুসন্ধান করুন +addon-page-options-button = + .title = সব অ্যাড-অন এর জন্য টুল + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } ,{ -brand-short-name } { $version } এর জন্য উপযুক্ত। +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } ,{ -brand-short-name } { $version } এর জন্য উপযুক্ত। +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } যাচাই করা গেল না { -brand-short-name } তে ব্যবহারের জন্য, এবং নিস্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে। +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } যাচাই করা গেল না { -brand-short-name } তে ব্যবহারের জন্য, এবং নিস্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে। +details-notification-unsigned-and-disabled-link = আরও তথ্য +details-notification-unsigned = { $name } যাচাই করা গেল না { -brand-short-name } তে ব্যবহারের জন্য, সতর্কতার সাথে আগান। +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } যাচাই করা গেল না { -brand-short-name } তে ব্যবহারের জন্য, সতর্কতার সাথে আগান। +details-notification-unsigned-link = আরও তথ্য +details-notification-blocked = নিরাপত্তা ও স্থায়ীত্বজনিত কারণে { $name } নিস্ক্রিয় করা হয়েছে। +details-notification-blocked2 = + .message = নিরাপত্তা ও স্থায়ীত্বজনিত কারণে { $name } নিস্ক্রিয় করা হয়েছে। +details-notification-blocked-link = আরও তথ্য +details-notification-softblocked = নিরাপত্তা ও স্থায়ীত্বজনিত ত্রুটির জন্য { $name } দায়ী। +details-notification-softblocked2 = + .message = নিরাপত্তা ও স্থায়ীত্বজনিত ত্রুটির জন্য { $name } দায়ী। +details-notification-softblocked-link = আরও তথ্য +details-notification-gmp-pending = { $name } খুব শ্রীঘ্রই ইন্সটল করা হবে। +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } খুব শ্রীঘ্রই ইন্সটল করা হবে। + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য +plugins-gmp-privacy-info = গোপনীয়তা তথ্য +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. দ্বারা উপলব্ধ OpenH264 ভিডিও কোডেক +plugins-openh264-description = এই প্লাগিনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই Mozilla এর মাধ্যমে ইন্সটল করা হয়েছে WebRTC স্পেসিফিকেশনের সাথে পাল্লা দেওয়ার জন্য এবং WebRTC কল সক্রিয় করার জন্য। কারন WebRTC তে H.264 ভিডিও কোডেক দরকার হয়। http://www.openh264.org/ ভিজিট করুন কোডেকের সোর্স কোড দেখার জন্য এবং ইমপ্লিমেন্টেশন সম্পর্কে আরও জানার জন্য। +plugins-widevine-name = Google inc প্রদত্ত Widevine Content Decryption মডিউল +plugins-widevine-description = এই প্লাগইনটি এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশনের স্পেসিফিকেশনের সম্মতিতে এনক্রিপ্ট করা মিডিয়াগুলির প্লেব্যাক সক্ষম করে। এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া সাধারণত প্রিমিয়াম মিডিয়া কন্টেন্ট কপি করা থেকে সুরক্ষার জন্য সাইটগুলি ব্যবহার করে থাকে। এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশন সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ দেখুন। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7ef4dc9b6 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = নিষ্ক্রিয় +label-enable = সক্রিয় +label-interventions = হস্তক্ষেপ +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffe49917a8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = বর্তমান লগ ফাইল: +about-logging-log-tutorial = টুলটি ব্যবহারের নিয়ম জানতে <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> দেখুন। +about-logging-set-log-file = লগ ফাইল সেট করুন +about-logging-set-log-modules = লগ মডিউল সেট করুন +about-logging-start-logging = লগিং শুরু করুন +about-logging-stop-logging = লগিং থামাও + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00283d0eea --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = নেটওয়ার্কিং সম্পর্কিত +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = সকেট +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = রিফ্রেশ +about-networking-auto-refresh = প্রতি ৩ সেকেন্ড এ স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিফ্রেশ করুন +about-networking-hostname = হোস্টনেম +about-networking-port = পোর্ট +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = সক্রিয় +about-networking-idle = নিষ্ক্রিয় +about-networking-host = হোস্ট +about-networking-sent = প্রেরিত +about-networking-received = গৃহীত +about-networking-family = সংকলন +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = ঠিকানাগুলি +about-networking-expires = মেয়াদপূর্তী (সেকেন্ড) +about-networking-messages-sent = বার্তা প্রেরিত হয়েছে +about-networking-messages-received = বার্তা গৃহীত হয়েছে +about-networking-bytes-sent = প্রেরিত বাইট +about-networking-bytes-received = প্রাপ্ত বাইট +about-networking-logging = লগিং +about-networking-dns-lookup = ডিএনএস লুকআপ +about-networking-dns-lookup-button = রিজলভ +about-networking-dns-domain = ডোমেইন: +about-networking-dns-lookup-table-column = আইপি সমূহ +about-networking-rcwn = RCWN পরিসংখ্যান +about-networking-rcwn-status = RCWN অবস্থা +about-networking-rcwn-cache-won-count = ক্যাশ ওন গণনা +about-networking-rcwn-net-won-count = নিট ওন গণনা +about-networking-total-network-requests = সর্বমোট নেটওয়ার্ক অনুরোধ গণনা +about-networking-rcwn-operation = ক্যাশ অপারেশন +about-networking-rcwn-perf-open = খুলুন +about-networking-rcwn-perf-read = পড়ুন +about-networking-rcwn-perf-write = লিখুন +about-networking-rcwn-perf-entry-open = প্রবেশ শুরু +about-networking-rcwn-avg-short = সংক্ষিপ্ত গড় +about-networking-rcwn-avg-long = দীর্ঘ গড় +about-networking-rcwn-std-dev-long = লং স্ট্যান্ডার্ড ডেভিয়েশন +about-networking-rcwn-cache-slow = ক্যাশ স্লো গণনা +about-networking-rcwn-cache-not-slow = ক্যাশ স্লো করছে না গণনা + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..756be715b5 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = কাজ ব্যবস্থাপক + +## Column headers + +column-name = নাম +column-type = ধরন +column-energy-impact = শক্তির প্রভাব +column-memory = মেমরি + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = প্রাকলোড: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = ট্যাব +type-subframe = সাবফ্রেম +type-tracker = ট্র্যাকার +type-addon = অ্যাড-অন +type-browser = ব্রাউজার +type-worker = কর্মী +type-other = অন্যান্য + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = উচ্চ ({ $value }) +energy-impact-medium = মধ্যম ({ $value }) +energy-impact-low = নিম্ন ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = ট্যাব বন্ধ করুন +show-addon = + .title = অ্যাড-অন ম্যানেজারে দেখাও + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + লোড থেকে ডিসপ্যাচ: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + শেষ সেকেন্ডে ডিসপ্যাচ: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4a7180fc5 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = প্লাগইন পরিচিতি +installed-plugins-label = ইন্সটলকৃত প্লাগইন +no-plugins-are-installed-label = কোনো ইন্সটলকৃত প্লাগইন পাওয়া যায়নি +deprecation-description = কোন কিছু পাওয়া যাচ্ছে না? কোন কোন প্লাগইন আর সমর্থন করে না। <a data-l10n-name="deprecation-link">আরও জানুন।</a> +deprecation-description2 = + .message = কোন কিছু পাওয়া যাচ্ছে না? কোন কোন প্লাগইন আর সমর্থন করে না। + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ফাইল:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">পাথ:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">সংস্করণ:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">অবস্থা:</span> সক্রিয় +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">অবস্থা:</span> সক্রিয় ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">অবস্থা:</span> নিষ্ক্রিয় +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">অবস্থা:</span> নিষ্ক্রিয় ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME ধরন +description-label = বিবরণ +suffixes-label = সাফিক্স + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য +plugins-gmp-privacy-info = গোপনীয়তা তথ্য +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. দ্বারা উপলব্ধ OpenH264 ভিডিও কোডেক +plugins-openh264-description = এই প্লাগিনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই Mozilla এর মাধ্যমে ইন্সটল করা হয়েছে WebRTC স্পেসিফিকেশনের সাথে পাল্লা দেওয়ার জন্য এবং WebRTC কল সক্রিয় করার জন্য। কারন WebRTC তে H.264 ভিডিও কোডেক দরকার হয়। http://www.openh264.org/ ভিজিট করুন কোডেকের সোর্স কোড দেখার জন্য এবং ইমপ্লিমেন্টেশন সম্পর্কে আরও জানার জন্য। +plugins-widevine-name = Google inc প্রদত্ত Widevine Content Decryption মডিউল +plugins-widevine-description = এই প্লাগইনটি এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশনের স্পেসিফিকেশনের সম্মতিতে এনক্রিপ্ট করা মিডিয়াগুলির প্লেব্যাক সক্ষম করে। এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া সাধারণত প্রিমিয়াম মিডিয়া কন্টেন্ট কপি করা থেকে সুরক্ষার জন্য সাইটগুলি ব্যবহার করে থাকে। এনক্রিপ্ট করা মিডিয়া এক্সটেনশন সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ দেখুন। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c390c30fab --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = প্রোফাইল পরিচিতি +profiles-subtitle = এই পাতা আপনাকে আপনার প্রোফাইল পরিচালনা করতে সাহায্য করবে। প্রতিটি প্রোফাইলের একটি পৃথক জগৎ রয়েছে সেখানে ইতিহাস, বুকমার্ক, সেটিং, অ্যাড-অন রয়েছে। +profiles-create = একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন +profiles-restart-title = পুনরারম্ভ +profiles-restart-in-safe-mode = অ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় করে পুনরারম্ভ করুন… +profiles-restart-normal = স্বাভাবিকভাবে রিস্টার্ট করুন… +profiles-conflict = { -brand-product-name } এর আরেকটি অনুলিপি আপনার প্রোফাইলে পরিবর্তন এনেছে। আরও পরিবর্তন করার পূর্বে অবশ্যই { -brand-short-name } রিস্টার্ট করুন। +profiles-flush-fail-title = পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা হয়নি +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি আপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা থেকে নিবারণ করেছে। +profiles-flush-restart-button = পুনরায় শুরু করুন { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = প্রোফাইল: { $name } +profiles-is-default = ডিফল্ট প্রোফাইল +profiles-rootdir = রুট ডিরেক্টরি + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = স্থানীয় ডিরেক্টরি +profiles-current-profile = এই প্রোফাইলটি ব্যবহার করা হচ্ছে এবং এটি মুছে ফেলা যাবে না। +profiles-in-use-profile = এই প্রোফাইল অন্য অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত হচ্ছে তাই মুছে দেওয়া যাবে না। + +profiles-rename = পুনঃনামকরণ +profiles-remove = অপসারণ +profiles-set-as-default = ডিফল্ট প্রোফাইল হিসেবে নির্ধারণ করুন +profiles-launch-profile = নতুন ব্রাউজারে প্রোফাইল চালু করুন। + +profiles-cannot-set-as-default-title = ডিফল্ট সেট করতে অক্ষম +profiles-cannot-set-as-default-message = ডিফল্ট প্রোফাইলটি { -brand-short-name } এর জন্য পরিবর্তন করা যাবে না + +profiles-yes = হ্যাঁ +profiles-no = না + +profiles-rename-profile-title = প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন + +profiles-invalid-profile-name-title = অকার্যকর প্রোফাইলের নাম +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = প্রোফাইলের নাম হিসাবে "{ $name }" ব্যবহার করা যাবে না। + +profiles-delete-profile-title = প্রোফাইল মুছে ফেলুন +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + কোনো প্রোফাইল মুছে ফেলা হলে তা উপলব্ধ প্রোফাইলের তালিকা থেকে অপসারিত হবে এবং পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। + আপনি প্রোফাইল ডাটা ফাইল অর্থাৎ সংরক্ষিত বৈশিষ্ট্য, সার্টিফিকেট প্রভৃতি মুছে ফেলতে পারেন। এই বিকল্পের দ্বারা "{ $dir }" ফোল্ডারটি মুছে ফেলা হবে এবং তা পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। + আপনি কি প্রোফাইল ডাটা ফাইল মুছে ফেলতে ইচ্ছুক? +profiles-delete-files = ফাইল অপসারণ +profiles-dont-delete-files = ফাইল মুছে ফেলা হবে না + +profiles-delete-profile-failed-title = ত্রুটি +profiles-delete-profile-failed-message = এই প্রোফাইল মুছে ফেলার সময় সমস্যা হয়েছে। + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] ফাইন্ডারে প্রদর্শন করুন + [windows] ফোল্ডার খুলুন + *[other] ডিরেক্টরি খুলুন + } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e59e964a72 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = লোড করা হচ্ছে… +about-reader-load-error = পাতা থেকে নিবন্ধ লোড ব্যর্থ + +about-reader-color-scheme-light = আলো + .title = হালকা কালার স্কিম +about-reader-color-scheme-dark = অন্ধকার + .title = গাঢ় কালার স্কিম +about-reader-color-scheme-sepia = সেপিয়া + .title = সেপিয়া কালার স্কিম + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } মিনিট + *[other] { $range } মিনিট + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = ফন্ট সাইজ কমান +about-reader-toolbar-plus = + .title = ফন্ট সাইজ বাড়ান +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = কন্টেন্ট প্রস্থ কমান +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = কন্টেন্ট প্রস্থ বাড়ান +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = রেখার উচ্চতা হ্রাস করুন +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = রেখার উচ্চতা বৃদ্ধি করুন + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = সেরিফ +about-reader-font-type-sans-serif = সান্স-সেরিফ + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = রিডার ভিউ বন্ধ করুন +about-reader-toolbar-type-controls = নিয়ন্ত্রণের ধরন diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37faf16f0d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = আপনার অধিকার সম্পর্কে +rights-intro = { -brand-full-name } একটি মুক্ত এবং ওপেনসোর্স সফটওয়্যার, যা সারা বিশ্বের হাজার হাজার মানুষের সমবেত প্রচেষ্টায় তৈরি হয়েছে। এ সম্পর্কে কিছু জিনিস আপনার জানা দরকার: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } শর্তসাপেক্ষে আপনার জন্য সহজলভ্য করা হচ্ছে <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">মোজিলা পাবলিক লাইসেন্সের</a> এর অর্থ আপনি { -brand-short-name } ব্যবহার, অনুলিপি এবং অন্যদের কাছে বিতরণ করতে পারবেন। আপনি আপনার প্রয়োজনে { -brand-short-name } এর সোর্স কোডও পরিবর্তন করতে পারেন। মোজিলা পাবলিক লাইসেন্স আপনাকে আপনার পরিবর্তিত সংস্করণটি বিতরণ করার অধিকারও প্রদান করে। +rights-intro-point-2 = Firefox এর নাম বা প্রতীকের সীমিত ব্যবহার ব্যাতীত Mozilla Foundation বা সংশ্লিষ্ট কোন পার্টির ট্রেডমার্ক ব্যবহারের বা লাইসেন্স করার অধিকার নেই। ট্রেডমার্ক সম্পর্কিত আরও তথ্য এখানে পাওয়া যাবে <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">এখানে</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } এর কিছু বৈশিষ্ট্যে যেমন, ক্র্যাশ রিপোর্টার { -vendor-short-name } এ মন্তব্য করার অপশন দেয়। মন্তব্য জমা দেয়া নির্বাচন করে আপনি { -vendor-short-name } কে মন্তব্য ব্যবহার করে প্রোডাক্ট উন্নয়ন, ওয়েবসাইটে মন্তব্য প্রকাশ এবং মন্তব্য বন্টনের অনুমোদন দেন। +rights-intro-point-4 = আমরা কিভাবে এখানে আপনার { -brand-short-name } এর মাধ্যমে { -vendor-short-name } এ জমাকৃত ব্যক্তিগত তথ্য এবং মন্তব্য ব্যবহার করি <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } গোপনীয়তার নীতি</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = এই পণ্যের জন্য প্রযোজ্য সব ব্যক্তিগত নীতিমালা এখানেই তালিকাভুক্ত থাকবে। +rights-intro-point-5 = কিছু { -brand-short-name } বৈশিষ্ট্য ওয়েব ভিত্তিক তথ্য সেবা ব্যবহার করে, যাই হোক, আমরা নিশ্চিত করতে পারি না যে তারা 100% সঠিক অথবা নির্ভুল কিনা। আরও বেশী বিস্তারিত এর জন্য, কিভাবে বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় করা হবে যার মধ্যে এই পরিসেবা ব্যবহার করার তথ্য সংযুক্ত আছে, পাওয়া যেতে পারে <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">সেবার শর্তাবলীতে</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = যদি এই পণ্যটি ওয়েব সার্ভিস যুক্ত করে, তবে তার যেকোনো প্রযোজ্য শর্ত <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহের</a> অনুচ্ছেদ। +rights-intro-point-6 = নির্দিষ্ট ভিডিও কন্টেন্ট ধরনের, { -brand-short-name } প্লে ব্যাক করার জন্য; তৃতীয় পক্ষের থেকে জনপ্রিয়তা নির্দিষ্ট কন্টেন্ট ডিক্রিপশন মডিউল। +rights-webservices-header = { -brand-full-name } ওয়েব ভিত্তিক তথ্য সেবা +rights-webservices = নিম্নে বর্নিত শর্তানুসারে, আপনার ব্যবহারের জন্য { -brand-short-name } এর বাইনারি সংস্করণের কিছু বৈশিষ্ট্য ("Services") সরবরাহ করার জন্য { -brand-full-name } ওয়েবভিত্তিক তথ্য সেবা ব্যবহার করে। আপনি যদি নিম্নোক্ত এক বা একাধিক সেবা ব্যবহার করতে না চান বা শর্তগুলো গ্রহনযোগ্য না হয় তবে, আপনি বৈশিষ্ট্য বা সেবা নিস্ক্রিয় করে দিতে পারেন। একটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য বা সেবা কিভাবে নিস্ক্রিয় করা যায় সে সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যেতে পারে <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">এখানে</a>এপ্লিকেশন অগ্রাধিকারসমূহ অন্যান্য বৈশিষ্ট্য এবং পরিসেবাগুলো নিস্ক্রিয় করা যাবে। +rights-safebrowsing = <strong>নিরাপদ ব্রাউজিং: </strong>নিরাপদ ব্রাউজিং বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় করা সুপারিশকৃত নয় কারণ এর ফলে আপনি অনিরাপদ সাইটে চলে যেতে পারেন। আপনি যদি এ বৈশিষ্ট্য সম্পূর্ণরূপে নিষ্ক্রিয় করে চান তবে নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরনীয়: +rights-safebrowsing-term-1 = অ্যাপ্লিকেশন খোলা পছন্দসমূহ +rights-safebrowsing-term-2 = নিরাপত্তা নির্বাচন নির্বাচন +rights-safebrowsing-term-3 = অপশনে টিক সরান "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = লুকানো এবং ক্ষতিকর কনটেন্ট ব্লক করো +rights-safebrowsing-term-4 = নিরাপদ ব্রাউজিং নিস্ক্রিয় +rights-locationawarebrowsing = <strong>অবস্থান সচেতন ব্রাউজিং: </strong>সর্বদা opt-এর মধ্যে। আপনার অনুমতি ছাড়া কোনো অবস্থান তথ্য কখনই পাঠানো হয়নি। আপনি যদি বৈশিষ্ট্য সম্পূর্নরূপে নিস্ক্রিয় করতে চান, তবে নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরনীয়: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL বারে, ধরণ <code>পরিচিতি:কনফিগ</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled ধরণ +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled পছন্দে ডবল ক্লিক +rights-locationawarebrowsing-term-4 = অবস্থান-সচেতন-ব্রাউজিং নিস্ক্রিয় +rights-webservices-unbranded = এই পণ্যে ব্যবহৃত ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহের সংক্ষিপ্ত বর্ণনা, এবং কিভাবে সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করা যায় তা এখানে অন্তর্ভুক্ত থাকবে। +rights-webservices-term-unbranded = এই পণ্যের সেবার জন্য প্রযোজ্য সব শর্ত এখানে তালিকাভুক্ত থাকবে। +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } এবং এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং অংশীদারগণ সঠিক এবং সময় উপযোগী তথ্য প্রদান করার জন্য কাজ করে। তা সত্বেও, তারা এই নিশ্চয়তা দেন না যে এই তথ্য সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল। উদাহরণস্বরূপ, নিরাপদ ব্রাউজিং সেবার সাহায্যে কিছু ঝুঁকিপূর্ণ সাইট সনাক্ত করা নাও যেতে পারে। আবার কিছু নিরাপদ সাইটকে ভুলবশত ঝুঁকিপূর্ণ হিসেবে চিহ্নিত করা হতে পারে এবং অবস্থান সচেতন সেবায় অবস্থান কেবল আমাদের সেবা সরবরাহকারীগন হিসাব করেন এবং অবস্থানের নির্ভুলতা নিয়ে আমরা বা সেবা সরবরাহকারী কেউই নিশ্চয়তা দিতে পারে না। +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } নিজ বিবেচনায় সেবাসমূহ বন্ধ বা পরিবর্তন করতে পারে। +rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name } এর এই সংস্করণের সাথে সরবরাহকৃত সকল সেবার ব্যবহারে আপনাকে স্বাগতম, এবং { -vendor-short-name } আপনাকে এমন করার জন্য সব অধিকার দিয়েছে। অন্যান্য সকল অধিকার { -vendor-short-name } এবং এর লাইসেন্স প্রদানকারী দ্বারা সংরক্ষিত। এসকল শর্ত { -brand-short-name } এবং { -brand-short-name } এর সংশ্লিষ্ট সোর্স কোড ভার্সনের জন্য প্রযোজ্য, ওপেন সোর্স লাইসেন্সের অধিকার খর্ব করার জন্য দেয়া হয়নি। +rights-webservices-term-4 = <strong>সেবাগুলো প্রদান করা হয় "যেমন আছে" { -vendor-short-name }, এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং পরিবেশক, যেকোন প্রকার সুস্পষ্ট বা নিহিত ওয়ারেন্টি, এই পণ্য বানিজ্যিকভাবে বা আপনার প্রয়োজন মেটাতে ব্যবহারযোগ্য, এ সম্পর্কিত সব ওয়ারেন্টি থেকেও। সেবা নির্বাচন থেকে শুরু করে তার মান সম্পর্কিত সব ঝুঁকিই আপনার। কিছু এলাকার ক্ষেত্রে নিহিত ওয়ারেন্টি বাতিল বা সীমিত করা তাদের এখতিয়ারের বাইরে, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>আইনের প্রয়োজন ব্যতীত, { -vendor-short-name }, এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং পরিবেশক যেকোন পরোক্ষ, বিশেষ, প্রাসঙ্গিক, ক্ষতিকারক, শাস্তিমূলক ঘটনার জন্য দায়ী হবে না, যা { -brand-short-name } বা এর সেবা ব্যবহার করার কারণে প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে সংঘটিত হয়েছে। এই শর্তাবলীর অধীনে সম্মিলিত দায় $৫০০ (পাঁচ শত ডলার) অতিক্রম করবে না। কিছু এলাকা ক্ষতি সীমাবদ্ধ করা অনুমোদন করে না, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } প্রয়োজন অনুযায়ী এসব শর্ত হালনাগাদ করতে পারে। এসকল শর্তসমূহ { -vendor-short-name } এর লিখিত অনুমতি ব্যতীত পরির্তন বা বাতিল করা যাবে না। +rights-webservices-term-7 = আইনের বিরোধ সংক্রান্ত অংশ ব্যতিরেকে, এই শর্তসমূহ যুক্তরাষ্ট্রের ক্যালিফোর্নিয়া স্টেটের আইন অনুযায়ী নিয়ন্ত্রিত। এই শর্তসমূহের কোনো অংশ অবৈধ বা অগ্রহণযোগ্য হলেও, বাকি অংশ সম্পূর্ণভাবে কার্যকর থাকবে। যদি ইংরেজি সংস্করণ এবং অনুবাদকৃত সংস্করণের মধ্যে কোনো বিরোধ থাকে, তাহলে ইংরেজি সংস্করণটি অগ্রাধিকার পাবে। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40cd215bf1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = সার্ভিস কর্মীদের সম্বন্ধে +about-service-workers-main-title = নিবন্ধিত সার্ভিস কর্মীরা +about-service-workers-warning-not-enabled = সার্ভিস কর্মীদের আর সমর্থ নেই। +about-service-workers-warning-no-service-workers = কোন সার্ভিস কর্মী নিবন্ধিত নেই + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = উৎস: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>সুযোগ ।</strong> { $name } +script-spec = <strong>স্ত্রিপট স্পেস</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>বর্তমান কর্মীর URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>সক্রিয় ক্যাশের নাম</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>ক্যাশ নামের জন্য অপেক্ষা:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>পুশ এন্ডপয়েন্ট:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>পুশ এন্ডপয়েন্ট:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = হালনাগাদ করা + +unregister-button = অনিবন্ধিত + +unregister-error = এই সেবা কর্মী নিবন্ধমুক্ত করতে ব্যর্থ হল + +waiting = অপেক্ষমাণ… diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1373260bf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,325 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = সমস্যার সমাধান সংক্রান্ত তথ্য +page-subtitle = এ পাতায় প্রযুক্তিগত তথ্য আছে যা সমস্যা সমাধানের সময় আপনার জন্য উপকারী হতে পারে। আপনি যদি { -brand-short-name } সম্পর্কিত কোনো সাধারণ প্রশ্নের উত্তর খুঁজতে থাকেন, তবে আমাদের <a data-l10n-name="support-link">সহায়তা ওয়েবসাইট দেখুন</a>। + +crashes-title = ক্র্যাশ প্রতিবেদন +crashes-id = প্রতিবেদন আইডি +crashes-send-date = প্রেরিত +crashes-all-reports = সমস্ত ক্র্যাশ রিপোর্ট +crashes-no-config = এই এপ্লিকেশনটি ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রদর্শন এর জন্য কনফিগার করা হয় নি। +support-addons-name = নাম +support-addons-version = সংস্করণ +support-addons-id = ID +security-software-title = নিরাপত্তার সফটওয়্যার +security-software-type = ধরণ +security-software-name = নাম +security-software-antivirus = এন্টিভাইরাস +security-software-antispyware = এন্টিস্পাইওয়্যার +security-software-firewall = ফায়ারওয়াল +features-title = { -brand-short-name } বৈশিষ্ট্যসমূহ +features-name = নাম +features-version = সংস্করণ +features-id = ID +processes-title = দূরবর্তী প্রক্রিয়া +processes-type = ধরণ +processes-count = গণনা +app-basics-title = অ্যাপ্লিকেশনের প্রাথমিক তথ্য +app-basics-name = নাম +app-basics-version = সংস্করণ +app-basics-build-id = বিল্ড ID +app-basics-update-channel = হালনাগাদ চ্যানেলে +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] directory হালনাগাদ + *[other] folder হালনাগাদ + } +app-basics-update-history = হালনাগাদের ইতিহাস +app-basics-show-update-history = হালনাগাদের ইতিহাস প্রদর্শন +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = বাইনারি এপ্লিকেশন +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] প্রোফাইল ডিরেক্টরি + *[other] প্রোফাইল ফোল্ডার + } +app-basics-enabled-plugins = সক্রিয় প্লাগইন +app-basics-build-config = বিল্ড কনফিগারেশন +app-basics-user-agent = ব্যবহারকারী এজেন্ট +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = মেমোরির ব্যবহার +app-basics-performance = কার্যকারিতা +app-basics-service-workers = নিবন্ধিত সার্ভিস কর্মীরা +app-basics-profiles = প্রোফাইল +app-basics-launcher-process-status = লঞ্চার প্রক্রিয়া +app-basics-multi-process-support = মাল্টিপ্রসেস উইন্ডো +app-basics-remote-processes-count = দূরবর্তী প্রক্রিয়া +app-basics-enterprise-policies = এন্ট্রারপ্রাইজ নীতিগুলি +app-basics-location-service-key-google = Google অবস্থান পরিষেবা কী +app-basics-safebrowsing-key-google = Google নিরাপদ ব্রাউজিং কী +app-basics-key-mozilla = Mozilla লোকেশন সার্ভিস Key +app-basics-safe-mode = সেফ মোড + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ফাইন্ডারে প্রদর্শন + [windows] ফোল্ডার খুলুন + *[other] ডিরেক্টরি খুলুন + } +modified-key-prefs-title = গুরুত্বপূর্ণ পরিবর্তিত পছন্দসমূহ +modified-prefs-name = নাম +modified-prefs-value = মান +user-js-title = user.js পছন্দসমূহ +user-js-description = আপনার প্রোফাইল ফোল্ডারে একটি <a data-l10n-name="user-js-link"> user.js ফাইল রয়েছে</a>, যাতে { -brand-short-name } কর্তৃক তৈরিকৃত নয় এমন পছন্দসমূহ অর্ন্তভূক্ত। +locked-key-prefs-title = গুরুত্বপূর্ণ অবরুদ্ধ পছন্দসমূহ +locked-prefs-name = নাম +locked-prefs-value = মান +graphics-title = গ্রাফিক্স +graphics-features-title = বৈশিষ্ট্যসমূহ +graphics-diagnostics-title = সমস্যা নির্নয়ক +graphics-failure-log-title = ব্যর্থ হওয়ার লগ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = সিদ্ধান্ত লগ +graphics-crash-guards-title = Crash Guard নিষ্ক্রিয় বৈশিষ্ট্য +graphics-workarounds-title = কাজ করা হবে +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = উইন্ডো প্রোটোকল +place-database-title = স্থান ডাটাবেজ +place-database-integrity = বিশুদ্ধতা +place-database-verify-integrity = বিশুদ্ধতা যাচাই +a11y-title = অভিগম্যতা +a11y-activated = সক্রিয় +a11y-force-disabled = অভিগম্যতা প্রতিরোধ +a11y-handler-used = অ্যাক্সেসিবল হ্যান্ডলার ইউসড +a11y-instantiator = অ্যাক্সেসিবিলিটি ইন্সট্যানশিয়েটর +library-version-title = লাইব্রেরী সংস্করণসমূহ +copy-text-to-clipboard-label = ক্লিপবোর্ডে সব অনুলিপি করুন +copy-raw-data-to-clipboard-label = ক্লিপবোর্ডে অবিন্যস্ত ডাটা অনুলিপি করুন +sandbox-title = স্যান্ডবক্স +sandbox-sys-call-log-title = প্রত্যাখ্যাত সিস্টেম কল +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = সেকেন্ড আগে +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = প্রক্রিয়া প্রকার +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = আর্গুমেন্ট + +## Media titles + +audio-backend = অডিও ব্যাক-এন্ড +max-audio-channels = ম্যাক্স চ্যানেল +sample-rate = পছন্দের নমুনা হার +media-title = মিডিয়া +media-output-devices-title = আউটপুট ডিভাইস +media-input-devices-title = ইনপুট ডিভাইস +media-device-name = নাম +media-device-group = দল +media-device-vendor = বিক্রেতা +media-device-state = অবস্থা +media-device-preferred = অধিকতর পছন্দ +media-device-format = ফরম্যাট +media-device-channels = চ্যানেল +media-device-rate = মূল্যায়ন করুন +media-device-latency = যোজনী +media-capabilities-title = মিডিয়ার ক্ষমতা +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = ডাটাবেইজ তালিকাভুক্তি + +## Codec support table + +## + +intl-title = আন্তর্জাতিকিকরণ & স্থানীয়করণ +intl-app-title = অ্যাপ্লিকেশন সেটিং +intl-locales-requested = অনুরোধকৃত লোকেলগুলি +intl-locales-available = উপলব্ধ লোকেলগুলি +intl-locales-supported = অ্যাপ লোকেলস +intl-locales-default = ডিফল্ট লোকেল +intl-os-title = অপারেটিং সিস্টেম +intl-os-prefs-system-locales = সিস্টেম লোকেল +intl-regional-prefs = আঞ্চলিক পছন্দসমূহ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = রিমোট ডিবাগিং (ক্রোমিয়াম প্রোটোকল) +remote-debugging-accepting-connections = সংযোগ গ্রহণ করা হচ্ছে +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] সর্বশেষ { $days } দিনের ক্র্যাশ রিপোর্ট + *[other] সর্বশেষ { $days } দিনের ক্র্যাশ রিপোর্ট + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } মিনিট পূর্বে + *[other] { $minutes } মিনিট পূর্বে + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ঘন্টা পূর্বে + *[other] { $hours } ঘন্টা পূর্বে + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } দিন পূর্বে + *[other] { $days } দিন পূর্বে + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] সকল ক্র্যাশ রিপোর্ট (প্রদান করা সময়ের মধ্যে { $reports } টি অমীমাংসিত ক্র্যাশ সহ) + *[other] সকল ক্র্যাশ রিপোর্ট (প্রদান করা সময়ের মধ্যে { $reports } টি অমীমাংসিত ক্র্যাশ সহ) + } + +raw-data-copied = অবিন্যস্ত ডাটা ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে +text-copied = টেক্সট ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভার সংস্করণের জন্য ব্লক করুন। +blocked-gfx-card = অমিমাংসিত ড্রাইভার বিষয়ের কারণে আপনার গ্রফিক্সকার্ড ব্লক করা হয়েছে। +blocked-os-version = আপনার অপারেটিং সিস্টেম সংস্করণের জন্য ব্লক করা হয়েছে। +blocked-mismatched-version = রেজিস্ট্রি এবং DLL এর মধ্যে আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভারের সংস্করণ মেলেনি তাই অবরুদ্ধ হয়েছে। +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভার সংস্করণের জন্য ব্লক করুন। সংস্করণের { $driverVersion } অথবা আরও নতুন সংস্করণে আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভার হালনাগাদ করার চেষ্টা করুন। + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType স্থিতিমাপসমূহ + +compositing = কম্পোজিটিং +hardware-h264 = H264 হার্ডওয়্যার ডিকোডিং +main-thread-no-omtc = মূল থ্রেড, OMTC নাই +yes = হ্যাঁ +no = না +unknown = অজানা +virtual-monitor-disp = ভার্চুয়াল মনিটর প্রদর্শন + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = পাওয়া গেছে +missing = নিখোঁজ + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = বিবরণ +gpu-vendor-id = ভেন্ডর ID +gpu-device-id = ডিভাইস ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = ড্রাইভার +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = ড্রাইভার বিক্রেতা +gpu-driver-version = ড্রাইভার সংস্করণ +gpu-driver-date = ড্রাইভারের তারিখ +gpu-active = সক্রিয় +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ড্রাইভার WSI তথ্য +webgl1-renderer = WebGL 1 ড্রাইভার Renderer +webgl1-version = WebGL 1 ড্রাইভার সংষ্করণ +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ড্রাইভার এক্সটেনসন +webgl1-extensions = WebGL 1 এক্সটেনসন +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ড্রাইভার WSI তথ্য +webgl2-renderer = WebGL 2 ড্রাইভার Renderer +webgl2-version = WebGL 2 ড্রাইভার সংষ্করণ +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ড্রাইভার এক্সটেনসন +webgl2-extensions = WebGL 2 এক্সটেনশন + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = ব্লকতালিকাভুক্ত; ব্যর্থ কোড { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 কম্পোজিটর +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = পুনরায় শুরু করার সময় রিসেট করুন +gpu-process-kill-button = GPU প্রক্রিয়া বন্ধ করুন +gpu-device-reset = ডিভাইস রিসেট +gpu-device-reset-button = ট্রিগার ডিভাইস রিসেট +uses-tiling = Tiling ব্যবহার করে +content-uses-tiling = টাইলিং (কনটেন্ট) এর ব্যবহার +off-main-thread-paint-enabled = অফ মেইন থ্রেড পেইন্টিং সক্রিয় +off-main-thread-paint-worker-count = Main Thread Painting Worker Count বন্ধ +target-frame-rate = টার্গেট ফ্রেম রেট + +min-lib-versions = প্রত্যাশিত সর্বনিম্ন সংস্করণ +loaded-lib-versions = ব্যবহৃত সংস্করণ + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (সিস্টেম কল ফিল্টারিং) +has-seccomp-tsync = সিকম্প থ্রেড সিংক্রোনাইজেশন +has-user-namespaces = ব্যবহারকারী নামস্থান +has-privileged-user-namespaces = তৈরী প্রসেসের জন্য ব্যবহারকারী নামস্থানসমূহ +can-sandbox-content = কন্টেন্ট প্রক্রিয়ার স্যান্ডবক্সিং +can-sandbox-media = মিডিয়া প্লাগইন Sandboxing +content-sandbox-level = কন্টেন্ট প্রক্রিয়ার স্যান্ডবক্সিং স্তর +effective-content-sandbox-level = ইফেক্টিভ কন্টেন্ট প্রসেস স্যান্ডবক্স লেভেল +sandbox-proc-type-content = কন্টেন্ট +sandbox-proc-type-file = ফাইল কনটেন্ট +sandbox-proc-type-media-plugin = মিডিয়া প্লাগইন +sandbox-proc-type-data-decoder = ডাটা ডিকোডার + +launcher-process-status-0 = সক্রিয় হয়েছে +launcher-process-status-1 = ব্যর্থতার কারণে নিস্ক্রিয় +launcher-process-status-2 = জোরপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে +launcher-process-status-unknown = অজ্ঞাত অবস্থা + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = অ্যাসিংক্রোনাস প্যান/জুম +apz-none = কোনোটি নয় +wheel-enabled = চাকা নিবেশ সক্ষম +touch-enabled = স্পর্শকারী ইনপুট সক্রিয় +drag-enabled = স্ক্রলবার ড্র্যাগ সক্রিয় +keyboard-enabled = কিবোর্ড সয়ংক্রিয় +autoscroll-enabled = অটোস্ক্রোল সক্রিয় + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = অ্যাসিঙ্ক হুইল ইনপুট অসমর্থিত পছন্দ: { $preferenceKey } -এর জন্য নিস্ক্রিয় +touch-warning = অ্যাসিঙ্ক টাচ ইনপুট অসমর্থিত পছন্দ: { $preferenceKey } -এর জন্যে নিস্ক্রিয় + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = নিষ্ক্রিয় +policies-active = সক্রিয় +policies-error = ত্রুটি + +## Printing section + + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5769f66645 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = পিং তথ্যের উৎস: +about-telemetry-show-current-data = বর্তমান তথ্য +about-telemetry-show-archived-ping-data = আর্কাইভ পিং তথ্য +about-telemetry-show-subsession-data = সাবসেশনের তথ্য দেখান +about-telemetry-choose-ping = পিং নির্বাচন করুন: +about-telemetry-archive-ping-type = পিং টাইপ +about-telemetry-archive-ping-header = পিং +about-telemetry-option-group-today = আজ +about-telemetry-option-group-yesterday = গতকাল +about-telemetry-option-group-older = পুরানো +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = টেলিমেট্রি ডাটা +about-telemetry-more-information = আরও তথ্যে খুঁজছেন? +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON ভিউয়ারে খুলুন +about-telemetry-home-section = নীড় +about-telemetry-general-data-section = সাধারণ তথ্য +about-telemetry-environment-data-section = পরিবেশ ডেটা +about-telemetry-session-info-section = সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য +about-telemetry-scalar-section = স্ক্যালারস +about-telemetry-keyed-scalar-section = কীড স্কেলারস +about-telemetry-histograms-section = বারলেখ +about-telemetry-keyed-histogram-section = উদ্দীপিত হিস্টোগ্রামসমূহ +about-telemetry-events-section = ইভেন্ট +about-telemetry-simple-measurements-section = সহজ পরিমাপ +about-telemetry-slow-sql-section = ধীর গতির এসকিউএল বিবৃতি +about-telemetry-addon-details-section = অ্যাড-অনের বিস্তারিত +about-telemetry-late-writes-section = বিলম্বিত লেখনী +about-telemetry-raw-payload-section = অপরিশোধিত পেলোড +about-telemetry-raw = পরিশোধিত JSON +about-telemetry-full-sql-warning = নোট: ধীর গতির SQL ডিবাগিং সক্রিয় করা হয়েছে।সম্পূর্ণ SQL স্ট্রিং নীচে প্রদর্শিত হতে পারে কিন্তু তাদের টেলিমেট্রিতে উপস্থাপন করা হবে না। +about-telemetry-fetch-stack-symbols = স্ট্যাকের জন্য ফাংশনের নামসমূহ আনো +about-telemetry-hide-stack-symbols = অপরিশোধিত স্ট্যাক ডাটা দেখাও +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] রিলিজ ডাটা + *[prerelease] প্রি-রিলিজ ডাটা + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] সক্রিয় + *[disabled] নিষ্ক্রিয় + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = এই পাতাটি টেলিমেট্রি কতৃক সংগৃহীত কার্যকারিতা,ব্যবহার,স্বনির্বাচনসমূহের তথ্য প্রদর্শন করে। এই তথ্য { $telemetryServerOwner } এর নিকট { -brand-full-name } এর উন্নতিতে সাহায্যের জন্য উপস্থাপিত হয়েছে। +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = তথ্যের প্রতিটি অংশ “<a data-l10n-name="ping-link">পিংস</a>” এ বান্ডেল করে পাঠানো হয়েছে। আপনি { $name }, { $timestamp } এ পিং করে দেখছেন। +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } এ খুঁজুন +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = সব বিভাগে খুঁজুন +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = "{ $searchTerms }" এর ফলাফল +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = দুঃখিত! "{ $currentSearchText }" এর জন্য { $sectionName } এ কোন ফলাফল নেই +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = দুঃখিত! "{ $searchTerms }" এর জন্য কোনও বিভাগে কোন ফলাফল নেই +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = দুঃখিত! বর্তমানে "{ $sectionName }" এ কোন ডেটা উপলব্ধ নেই +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = সব +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = অনুলিপি +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = ধীর গতির প্রধান থ্রেডে SQLস্টেটমেন্ট +about-telemetry-slow-sql-other = ধীর গতির সহায়ক থ্রেডে SQL স্টেটমেন্ট +about-telemetry-slow-sql-hits = আঘাত +about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Time (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = স্টেটমেন্ট +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = অ্যাড-অন ID +about-telemetry-addon-table-details = বিস্তারিত +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } প্রোভাইডার +about-telemetry-keys-header = বৈশিষ্ট্য +about-telemetry-names-header = নাম +about-telemetry-values-header = মান +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = #{ $lateWriteCount } দেরিতে লেখা +about-telemetry-stack-title = স্তূপ: +about-telemetry-memory-map-title = মেমরি ম্যাপ: +about-telemetry-error-fetching-symbols = যখন প্রতীক আনা হয় তখন একটি ত্রুটি হয়েছে।পরীক্ষা করুন যে আপনি ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত এবং আবার চেষ্টা করুন। +about-telemetry-time-stamp-header = টাইমস্ট্যাম্প +about-telemetry-category-header = বিষয়শ্রেণী +about-telemetry-method-header = পদ্ধতি +about-telemetry-object-header = অবজেক্ট +about-telemetry-extra-header = অতিরিক্ত diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72b808f13a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = ওয়েব অভ্যন্তরীণ মেমোরি + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = সংরক্ষণ করুন about: WebRTC হিসাবে + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC লগিং +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC তে প্রবেশ শুরু করুন +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC লগিং বন্ধ করুন +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = পিয়ারকানেকশন আইডি: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = লোকাল SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = লোকাল SDP (প্রস্তাব) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = লোকাল SDP (উত্তর) +about-webrtc-remote-sdp-heading = দূরবর্তী SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = দূরবর্তী SDP (প্রস্তাব) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = দূরবর্তী SDP (উত্তর) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP পরিসংখ্যান + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE অবস্থা +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE পরিসংখ্যান +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE পুনঃচালু করুন: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE রোলব্যাক: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = প্রেরিত বাইট: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = প্রাপ্ত বাইট: +about-webrtc-ice-component-id = কম্পোনেন্ট ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = স্থানীয় +about-webrtc-type-remote = দূরবর্তী + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = নোমিনেটেড + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = নির্বাচিত + +about-webrtc-save-page-label = পাতা সংরক্ষণ করুন +about-webrtc-debug-mode-msg-label = ডিবাগ মোড +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ডিভাগ মোড চালু করুন +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ডিভাগিং মোড বন্ধ কর/করুন +about-webrtc-stats-heading = সেশন পরিসংখ্যান +about-webrtc-stats-clear = ইতিহাস মুছে ফেলুন +about-webrtc-log-heading = কানেকশন লগ +about-webrtc-log-clear = লগ পরিষ্কার +about-webrtc-log-show-msg = লগ দেখাও + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-log-hide-msg = লগটি আড়াল কর + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন + +about-webrtc-log-section-show-msg = লগ দেখাও + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-log-section-hide-msg = লগটি আড়াল কর + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (বন্ধ করা হয়েছে) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = লোকল পার্থী +about-webrtc-remote-candidate = দূরবর্তী প্রার্থী +about-webrtc-raw-candidates-heading = সকল প্রাথমিক প্রার্থীদের +about-webrtc-raw-local-candidate = প্রাথমিক স্থানীয় প্রার্থী +about-webrtc-raw-remote-candidate = প্রাথমিক রিমোট প্রার্থী +about-webrtc-raw-cand-show-msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-priority = অগ্রাধিকার +about-webrtc-fold-show-msg = বিস্তারিত দেখান + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-fold-hide-msg = বিস্তারিত আড়াল + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-fold-default-show-msg = বিস্তারিত দেখান + .title = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-fold-default-hide-msg = বিস্তারিত আড়াল + .title = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +about-webrtc-decoder-label = ডিকোডার +about-webrtc-encoder-label = ইনকোডার + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = { $path } এ পাতা সংরক্ষণ হবে +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = { $path } তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = { $path } এ পাতা সংরক্ষণ হবে +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = { $path } তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = জিটার { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e890e37b82 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = { $addon-name } এর জন্য প্রতিবেদন +abuse-report-title-extension = { -vendor-short-name } এর নিকট এই এক্সটেনশনটি রিপোর্ট করুন +abuse-report-title-theme = { -vendor-short-name } এর নিকট এই থিম টি রিপোর্ট করুন +abuse-report-subtitle = বিষয়টি টি কি? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> দ্বারা +abuse-report-learnmore = + নিশ্চিত নন কোন সমস্যাটি নির্বাচন করবেন? + <a data-l10n-name="learnmore-link">এক্সটেনশন এবং থিম রিপোর্ট করার বিষয়ে আরও জানুন</a> +abuse-report-learnmore-intro = নিশ্চিত নন কোন সমস্যাটি নির্বাচন করবেন? +abuse-report-learnmore-link = এক্সটেনশন এবং থিম রিপোর্ট করার বিষয়ে আরও জানুন +abuse-report-submit-description = সমস্যাটি বর্ণনা করুন (ঐচ্ছিক) +abuse-report-textarea = + .placeholder = কোন সমস্যার বিস্তারিত বিবরণ জানা থাকলে সেইটি সমাধান করা আমাদের জন্যে সহজ হয়। আপনি কিসের সম্মুখিন হচ্ছেন দয়া করে সেটি বর্ণনা করুন। ওয়েবকে সুস্থ রাখতে আমাদের সহায়তা করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। +abuse-report-submit-note = + নোট: ব্যক্তিগত তথ্য (যেমন নাম, ইমেল ঠিকানা, ফোন নম্বর, বাসস্থানের ঠিকানা) অন্তর্ভুক্ত করবেন না। + { -vendor-short-name } এই রিপোর্টগুলির স্থায়ী রেকর্ড রাখে। + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = বাতিল +abuse-report-next-button = পরবর্তী +abuse-report-goback-button = ফিরে যান +abuse-report-submit-button = জমা দিন + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>এর জন্য রিপোর্ট বাতিল করা হয়েছে। +abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>এর জন্য রিপোর্ট পাঠানো হচ্ছে। +abuse-report-messagebar-submitted = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি কি <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> অপসারণ করতে চান? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = একটি প্রতিবেদন জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। +abuse-report-messagebar-removed-extension = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> এক্সটেনশনটি অপসারণ করেছেন। +abuse-report-messagebar-removed-theme = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> থিমটি অপসারণ করেছেন। +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> এর রিপোর্ট জমা দেওয়ার সময় এখানে সমস্যা ছিল। +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> এর রিপোর্ট পাঠানো হয়নি কারণ সম্প্রতি অন্য একটি রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে। +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = { $addon-name }এর জন্য রিপোর্ট বাতিল করা হয়েছে। +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = { $addon-name }এর জন্য রিপোর্ট পাঠানো হচ্ছে। +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি কি { $addon-name } অপসারণ করতে চান? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = একটি প্রতিবেদন জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি { $addon-name } এক্সটেনশনটি অপসারণ করেছেন। +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = রিপোর্ট জমা দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি { $addon-name } থিমটি অপসারণ করেছেন। +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = { $addon-name } এর রিপোর্ট জমা দেওয়ার সময় এখানে সমস্যা ছিল। +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = { $addon-name } এর রিপোর্ট পাঠানো হয়নি কারণ সম্প্রতি অন্য একটি রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে। + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = হ্যাঁ, এটি অপসারণ করুন +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = না, আমি এটি রাখব +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = হ্যাঁ, এটি সরান +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = না, আমি এটি রাখব +abuse-report-messagebar-action-retry = পুনরায় চেষ্টা করুন +abuse-report-messagebar-action-cancel = বাতিল ক্রুন + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = এটি আমার কম্পিউটারের ক্ষতি করেছে বা আমার ডাটা চুরি করেছে +abuse-report-damage-example = উদাহরণ: ম্যালওয়্যার ইনজেক্ট করা বা ডাটা চুরি করা +abuse-report-spam-reason-v2 = এটিতে স্প্যাম বা অযাচিত বিজ্ঞাপন রয়েছে +abuse-report-spam-example = উদাহরণ: ওয়েবপেজে বিজ্ঞাপন স্থাপন +abuse-report-settings-reason-v2 = এটি আমাকে না জানিয়ে বা জিজ্ঞাসা না করে এটি আমার অনুসন্ধান ইঞ্জিন, নীড়পাতা বা নতুন ট্যাব পরিবর্তন করেছে +abuse-report-settings-suggestions = এক্সটেনশান সম্পর্কে রিপোর্ট জমার আগে, আপনার সেটিংস পরিবর্তনের চেষ্টা করতে পারেন: +abuse-report-settings-suggestions-search = আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংস পরিবর্তন করুন +abuse-report-settings-suggestions-homepage = আপনার নীড়পাতা ও নতুন ট্যাব পরিবর্তন করুন +abuse-report-deceptive-reason-v2 = এমন কিছু হওয়ার দাবি করে যা নয় +abuse-report-deceptive-example = উদাহরণ: বিভ্রান্তিকর বর্ণনা বা চিত্রাবলী +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = এটি কাজ করে না, ওয়েবসাইটগুলি ভেঙে দেয় অথবা { -brand-product-name } ধীরগতির করে +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = এটি কাজ করে না বা ব্রাউজার ডিসপ্লে নষ্ট করে +abuse-report-broken-example = উদাহরণ: বৈশিষ্ট্যগুলি ধীরগতি সম্পন্ন, ব্যবহার করা কঠিন, বা কাজ করে না; ওয়েবসাইটের অংশগুলি লোড করবে না বা অস্বাভাবিক দেখাবে +abuse-report-broken-suggestions-extension = + দেখে মনে হচ্ছে আপনি কোনও বাগ চিহ্নিত করেছেন। এখানে রিপোর্ট জমা দেওয়ার পাশাপাশি সেরা উপায় + হল কার্যকারিতা সমস্যার সমাধান করা জন্য এক্সটেনশন ডেভেলপারের সাথে যোগাযোগ করা। + ডেভেলপারের তথ্য পেতে<a data-l10n-name="support-link">এক্সটেনশনের ওয়েবসাইট দেখুন</a>। +abuse-report-broken-suggestions-theme = + দেখে মনে হচ্ছে আপনি কোনও বাগ চিহ্নিত করেছেন। এখানে রিপোর্ট জমা দেওয়ার পাশাপাশি সেরা উপায় + হল কার্যকারিতা সমস্যার সমাধান করা জন্য এক্সটেনশন ডেভেলপারের সাথে যোগাযোগ করা। + ডেভেলপারের তথ্য পেতে<a data-l10n-name="support-link">এক্সটেনশনের ওয়েবসাইটটি দেখুন</a>। +abuse-report-policy-reason-v2 = এতে ঘৃণ্য, হিংসাত্মক বা বেআইনি বিষয়বস্তু রয়েছে +abuse-report-policy-suggestions = + দ্রষ্টব্য: কপিরাইট এবং ট্রেডমার্ক সমস্যাগুলি অবশ্যই একটি আলাদা প্রক্রিয়াতে রিপোর্ট করা উচিত। + <a data-l10n-name="report-infringement-link"> এই নির্দেশাবলী ব্যবহার করুন </a> + সমস্যা রিপোর্ট করতে। +abuse-report-unwanted-reason-v2 = আমি কখনই এটি চাইনি এবং এটি থেকে কীভাবে মুক্তি পাবো তা আমি জানি না +abuse-report-unwanted-example = উদাহরণ: একটি অ্যাপ্লিকেশন আমার অনুমতি ব্যতীত ইনস্টল হয়েছে +abuse-report-other-reason = অন্য কিছু diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd2a6574c0 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = প্রশংসাপত্র + +## Error messages + +certificate-viewer-error-title = কিছু একটা সমস্যা হয়েছে + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = অ্যালগরিদম +certificate-viewer-certificate-authority = সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ +certificate-viewer-cipher-suite = সাইফার স্যুট +certificate-viewer-common-name = সাধারণ নাম +certificate-viewer-email-address = ইমেইল ঠিকানা +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = দেশ সহ +certificate-viewer-country = দেশ +certificate-viewer-curve = বাঁক +certificate-viewer-distribution-point = বিতরণ পয়েন্ট +certificate-viewer-dns-name = DNS নাম +certificate-viewer-id = আইডি +certificate-viewer-key-exchange-group = কী এক্সচেঞ্জ গ্রুপ +certificate-viewer-key-size = কী আকার +certificate-viewer-locality = বসতি +certificate-viewer-location = অবস্থান +certificate-viewer-method = পদ্ধতি +certificate-viewer-modulus = মডিউলস +certificate-viewer-name = নাম +certificate-viewer-not-after = পরে নয় +certificate-viewer-not-before = আগে নয় +certificate-viewer-organization = প্রতিষ্ঠান +certificate-viewer-organizational-unit = সাংগঠনিক ইউনিট +certificate-viewer-policy = নীতি +certificate-viewer-protocol = প্রোটোকল +certificate-viewer-public-value = জনসাধারণের মান +certificate-viewer-purposes = উদ্দেশ্যসমূহ +certificate-viewer-qualifier = যোগ্যতা +certificate-viewer-required = প্রয়োজনীয় +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = রাজ্য / প্রদেশ যুক্ত করুন +certificate-viewer-state-province = রাজ্য/প্রদেশ +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = ক্রমিক সংখ্যা +certificate-viewer-signature-algorithm = স্বাক্ষর অ্যালগরিদম +certificate-viewer-signature-scheme = সিগনেচার স্কিম +certificate-viewer-timestamp = টাইমস্ট্যাম্প +certificate-viewer-value = মান +certificate-viewer-version = সংস্করণ +certificate-viewer-subject-name = বিষয়ের নাম +certificate-viewer-issuer-name = ইস্যুকারীর নাম +certificate-viewer-validity = বৈধতা +certificate-viewer-miscellaneous = বিবিধ +certificate-viewer-fingerprints = ফিঙ্গারপ্রিন্ট +certificate-viewer-basic-constraints = প্রাথমিক সীমাবদ্ধতা + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = ডাউনলোড +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] হ্যাঁ + *[false] না + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-export = রপ্তানি করুন + .download = { $fileName }.pem + +## + + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7995549daa --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান +about-config-intro-warning-text = অ্যাডভান্সড কনফিগারেশন প্রিফারেন্স পরিবর্তন করলে { -brand-short-name } এর কার্যকারিতা ও নিরাপত্তায় প্রভাব ফেলতে পারে। +about-config-intro-warning-checkbox = এই পছন্দগুলি-এ প্রবেশ করার সময় আমাকে সতর্ক করুন +about-config-intro-warning-button = ঝুঁকি নিন এবং চালিয়ে যান + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = এই কনফিগারেশন পরিবর্তন করলে { -brand-short-name } এর কার্যকারিতা ও নিরাপত্তায় প্রভাব পড়তে পারে। + +about-config-page-title = উন্নত পছন্দসমূহ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = প্রিফারেন্সের নাম খুঁজুন +about-config-show-all = সব দেখাও + +about-config-pref-add-button = + .title = যোগ +about-config-pref-toggle-button = + .title = টগল +about-config-pref-edit-button = + .title = সম্পাদনা +about-config-pref-save-button = + .title = সংরক্ষণ +about-config-pref-reset-button = + .title = রিসেট +about-config-pref-delete-button = + .title = অপসারণ + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = বুলিয়ান +about-config-pref-add-type-number = সংখ্যা +about-config-pref-add-type-string = স্ট্রিং + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ডিফল্ট) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (কাস্টম) diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4c508a47c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL এর শ্রেনীগত তথ্য +url-classifier-search-title = অনুসন্ধান +url-classifier-search-result-title = ফলাফল +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = অবৈধ URL +url-classifier-search-error-no-features = কোন বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করা নেই +url-classifier-search-btn = অনুসন্ধান শুরু করুন +url-classifier-search-features = বৈশিষ্ট্য +url-classifier-search-listType = তালিকার ধরন +url-classifier-provider-title = পরিষেবা প্রদানকারী +url-classifier-provider = পরিষেবা প্রদানকারী +url-classifier-provider-last-update-time = সর্বশেষ হালনাগাদের সময় +url-classifier-provider-next-update-time = পরবর্তি হালনাগাদের সময় +url-classifier-provider-back-off-time = ব্যাক-অফ টাইম +url-classifier-provider-last-update-status = সর্বশেষ হালনাগাদ অবস্থা +url-classifier-provider-update-btn = হালনাগাদ +url-classifier-cache-title = ক্যাশে +url-classifier-cache-refresh-btn = রিফ্রেশ +url-classifier-cache-clear-btn = পরিষ্কার +url-classifier-cache-table-name = টেবিলের নাম +url-classifier-cache-ncache-entries = নেগেটিভ ক্যাশ এন্ট্রির সংখ্যা +url-classifier-cache-pcache-entries = পজিটিভ ক্যাশ এন্ট্রির সংখ্যা +url-classifier-cache-show-entries = এন্ট্রি দেখাও +url-classifier-cache-entries = ক্যাশ এন্ট্রি +url-classifier-cache-prefix = উপসর্গ +url-classifier-cache-ncache-expiry = নেগেটিভ ক্যাশ এক্সপাইরি +url-classifier-cache-fullhash = ফুল হ্যাস +url-classifier-cache-pcache-expiry = পজিটিভ ক্যাশ এক্সপাইরি +url-classifier-debug-title = ডিবাগ +url-classifier-debug-module-btn = লগ মডিউল সেট করুন +url-classifier-debug-file-btn = লগ ফাইল সেট করুন +url-classifier-debug-js-log-chk = JS লগ সেট করুন +url-classifier-debug-sb-modules = নিরাপদ ব্রাউজিং লগ মডিউল +url-classifier-debug-modules = বর্তমান লগ মডিউল +url-classifier-debug-sbjs-modules = নিরাপদ ব্রাউজিং JS লগ +url-classifier-debug-file = বর্তমান লগ ফাইল + +url-classifier-trigger-update = ট্রিগার হালনাগাদ +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = নিরাপদ ব্রাউজিং JS লগ নিষ্ক্রিয় করুন +url-classifier-enable-sbjs-log = নিরাপদ ব্রাউজিং JS লগ সক্রিয় করুন +url-classifier-enabled = সক্রিয় +url-classifier-disabled = নিষ্ক্রিয় +url-classifier-updating = হালনাগাদ হচ্ছে +url-classifier-cannot-update = হালনাগাদ হয়নি +url-classifier-success = সফল + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = হালনাগাদ ত্রুটি ({ $error }) +url-classifier-download-error = ডাউনলোডে ত্রুটি ({ $error }) diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6166da9fd --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Account diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b6e9f6042 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09a3035cb2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = সব ডাউনলোড বাতিল করা হবে কি? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] এই মূহুর্তে প্রস্থান করলে 1টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রস্থান করতে চান? + *[other] এই মূহুর্তে প্রস্থান করলে { $downloadsCount } টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রস্থান করতে চান? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] এই মূহুর্তে প্রস্থান করলে 1টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রস্থান করতে চান? + *[other] এই মূহুর্তে প্রস্থান করলে { $downloadsCount } টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রস্থান করতে চান? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] প্রস্থান করা হবে না + *[other] প্রস্থান করা হবে না + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] এই মূহুর্তে অফলাইন হলে 1টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি অফলাইন হতে চান? + *[other] এই মূহুর্তে অফলাইন হলে { $downloadsCount } টি ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি অফলাইন হতে চান? + } +download-ui-dont-go-offline-button = অনলাইনে থাকা হবে + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] আপনি যদি এখন প্রাইভেট ব্রাউজিং উইন্ডো বন্ধ করেন, 1 ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রাইভেট ব্রাউজিং ত্যাগ চান? + *[other] আপনি যদি এখন প্রাইভেট ব্রাউজিং উইন্ডো বন্ধ করেন, { $downloadsCount } ডাউনলোড বাতিল হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রাইভেট ব্রাউজিং ত্যাগ চান? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = প্রাইভেট ব্রাউজিং এ থাকুন + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1টি ডাউনলোড বাতিল + *[other] { $downloadsCount } টি ডাউনলোড বাতিল + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = এক্সিকিউটেবল ফাইল খোলা হবে কি? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" একটি এক্সিকিউটেবল ফাইল। এক্সিকিউটেবল ফাইলে ভাইরাস বা অন্যান্য অনিষ্টকারী কোড অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে যা আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি সাধন করতে পারে। ফাইলটি খোলার সময় সতর্কতা অবলম্বন করুন। আপনি কি নিশ্চিত আপনি "{ $executable }" চালু করতে চান? diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c383f0513 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (সত্যিই দ্রুত) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $transfer } — { $timeLeft } + +download-utils-bytes = বাইট +download-utils-kilobyte = কিলোবাইট +download-utils-megabyte = মেগাবাইট +download-utils-gigabyte = গিগাবাইট + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } ({ $total } { $totalUnits }) +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } of { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } বাকি আছে +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } বাকি আছে +download-utils-time-few-seconds = কয়েক সেকেন্ড বাকি +download-utils-time-unknown = অজানা সময় বাকি রয়েছে + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } রিসোর্স +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = স্থানীয় ফাইল + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = গতকাল diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4718349c4 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Form Autofill অপশন +autofill-options-link-osx = Form Autofill পছন্দসমূহ + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = আবিষ্কার করুন +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6f7872366 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = নোটিফিকেশনটি বন্ধ করুন +alert-settings-title = + .tooltiptext = সেটিং diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d275b8e567 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = ব্রাউজ… +app-picker-send-msg = + .value = এই আইটেমটি পাঠানো হবে: +app-picker-no-app-found = + .value = এই ধরনের ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a942c98fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = অনুলিপি (C) + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = সব নির্বাচন (A) + .accesskey = A diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..242f519753 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = ব্যক্তিগত + .accesskey = P +user-context-work = + .label = কাজ + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = ব্যাংকিং + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = কেনাকাটা + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = কনটেনার নেই + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = কন্টেইনার ব্যবস্থাপনা করুন + .accesskey = O diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07052cb0ed --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = প্রোফাইল উইজার্ড তৈরি + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ভূমিকা + *[other] { create-profile-window2.title } এ আপনাকে স্বাগতম + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } আপনার ব্যক্তিগত প্রোফাইলে আপনার ব্যবহৃত সেটিংসমূহ ও পছন্দসমূহ সম্পর্কিত তথ্য সংরক্ষণ করে। + +profile-creation-explanation-2 = আপনি যদি { -brand-short-name } এর এই অনুলিপিটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে যৌথভাবে ব্যবহার করে থাকেন, তাহলে প্রত্যেক ব্যবহারকারীর তথ্য পৃথক রাখার জন্য আলাদা প্রোফাইল ব্যবহার করতে পারেন। এর জন্য, প্রত্যেক ব্যবহারকারীকে নিজস্ব প্রোফাইল তৈরি করতে হবে। + +profile-creation-explanation-3 = আপনি যদি একা { -brand-short-name } ব্যবহার করে থাকেন, তাহলে অন্তত একটি প্রোফাইল বিদ্যমান থাকা আবশ্যক। আপনি চাইলে, বিভিন্ন সেটিংসমূহ ও পছন্দসমূহ সংরক্ষণ করার জন্য আপনার নিজের একাধিক প্রোফাইল তৈরী করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, ব্যক্তিগত ও ব্যবসায়িক প্রয়োজন অনুসারে আপনি পৃথক প্রোফাইল তৈরী করতে পারেন। + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] প্রোফাইল তৈরী আরম্ভ করতে, "চালিয়ে যান" ক্লিক করুন। + *[other] প্রোফাইল তৈরী আরম্ভ করতে, "পরবর্তী" ক্লিক করুন। + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] সমাপ্তি + *[other] { create-profile-window2.title } সম্পন্ন করা হচ্ছে + } + +profile-creation-intro = একাধিক প্রোফাইল তৈরী করলে আপনি নাম দিয়ে এগুলোকে চিহ্নিত করতে পারবেন। এখানে দেয়া নাম অথবা আপনার পছন্দসই অন্য যে কোনো নাম ব্যবহার করতে পারেন। + +profile-prompt = নতুন প্রোফাইলের নাম লিখুন: (E) + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = ডিফল্ট ব্যবহারকারী + +profile-directory-explanation = আপনার ব্যবহারকারী সেটিংসমূহ, পছন্দসমূহ ও অন্যান্য ব্যবহারকারী-সম্পর্কিত তথ্য সংরক্ষণের স্থান: + +create-profile-choose-folder = + .label = ফোল্ডার বেছে নিন… (C) + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = ডিফল্ট ফোল্ডার ব্যবহার + .accesskey = U diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1aface92b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = প্রয়োজনীয় ‘{ $directive }’ নির্দেশনায় নীতিমালা পাওয়া যাচ্ছে না + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = নির্দেশনা ‘{ $directive }’ তে একটি নিষিদ্ধ কীওয়ার্ড { $keyword } রয়েছে + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = নির্দেশনা ‘{ $directive }’ তে একটি নিষিদ্ধ { $scheme }: প্রোটোকল উৎস রয়েছে + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: নির্দেশনা ‘{ $directive }’ তে প্রোটোকলের একটি হোস্ট প্রয়োজন + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ তে উৎস অন্তর্ভুক্ত করা আবশ্যক { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ নির্দেশনায় ওয়াইল্ডকার্ড সোর্সে অবশ্যই অন্তত একটি non-generic sub-domain (অর্থ্যাৎ *.example.com কিন্তু *.com নয়) থাকতে হবে diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39a946ce7b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = বছর +datetime-month = + .aria-label = মাস +datetime-day = + .aria-label = দিন + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = ঘন্টা +datetime-minute = + .aria-label = মিনিট +datetime-second = + .aria-label = সেকেন্ড +datetime-millisecond = + .aria-label = মিলিসেকেন্ড +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81528c6df1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = বুকমার্ক পড়ুন ও সম্পাদনা করুন +webext-perms-description-browserSettings = ব্রাউজার সেটিং পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন +webext-perms-description-browsingData = সাম্প্রতিক ব্রাউজিং ইতিহাস, কুকি এবং সম্পর্কিত ডাটা মুছে ফেলুন +webext-perms-description-clipboardRead = ক্লিপবোর্ড থেকে ডাটা নিন +webext-perms-description-clipboardWrite = ক্লিপবোর্ড ডাটা ইনপুট করুন +webext-perms-description-devtools = খোলা ট্যাবে আপনার ডাটা ব্যবহার করতে ডেভেলপার টুল সম্প্রসারিত করুন +webext-perms-description-downloads = ফাইল ডাউনলোড করুন, পড়ুন এবং ব্রাউজারের ডাউনলোড ইতিহাস পরিবর্তন করুন +webext-perms-description-downloads-open = আপনার কম্পিউটারে ডাউনলোড করা ফাইল খুলুন +webext-perms-description-find = খোলা ট্যাবের সকল লেখা পড়ুন +webext-perms-description-geolocation = আপনার অবস্থান জানুন +webext-perms-description-history = ব্রাউজিং ইতিহাস ব্যবহার করুন +webext-perms-description-management = এক্সটেনশনের ব্যবহার পর্যবেক্ষণ এবং থিম ব্যবস্থাপনা +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } ছাড়া অন্যসব প্রোগ্রামের সাথে বার্তা বিনিময় কর +webext-perms-description-notifications = আপনাকে নোটিফিকেশন দেখাবে +webext-perms-description-pkcs11 = ক্রিপটোগ্রাফিক অথেটিকেশন সেবা প্রদান করে +webext-perms-description-privacy = গোপনীয়তার সেটিং পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন +webext-perms-description-proxy = ব্রাউজার প্রক্সি সেটিং নিয়ন্ত্রণ করুন +webext-perms-description-sessions = সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব ব্যবহার করুন +webext-perms-description-tabs = ব্রাউজার ট্যাবে প্রবেশ করুন +webext-perms-description-tabHide = ব্রাউজার ট্যাব লুকাও বা দেখাও +webext-perms-description-topSites = ব্রাউজিং ইতিহাসে প্রবেশ করুন +webext-perms-description-webNavigation = নেভিগেশনের সময়ে ব্রাউজিং কার্যকলাপ ব্যবহার করুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a95d0304c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } যোগ করবেন? +webext-perms-sideload-header = { $extension } যোগ হয়েছে +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } অতিরিক্ত অনুমতির জন্য অনুরোধ করেছে। + +## + +webext-perms-add = + .label = যোগ + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = বাতিল + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাড-অন ইন্সটল করেছে যা আপনার ব্রাউজারকে প্রভাবিত করবে। অনুগ্রহ করে ঐ অ্যাড-অনের অনুমতিগুলো পর্যালোচনা করুন এবং স্বক্রিয় বা বাতিল (নিষ্ক্রিয় রাখতে) করুন। +webext-perms-sideload-text-no-perms = আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাড-অন ইন্সটল করেছে যা আপনার ব্রাউজারকে প্রভাবিত করবে। অনুগ্রহ করে ঐ অ্যাড-অনের অনুমতিগুলো পর্যালোচনা করুন এবং স্বক্রিয় বা বাতিল (নিষ্ক্রিয় রাখতে) করুন। +webext-perms-sideload-enable = + .label = সক্রিয় + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = বাতিল + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = হালনাগাদ + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = যা করতে চায়: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = অনুমোদন + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = প্রত্যাখ্যান + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = সকল ওয়েবসাইটের জন্য আপনার ডাটা ব্যবহার করুন + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } ডোমেইনে থাকা সাইটের জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] আপনার তথ্য { $domainCount } অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন + *[other] আপনার তথ্য { $domainCount } অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } এর জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] আপনার তথ্য { $domainCount } অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন + *[other] আপনার তথ্য { $domainCount } অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..550b22b916 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = অন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন +choose-app-btn = + .label = নির্বাচন… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = অন্য অ্যাপ্লিকেশন… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = ব্যাক্তিগত উইন্ডোতে নিষ্ক্রিয় করুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..073ea4d175 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] এবং আরও একটি + *[other] এবং { $fileCount } আরও + } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18ca78d67f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 5 এর ভেতর মান { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc7a03f786 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = আরো জানুন + +close-notification-message = + .tooltiptext = এই বার্তা বন্ধ diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fec804e886 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = আরও জানুন +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = আরও অপশন +popup-notification-default-button = + .label = ঠিক আছে! + .accesskey = O diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6701ec2ce --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = ওয়েব কন্টেন্ট + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = অধিকারপ্রাপ্ত + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = অধিকারপ্রাপ্ত Mozilla কন্টেন্ট + +process-type-extension = এক্সটেনশন + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = স্থানীয় ফাইল + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = বিচ্ছিন্ন ওয়েব কন্টেন্ট + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f19e3d8a3 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = আপনি { -brand-product-name } এর একটি পুরনো সংস্করণ চালু করেছেন + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] প্রস্থান + *[other] বন্ধ + } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a889a873e --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - ব্যবহারকারীর প্রোফাইল নির্বাচন + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } চালু করা হবে + +profile-selection-button-cancel = + .label = প্রস্থান + +profile-selection-new-button = + .label = প্রোফাইল তৈরী… (C) + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = প্রোফাইলের নাম পরিবর্তন… (R) + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = প্রোফাইল মুছে ফেলা… (D) + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } এর অন্য একটি অনুলিপি প্রোফাইলগুলিতে পরিবর্তন করেছে। আরও পরিবর্তন করার আগেই আপনি অবশ্যই { -brand-short-name } রিস্টার্ট করুন। + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = আপনার ব্যবহৃত সেটিংসমূহ, পছন্দসমূহ ও অন্যান্য ব্যবহারকারী আইটেম সম্পর্কে { -brand-short-name } আপনার প্রোফাইলে তথ্য সংরক্ষণ করে। + +profile-manager-work-offline = + .label = অফলাইনে কাজ (o) + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = শুরুর সময় জিজ্ঞেস না করে নির্বাচিত প্রোফাইল ব্যবহার করুন s + .accesskey = s diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a08f2f1766 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } রিফ্রেশ করুন +refresh-profile = { -brand-short-name } টিউন করুন +refresh-profile-button = { -brand-short-name } রিফ্রেশ করুন… + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } রিফ্রেশ করুন +refresh-profile-progress-description = প্রায় সম্পন্ন… diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d033520b3 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = ইংরাজিতে আপনার ভাষা সেটিং পরিবর্তন করলে অপশন সনাক্ত ও গোপনীয়তা উন্নত করা আপনার জন্য কঠিন হবে। আপনি কি ওয়েব পেজ ইংরেজি ভাষায় দেখতে চান? diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6f73d5958 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = ব্যবহারকারীর নাম: +tabmodalprompt-password = + .value = পাসওয়ার্ড: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = ঠিক আছে +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = বাতিল diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..993edf8676 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = পূর্বাবস্থায় ফেরানো U + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = পুনরায় করা + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = কাটা + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = অনুলিপি C + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = প্রতিলেপন + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = মুছে ফেলুন + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = সব নির্বাচন + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = পরিষ্কার diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d937754ec9 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = কলামের ক্রম পুনরুদ্ধার diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff7cb63636 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } এর অপশন থেকে সেটিং পরিবর্তন করা যাবে। + *[other] { -brand-short-name } এর পছন্দসমূহ থেকে সেটিং পরিবর্তন করা যাবে। + } + +unknowncontenttype-intro = আপনি খোলার জন্য পছন্দ করেছেন: +unknowncontenttype-which-is = এটি একটি: +unknowncontenttype-from = হতে: +unknowncontenttype-prompt = আপনি কি এই ফাইলটি সংরক্ষণ করতে চান? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } ফাইলটি কি করবে? +unknowncontenttype-open-with = + .label = অন্য অ্যাপ্লিকেশনে খুলুন (O) + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = অন্যান্য… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] নির্বাচন… + *[other] ব্রাউজ… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = ফাইল সংরক্ষণ + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = এই ধরনের ফাইলের জন্য এখন থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে। (a) + .accesskey = a diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c41d462b1d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = চালানো +videocontrols-pause-button = + .aria-label = বিরতি +videocontrols-mute-button = + .aria-label = শব্দ বন্ধ +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = শব্দ চালু +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = পূর্ণ পর্দা হতে প্রস্থান করুন +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = স্ক্রিনে কাস্ট করুন +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = বন্ধ + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = ছবিতে-ছবি + +videocontrols-error-aborted = ভিডিও লোড করা বন্ধ হয়েছে। +videocontrols-error-network = একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে ভিডিও প্লেব্যাক বাতিল হয়েছে। +videocontrols-error-decode = ভিডিও চালানো যায়নি কারণ ফাইলটি বিকৃত হয়েছে। +videocontrols-error-src-not-supported = ভিডিও ফরম্যাট অথবা MIME ধরণ সমর্থিত নয়। +videocontrols-error-no-source = সমর্থিক ফরম্যাট এবং MIME ধরণের কোন ভিডিও খুঁজে পাওয়া যায়নি। +videocontrols-error-generic = একটি অজানা ত্রুটির কারণে ভিডিও চলানো ব্যর্থ হয়েছে । +videocontrols-status-picture-in-picture = এই ভিডিওটি ছবিতে-ছবি প্রক্রিয়ায় চলছে। + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72f0741f04 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = পিছনে যান + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = পূর্ববর্তী + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < পূর্ববর্তী + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = চালিয়ে যান + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = পরবর্তী + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = পরবর্তী > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = সম্পন্ন +wizard-linux-button-finish = + .label = সমাপ্ত +wizard-win-button-finish = + .label = সমাপ্ত + +wizard-macos-button-cancel = + .label = বাতিল +wizard-linux-button-cancel = + .label = বাতিল +wizard-win-button-cancel = + .label = বাতিল diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0c4a15c4c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = আফার +language-name-ab = আবখাজীয় +language-name-ach = আচোলি +language-name-ae = আভেস্তান +language-name-af = আফ্রিকান +language-name-ak = আকান +language-name-am = আমহারিক +language-name-an = আরাগোনীজ +language-name-ar = আরবি +language-name-as = অসমীয়া +language-name-ast = আস্তুরীয় +language-name-av = আভারিক +language-name-ay = আয়মারা +language-name-az = আজারবাইজানী +language-name-ba = বাস্কির +language-name-be = বেলারুশীয় +language-name-bg = বুলগেরীয় +language-name-bh = বিহারী +language-name-bi = বিসলামা +language-name-bm = বামবারা +language-name-bn = বাংলা +language-name-bo = তিব্বতী +language-name-br = ব্রেটন +language-name-bs = বসনীয় +language-name-ca = কাতালান +language-name-cak = কাকচিকেল +language-name-ce = চেচেন +language-name-ch = চামোর +language-name-co = কর্সিকান +language-name-cr = ক্রি +language-name-crh = ক্রিমীয় তাতার +language-name-cs = চেক +language-name-csb = কাশুবীয় +language-name-cu = চার্চ স্লাভিক +language-name-cv = চুভাশ +language-name-cy = ওয়েলশ +language-name-da = ড্যানিশ +language-name-de = জার্মান +language-name-dsb = নিম্ন সর্বীয় +language-name-dv = দিভেহি +language-name-dz = জংখা +language-name-ee = ইউই +language-name-el = গ্রিক +language-name-en = ইংরেজি +language-name-eo = এসপারান্তো +language-name-es = স্পেনীয় +language-name-et = এস্তোনীয় +language-name-eu = বাস্ক +language-name-fa = ফারসি +language-name-ff = ফুলাহ +language-name-fi = ফিনিশ +language-name-fj = ফিজিয়ান +language-name-fo = ফেরাউনি +language-name-fr = ফরাসি +language-name-fur = ফ্রিউলীয় +language-name-fy = ফ্রিজীয় +language-name-ga = আইরিশ +language-name-gd = স্কটিশ গেলিক +language-name-gl = গ্যালিশীয় +language-name-gn = গুয়ারানি +language-name-gu = গুজরাতি +language-name-gv = ম্যাক্স +language-name-ha = হাউসা +language-name-haw = হাওয়াইয়ান +language-name-he = হিব্রু +language-name-hi = হিন্দি +language-name-hil = হিলিগেনন +language-name-ho = হিরি মোটু +language-name-hr = ক্রোয়েশীয় +language-name-hsb = উচ্চ সর্বীয় +language-name-ht = হাইতীয় +language-name-hu = হাঙ্গেরীয় +language-name-hy = আর্মেনীয় +language-name-hz = হেরেরো +language-name-ia = ইন্টারলিঙ্গুয়া +language-name-id = ইন্দোনেশীয় +language-name-ie = ইন্টারলিঙ্গো +language-name-ig = ইগবো +language-name-ii = সিচুয়ান ই +language-name-ik = ইনুপিয়াক +language-name-io = ইডো +language-name-is = আইসল্যান্ডীয় +language-name-it = ইতালীয় +language-name-iu = ইনুকটিটুট +language-name-ja = জাপানি +language-name-jv = জাভানি +language-name-ka = জর্জীয় +language-name-kab = কাবাইল +language-name-kg = কঙ্গো +language-name-ki = কিকুয়ু +language-name-kj = কুয়ানইয়ামা +language-name-kk = কাজাখ +language-name-kl = গ্রিনল্যান্ডিক +language-name-km = খেমার +language-name-kn = কান্নাড়া +language-name-ko = কোরীয় +language-name-kok = কোঙ্কানি +language-name-kr = কানৌরী +language-name-ks = কাশ্মিরি +language-name-ku = কুর্দী +language-name-kv = কোমি +language-name-kw = কর্ণিশ +language-name-ky = কির্গিজ +language-name-la = লাতিন +language-name-lb = লুক্সেমবুর্গীয় +language-name-lg = গান্ডা +language-name-li = লিমবারগ্যান +language-name-lij = লিগুরীয় +language-name-ln = লিঙ্গালা +language-name-lo = লাও +language-name-lt = লিথুয়ানীয় +language-name-ltg = লাতগালীয় +language-name-lu = লুবা-কাতাঙ্গা +language-name-lv = লাত্ভীয় +language-name-mai = মৈথিলি +language-name-meh = দক্ষিণ পশ্চিম টলাক্সিয়াকো মিক্সটেক +language-name-mg = মালাগাসী +language-name-mh = মার্শালীয় +language-name-mi = মাওরি +language-name-mix = মিক্সটেপেক মিক্সটেক +language-name-mk = ম্যাসিডোনীয় +language-name-ml = মালায়ালম +language-name-mn = মঙ্গোলীয় +language-name-mr = মারাঠি +language-name-ms = মালয় +language-name-mt = মাল্টীয় +language-name-my = বর্মী +language-name-na = নাউরু +language-name-nb = নরওয়েজীয় বোকমাল +language-name-nd = এন্ডিবিলি, উত্তর +language-name-ne = নেপালি +language-name-ng = এন্ডোঙ্গা +language-name-nl = ওলন্দাজ +language-name-nn = নরওয়েজীয় নির্নস্ক +language-name-no = নরওয়েজীয় +language-name-nr = এন্ডিবিলি, দক্ষিণ +language-name-nso = সোথো, উত্তর +language-name-nv = নাভাজো +language-name-ny = চিচেওয়া +language-name-oc = অক্সিটান +language-name-oj = ওজিবওয়ে +language-name-om = ওরোমো +language-name-or = ওড়িয়া +language-name-os = ওসেটীয় +language-name-pa = পাঞ্জাবি +language-name-pi = পালি +language-name-pl = পোলিশ +language-name-ps = পাশ্তু +language-name-pt = পর্তুগীজ +language-name-qu = কুইচুয়া +language-name-rm = রেইটো-রোমানিক +language-name-rn = কিরুন্ডি +language-name-ro = রোমানীয় +language-name-ru = রুশ +language-name-rw = কিনিয়ারোয়ান্ডা +language-name-sa = সংস্কৃত +language-name-sc = সার্ডিনীয় +language-name-sco = স্কটস +language-name-sd = সিন্ধি +language-name-se = উত্তরীয় সামি +language-name-sg = সাঙ্গো +language-name-si = সিংহলি +language-name-sk = স্লোভাক +language-name-sl = স্লোভেনীয় +language-name-sm = সামোয়ান +language-name-sn = শোনা +language-name-so = সোমালি +language-name-son = সোংঘাই +language-name-sq = আলবেনীয় +language-name-sr = সার্বীয় +language-name-ss = সিসওয়াতি +language-name-st = সোথো, দক্ষিণ +language-name-su = সুদানি +language-name-sv = সুইডিশ +language-name-sw = সোয়াহিলি +language-name-szl = সাইলেসীয় +language-name-ta = তামিল +language-name-te = তেলুগু +language-name-tg = তাজিক +language-name-th = থাই +language-name-ti = তিগ্রিনিয়া +language-name-tig = তিগরে +language-name-tk = তুর্কমেন +language-name-tl = তাগালোগ +language-name-tlh = ক্লিংগন +language-name-tn = সোয়ানা +language-name-to = টঙ্গা +language-name-tr = তুর্কি +language-name-trs = ট্রিকুই +language-name-ts = তুংগা +language-name-tt = তাতার +language-name-tw = টুয়ি +language-name-ty = তাহিতীয় +language-name-ug = উইগুর +language-name-uk = ইউক্রেনীয় +language-name-ur = উর্দু +language-name-uz = উজবেক +language-name-ve = ভেন্ডা +language-name-vi = ভিয়েতনামী +language-name-vo = ভোলাপুক +language-name-wa = ওয়ালুন +language-name-wen = সর্বীয় +language-name-wo = ওলুফ +language-name-xh = জোসা +language-name-yi = ইয়িদদিস +language-name-yo = ইউরোবা +language-name-za = জুয়াং +language-name-zam = মিয়াহুয়াতলান যাপটেক +language-name-zh = চীনা +language-name-zu = জুলু diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..045747c687 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = অ্যান্ডোরা +region-name-ae = সংযুক্ত আরব আমিরাত +region-name-af = আফগানিস্তান +region-name-ag = অ্যান্টিগুয়া ও বারবুডা +region-name-ai = অ্যাঙ্গুইলা +region-name-al = আলবেনিয়া +region-name-am = আর্মেনিয়া +region-name-ao = অ্যাঙ্গোলা +region-name-aq = এন্টার্কটিকা +region-name-ar = আর্জেন্টিনা +region-name-as = মার্কিন সামোয়া +region-name-at = অস্ট্রিয়া +region-name-au = অস্ট্রেলিয়া +region-name-aw = আরুবা +region-name-az = আজারবাইজান +region-name-ba = বসনিয়া ও হার্জগোভিনা +region-name-bb = বার্বাডোস +region-name-bd = বাংলাদেশ +region-name-be = বেলজিয়াম +region-name-bf = বুর্কিনা ফাসো +region-name-bg = বুলগেরিয়া +region-name-bh = বাহরাইন +region-name-bi = বুরুন্ডি +region-name-bj = বেনিন +region-name-bl = সেইন্ট বার্থেলেমি +region-name-bm = বারমুডা +region-name-bn = ব্রুনাই +region-name-bo = বলিভিয়া +region-name-br = ব্রাজিল +region-name-bs = বাহামাস +region-name-bt = ভুটান +region-name-bv = বুভে দ্বীপ +region-name-bw = বতসোয়ানা +region-name-by = বেলারুশ +region-name-bz = বেলিজ +region-name-ca = কানাডা +region-name-cc = কোকোস (কেলিং) দ্বীপ +region-name-cd = কঙ্গো (কিনশাসা) +region-name-cf = মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র +region-name-cg = কঙ্গো (ব্রাজাভিল) +region-name-ch = সুইজারল্যান্ড +region-name-ci = কোত দিভোয়ার +region-name-ck = কুক দ্বীপপুঞ্জ +region-name-cl = চিলি +region-name-cm = ক্যামেরুন +region-name-cn = চীন +region-name-co = কলোম্বিয়া +region-name-cp = ক্লিপারটন দ্বীপপুঞ্জ +region-name-cr = কোস্টা রিকা +region-name-cu = কিউবা +region-name-cw = কুরাকাও +region-name-cx = ক্রিস্টমাস দ্বীপ +region-name-cy = সাইপ্রাস +region-name-de = জার্মানি +region-name-dg = ডিয়েগো গার্সিয়া +region-name-dj = জিবুতি +region-name-dk = ডেনমার্ক +region-name-dm = ডোমিনিকা +region-name-do = ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র +region-name-dz = আলজেরিয়া +region-name-ec = ইকুয়েডর +region-name-ee = এস্তোনিয়া +region-name-eg = মিশর +region-name-eh = পশ্চিম সাহারা +region-name-er = ইরিত্রিয়া +region-name-es = স্পেন +region-name-et = ইথিওপিয়া +region-name-fi = ফিনল্যান্ড +region-name-fj = ফিজি +region-name-fk = ফল্কল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জ (মালভিনাস) +region-name-fm = মাইক্রোনেশিয়া যুক্তরাজ্য +region-name-fo = ফ্যারো দ্বীপপুঞ্জ +region-name-fr = ফ্রান্স +region-name-ga = গ্যাবন +region-name-gb = যুক্তরাজ্য +region-name-gd = গ্রেনাডা +region-name-ge = জর্জিয়া +region-name-gf = ফরাসি গায়ানা +region-name-gg = গার্নসি +region-name-gh = ঘানা +region-name-gi = জিব্রাল্টার +region-name-gl = গ্রিনল্যান্ড +region-name-gm = গাম্বিয়া +region-name-gn = গিনি +region-name-gp = গুয়াদলুপ +region-name-gq = বিষুবীয় গিনি +region-name-gr = গ্রিস +region-name-gs = দক্ষিণ জর্জিয়া ও দক্ষিণ স্যান্ডউইচ দ্বীপপুঞ্জ +region-name-gt = গুয়াতেমালা +region-name-gu = গুয়াম +region-name-gw = গিনি-বিসাউ +region-name-gy = গায়ানা +region-name-hk = হংকং +region-name-hm = হার্ড দ্বীপপুঞ্জ ও ম্যাকডোনাল্ড দ্বীপপুঞ্জ +region-name-hn = হন্ডুরাস +region-name-hr = ক্রোয়েশিয়া +region-name-ht = হাইতি +region-name-hu = হাঙ্গেরি +region-name-id = ইন্দোনেশিয়া +region-name-ie = আয়ারল্যান্ড +region-name-il = ইসরায়েল +region-name-im = আইল অফ ম্যান +region-name-in = ভারত +region-name-io = ব্রিটিশ ভারত মহাসাগরীয় অঞ্চল +region-name-iq = ইরাক +region-name-ir = ইরান +region-name-is = আইসল্যান্ড +region-name-it = ইতালি +region-name-je = জার্সি +region-name-jm = জ্যামাইকা +region-name-jo = জর্ডান +region-name-jp = জাপান +region-name-ke = কেনিয়া +region-name-kg = কির্গিজস্তান +region-name-kh = কম্বোডিয়া +region-name-ki = কিরিবাতি +region-name-km = কোমোরোস +region-name-kn = সেন্ট কিটস ও নেভিস +region-name-kp = উত্তর কোরিয়া +region-name-kr = দক্ষিণ কোরিয়া +region-name-kw = কুয়েত +region-name-ky = কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ +region-name-kz = কাজাকস্তান +region-name-la = লাওস +region-name-lb = লেবানন +region-name-lc = সেন্ট লুসিয়া +region-name-li = লিশটেনস্টাইন +region-name-lk = শ্রীলঙ্কা +region-name-lr = লাইবেরিয়া +region-name-ls = লেসোথো +region-name-lt = লিথুয়ানিয়া +region-name-lu = লুক্সেমবার্গ +region-name-lv = লাতভিয়া +region-name-ly = লিবিয়া +region-name-ma = মরোক্কো +region-name-mc = মোনাকো +region-name-md = মল্ডোভা প্রজাতন্ত্র +region-name-me = মন্টেনিগ্রো +region-name-mf = সেইন্ট মার্টিন +region-name-mg = মাদাগাস্কার +region-name-mh = মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ +region-name-ml = মালি +region-name-mm = বার্মা +region-name-mn = মঙ্গোলিয়া +region-name-mo = মাকাও +region-name-mp = উত্তর মারিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ +region-name-mq = মার্টিনিক +region-name-mr = মৌরিতানিয়া +region-name-ms = মন্টসেরাত +region-name-mt = মাল্টা +region-name-mu = মরিশাস +region-name-mv = মালদ্বীপ +region-name-mw = মালাউই +region-name-mx = মেক্সিকো +region-name-my = মালয়েশিয়া +region-name-mz = মোজাম্বিক +region-name-na = নামিবিয়া +region-name-nc = নতুন ক্যালেডোনিয়া +region-name-ne = নাইজার +region-name-nf = নরফোক দ্বীপ +region-name-ng = নাইজেরিয়া +region-name-ni = নিকারাগুয়া +region-name-nl = নেদারল্যান্ড +region-name-no = নরওয়ে +region-name-np = নেপাল +region-name-nr = নাউরু +region-name-nu = নিউই +region-name-nz = নিউজিল্যান্ড +region-name-om = ওমান +region-name-pa = পানামা +region-name-pe = পেরু +region-name-pf = ফরাসি পলিনেশিয়া +region-name-pg = পাপুয়া নিউ গিনি +region-name-ph = ফিলিপাইন +region-name-pk = পাকিস্তান +region-name-pl = পোল্যান্ড +region-name-pm = সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন +region-name-pn = পিটকেয়ার্ন দ্বীপপুঞ্জ +region-name-pr = পুয়ের্তো রিকো +region-name-pt = পর্তুগাল +region-name-pw = পালাউ +region-name-py = পারাগুয়ে +region-name-qa = কাতার +region-name-qm = মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ +region-name-qs = বাসসা দা ইন্ডিয়া +region-name-qu = জন দে নোভা দ্বীপপুঞ্জ +region-name-qw = ওয়েক দ্বীপ +region-name-qx = গ্লরিওসো দ্বীপপুঞ্জ +region-name-qz = আক্রোতিরি +region-name-re = রিইউনিয়ন +region-name-ro = রোমানিয়া +region-name-rs = সার্বিয়া +region-name-ru = রাশিয়া +region-name-rw = রুয়ান্ডা +region-name-sa = সৌদি আরব +region-name-sb = সলোমান দ্বীপপুঞ্জ +region-name-sc = সেশেলস +region-name-sd = সুদান +region-name-se = সুইডেন +region-name-sg = সিঙ্গাপুর +region-name-sh = সেইন্ট হেলেনা, অ্যাসেনশান ও ত্রিস্তান দা কুনহা +region-name-si = স্লোভেনিয়া +region-name-sk = স্লোভাকিয়া +region-name-sl = সিয়েরা লিওন +region-name-sm = সান মারিনো +region-name-sn = সেনেগাল +region-name-so = সোমালিয়া +region-name-sr = সুরিনাম +region-name-ss = দক্ষিণ সুদান +region-name-st = সাও টোমে ও প্রিন্সিপে +region-name-sv = এল সালভাডর +region-name-sx = সেন্ট মার্টিন +region-name-sy = সিরিয়া +region-name-tc = টার্কস ও কেইকোস দ্বীপ +region-name-td = চাদ +region-name-tf = দক্ষিণ ফ্রান্স এবং অ্যান্টার্কটিক স্থলভাগ +region-name-tg = টোগো +region-name-th = থাইল্যান্ড +region-name-tj = তাজিকিস্তান +region-name-tk = টোকেলাউ +region-name-tl = পূর্ব তিমুর +region-name-tm = তুর্কমেনিস্তান +region-name-tn = তিউনিশিয়া +region-name-to = টোঙ্গা +region-name-tr = তুর্কি +region-name-tt = ত্রিনিদাদ ও টোবাগো +region-name-tv = টুভালু +region-name-tw = তাইওয়ান +region-name-tz = তানজানিয়া +region-name-ua = ইউক্রেন +region-name-ug = উগান্ডা +region-name-us = মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র +region-name-uy = উরুগুয়ে +region-name-uz = উজবেকিস্তান +region-name-va = ভ্যাটিকান সিটি +region-name-vc = সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন দ্বীপপুঞ্জ +region-name-ve = ভেনিজুয়েলা +region-name-vg = ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপ +region-name-vi = ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ, যুক্তরাষ্ট্র +region-name-vn = ভিয়েতনাম +region-name-vu = ভানুয়াটু +region-name-wf = ওয়ালিস ও ফুটুনা +region-name-ws = সামোয়া +region-name-xa = অ্যাশমোর এবং কার্টিয়ার দ্বীপপুঞ্জ +region-name-xb = বাকের দ্বীপপুঞ্জ +region-name-xc = কোরাল সমুদ্র দ্বীপ +region-name-xd = ঢেকেলিয়া +region-name-xe = ইউরোপা দ্বীপ +region-name-xg = গাজা উপত্যকা +region-name-xh = হাওল্যান্ড দ্বীপ +region-name-xj = ইয়ান মায়েন +region-name-xk = কসভো +region-name-xl = পালমিরা অ্যাটল +region-name-xm = কিংম্যান প্রবালপ্রাচীর +region-name-xp = প্যারাসেল দ্বীপপুঞ্জ +region-name-xq = জার্ভিস দ্বীপ +region-name-xr = স্বালবার্ড +region-name-xs = স্প্রাটলি দ্বীপপুঞ্জ +region-name-xt = ট্রমেলিন দ্বীপ +region-name-xu = জনস্টোন অ্যাটল +region-name-xv = নাভাস্সা দ্বীপ +region-name-xw = পশ্চিম তীর +region-name-ye = ইয়েমেন +region-name-yt = মেওতে +region-name-za = দক্ষিণ আফ্রিকা +region-name-zm = জাম্বিয়া +region-name-zw = জিম্বাবুয়ে diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1b91ac192 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ও অন্যান্য সাইটের জন্য</div> + <div data-l10n-name="line2">গুগল ক্রোম থেকে আপনার লগইন আমদানি করুন</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ও অন্যান্য সাইটের জন্য</div> + <div data-l10n-name="line2">ক্রোমিয়াম থেকে আপনার লগইন আমদানি করুন</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">{ $host } ও অন্যান্য সাইটের জন্য</div> + <div data-l10n-name="line2">মাইক্রোসফট এজ থেকে আপনার লগইন আমদানি করুন</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = আরও জানুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d75d765da --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = বাক্যাংশের পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজুন +findbar-previous = + .tooltiptext = বাক্যাংশের পূর্ববর্তী উপস্থিতি খুঁজুন + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = খোঁজার দণ্ড বন্ধ করুন + +findbar-highlight-all2 = + .label = সব হাইলাইট করুন + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = এই বাক্যের সকল আবির্ভাব হাইলাইট করুন + +findbar-case-sensitive = + .label = অক্ষরের ছাঁদ মিলান + .accesskey = C + .tooltiptext = অক্ষরের ছাঁদসহ অনুসন্ধান করুন + +findbar-match-diacritics = + .label = বৈশিষ্ট্যসূচক চিহ্ন মিলান + .accesskey = i + .tooltiptext = উচ্চারিত অক্ষর ও তাদের মূল অক্ষরের মধ্যে পার্থক্য খুঁজে বের করুন (যেমন, যদি আপনি “resume” খুঁজেন, সেক্ষেত্রে “résumé” সেটির সাথে মিলবে না) + +findbar-entire-word = + .label = সম্পূর্ণ শব্দ + .accesskey = W + .tooltiptext = শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ অনুসন্ধান করুন + +findbar-not-found = বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি + +findbar-wrapped-to-top = পাতার শেষে পৌঁছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে +findbar-wrapped-to-bottom = পাতার শুরুতে পৌঁছে গেছে, নিচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে + +findbar-normal-find = + .placeholder = পাতায় খুঁজুন +findbar-fast-find = + .placeholder = দ্রুত খুঁজুন +findbar-fast-find-links = + .placeholder = দ্রুত খুঁজুন (শুধুমাত্র লিঙ্ক) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (মিলযুক্ত বৈশিষ্ট্যসূচক চিহ্ন) +findbar-entire-word-status = + .value = (শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $total }টির { $current } নং মিল + *[other] { $total }টির { $current } নং মিল + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit }টির বেশি মিল + *[other] { $limit }টির বেশি মিল + } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54412b1877 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } একটি অকার্যকর নিরাপত্তা সার্টিফিকেট ব্যবহার করে। + +cert-error-mitm-intro = ওয়েবসাইট সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে, যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ ইস্যু করে। + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } অলাভজনক প্রতিষ্ঠান Mozilla দ্বারা সমর্থিত, এটি সম্পূর্ণ স্বাধীন সার্টিফিকেট অথোরিটি (CA) স্টোর পরিচালনা করে। CA স্টোরটি নিশ্চিত করতে সহায়তা করে যে সার্টিফিকেট অথোরিটি ব্যবহারকারী সুরক্ষার জন্য সর্বোত্তম অনুশীলনগুলি অনুসরণ করছে। + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } ব্যবহারকারীর অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সরবরাহিত সার্টিফিকেটের চেয়ে কোনও সংযোগ নিরাপদ কিনা তা যাচাই করতে Mozilla CA স্টোরটি ব্যবহার করে। সুতরাং, যদি কোনও অ্যান্টিভাইরাস প্রোগ্রাম বা কোনও নেটওয়ার্ক Mozilla CA স্টোরটিতে নেই এমন কোনও CA দ্বারা জারি করা সুরক্ষা সার্টিফিকেটের সাথে সংযোগকে বাধা দেয়, তবে সংযোগটি অনিরাপদ হিসাবে বিবেচিত হবে। + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = কেউ সাইটটির ছদ্মবেশ তৈরি করার চেষ্টা করতে পারে এবং আপনার চালিয়ে যাওয়া উচিত নয়। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = ওয়েবসাইটগুলি সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } বিশ্বাস করে না { $hostname } কারণ এটির সার্টিফিকেট ইস্যুকারী অজানা, সার্টিফিকেটটি স্ব-স্বাক্ষরিত, অথবা সার্ভার সঠিক মধ্যবর্তী সার্টিফিকেট প্রেরণ করছে না। + +cert-error-trust-cert-invalid = অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়। + +cert-error-trust-untrusted-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়। + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = সনদপত্রটি টি নির্ভরযোগ্য নয় কারন এটি যে স্বাক্ষর সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) ব্যবহার করে স্বাক্ষরিত হয়েছে তা নিষ্ক্রিয় করা আছে কারন সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) টি নিরাপদ নয়। + +cert-error-trust-expired-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়। + +cert-error-trust-self-signed = স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়। + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte এবং VeriSign এর দেয়া প্রমাণপত্র এখন আর নিরাপদ বলে বিবেচ্য নয় কেননা প্রমাণপত্রের কর্তৃপক্ষ অতীতে সুরক্ষা পদ্ধতি অনুসরণ করতে ব্যর্থ হয়েছিলো। + +cert-error-untrusted-default = সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> এর জন্য বৈধ। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র { $alt-name } এর জন্য বৈধ। + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র { $subject-alt-names } এর জন্য বৈধ। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে যা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বৈধ। { $hostname } এর প্রমাণপত্রের মেয়াদ শেষ হয়েছে { $not-after-local-time }। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে যা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বৈধ। { $hostname } এর প্রমাণপত্র { $not-before-local-time } এর আগে বৈধ হবে না। + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = ভুল কোড: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = ভুল কোড: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = { $hostname }-এর সাথে সংযোগ স্থাপনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = ওয়েবসাইটগুলি সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে, যা সার্টিফিকেট অথোরিটি দ্বারা জারি করা হয়। বেশিরভাগ ব্রাউজারগুলি GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, এবং VeriSign দ্বারা জারি করা সার্টিফিকেট আর বিশ্বাস করে না। { $hostname } এই অথোরিটিগুলির কোন একটির সার্টিফিকেট ব্যবহার করে এবং তাই ওয়েবসাইটটির পরিচয় প্রমাণ করা যায় না। + +cert-error-symantec-distrust-admin = আপনি এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন। + +cert-error-old-tls-version = এই ওয়েবসাইটটি TLS 1.2 প্রোটোকল সমর্থন নাও করতে পারে, যা { -brand-short-name } দ্বারা সমর্থিত সর্বনিম্ন সংস্করণ৷ + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP কঠোর পরিবহন নিরাপত্তা: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP পাবলিক কী পিন: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = সার্টিফিকেট চেইন: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = নতুন উইন্ডোতে সাইট খুলুন + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = আপনার নিরাপত্তা রক্ষার জন্য, { $hostname } { -brand-short-name } কে পৃষ্ঠাটি প্রদর্শনের অনুমতি দেবে না যদি অন্য কোনো সাইট এটি এম্বেড করে থাকে। এই পৃষ্ঠাটি দেখতে, আপনাকে এটি একটি নতুন উইন্ডোতে খুলতে হবে। + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = সংযোগ করতে ব্যর্থ +deniedPortAccess-title = এই ঠিকানাটি সীমাবদ্ধ +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = হুমম। আমাদের সাইটটি খুঁজে পেতে সমস্যা হচ্ছে। + +fileNotFound-title = ফাইল পাওয়া যায়নি +fileAccessDenied-title = ফাইলে প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে +generic-title = ওহ্ হো! +captivePortal-title = নেটওয়ার্কে লগইন করুন +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = হুম। ঠিকানাটি সঠিক মনে হচ্ছে না। +netInterrupt-title = সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে +notCached-title = ডকুমেন্ট মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে +netOffline-title = অফলাইন মোড +contentEncodingError-title = বিষয়বস্তুর এনকোডিংয়ে ত্রুটি +unsafeContentType-title = অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল +netReset-title = সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে +netTimeout-title = সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে +unknownProtocolFound-title = ঠিকানাটি বোঝা যায়নি +proxyConnectFailure-title = প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে +proxyResolveFailure-title = প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি +redirectLoop-title = পাতাটি সঠিকভাবে পুনঃনির্দেশিত হচ্ছে না +unknownSocketType-title = সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত উত্তর +nssFailure2-title = নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } এই পাতাটি খুলতে পারছে না +corruptedContentError-title = ক্ষতিগ্রস্ত বিষয়বস্তুর ত্রুটি +sslv3Used-title = নিরাপদভাবে সংযোগ করতে ব্যর্থ +inadequateSecurityError-title = আপনার সংযোগ নিরাপদ নয় +blockedByPolicy-title = পাতা অবরুদ্ধ +clockSkewError-title = আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ভুল +networkProtocolError-title = নেটওয়ার্ক প্রটোকল ত্রুটি +nssBadCert-title = সতর্কতা: সামনে সম্ভাব্য নিরাপত্তা ঝুঁকি রয়েছে +nssBadCert-sts-title = সংযুক্ত হয়নি: সম্ভাব্য নিরাপত্তা সমস্যা +certerror-mitm-title = নিরাপদে এই সাইটে সংযোগ প্রদানে সফ্টওয়্যার { -brand-short-name } কে বাঁধা দিচ্ছে diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29b6ea582c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = পাতা লোড করতে সমস্যা +certerror-page-title = সতর্কতা: সামনে সম্ভাব্য নিরাপত্তা ঝুঁকি রয়েছে +certerror-sts-page-title = সংযুক্ত হয়নি: সম্ভাব্য নিরাপত্তা সমস্যা +neterror-blocked-by-policy-page-title = ব্লক করা পাতা +neterror-captive-portal-page-title = নেটওয়ার্কে লগইন করুন +neterror-dns-not-found-title = সার্ভার খুঁজে পাওয়া যায় নি +neterror-malformed-uri-page-title = অবৈধ URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = উন্নত… +neterror-copy-to-clipboard-button = লেখা ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন। +neterror-learn-more-link = আরও জানুন… +neterror-open-portal-login-page-button = নেটওয়ার্ক লগইন পাতা খুলুন +neterror-override-exception-button = ঝুঁকি নিন এবং চালিয়ে যান +neterror-pref-reset-button = ডিফল্ট সেটিং পুনঃস্থাপন করুন +neterror-return-to-previous-page-button = পিছনে ফিরে যাও +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = পেছনে যান (সুপারিশকৃত) +neterror-try-again-button = আবার চেষ্টা করুন +neterror-view-certificate-link = সার্টিফিকেট প্রদর্শন + +## + +neterror-pref-reset = আপনার নেটওয়ার্কের সুরক্ষা সেটিং এই সমস্যা কারণ বলে প্রতীয়মান হচ্ছে। আপনি কি সেটিং পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে চান? + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } এই পাতাটি কোনো কারণে লোড করতে পারছে না। + +neterror-load-error-try-again = সাইটটি সম্ভবত সাময়িকভাবে অকার্যকর বা অত্যন্ত ব্যস্ত। কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন। +neterror-load-error-connection = আপনি যদি কোনও পাতা লোড করতে সক্ষম না হন, তবে আপনার কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন। +neterror-load-error-firewall = আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনও ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, তবে { -brand-short-name }-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন। + +neterror-captive-portal = ইন্টারনেট প্রবেশ করতে হলে, আপনাকে এই নেটওয়ার্কে অবশ্যই লগইন করতে হবে। + +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = আপনি কি <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>-এ যেতে চেয়েছেন? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>যদি আপনি সঠিক ঠিকানা লিখে থাকেন, তবে:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = পরে আবার চেষ্টা করুন +neterror-dns-not-found-hint-check-network = আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন +neterror-dns-not-found-hint-firewall = পরীক্ষা করুন যে { -brand-short-name }-এর ওয়েবে প্রবেশ করার অনুমতি রয়েছে (আপনি হয়ত ফায়ারওয়ালের পিছনে সংযুক্ত আছেন) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = ফাইলের নামের বানান ও ছোট/বড় অক্ষর পরীক্ষা করুন। +neterror-file-not-found-moved = ফাইলের স্থান, নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা বা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন। + +neterror-access-denied = এটা মুছে ফেলা হতে পারে, সরিয়ে নেয়া হতে পারে, অথবা ফাইল প্রবেশাধিকার প্রতিরোধ করা হয়ে থাকতে পারে। + +neterror-unknown-protocol = এই ঠিকানা খোলার জন্য অন্য সফটওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে। + +neterror-redirect-loop = কুকি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রত্যাখ্যান করা হলে এই সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা আছে। + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = আপনার সিস্টেমে ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন। +neterror-unknown-socket-type-server-config = সার্ভারে আদর্শ কনফিগারেশন না থাকার ফলে এই সমস্যাটি হতে পারে। + +neterror-not-cached-intro = { -brand-short-name }' এর ক্যাশে আপনি যে নথিটি চেয়েছেন তা পাওয়া যাচ্ছে না। +neterror-not-cached-sensitive = নিরাপত্তার জন্য, { -brand-short-name } নাজুক নথির জন্য পুনরায় অনুরোধ পাঠাবে না। +neterror-not-cached-try-again = আবার চেষ্টা করুন বাটনে ক্লিক করে ওয়েবসাইট থেকে নথিটি পুনরায় অনুরোধ করুন। + +neterror-net-offline = পাতা পুনরায় চালু করতে এবং অনলাইন মোড পরিবর্তন করতে “আবার চেষ্টা করুন” চাপুন। + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = প্রক্সি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন। +neterror-proxy-resolve-failure-connection = পরীক্ষা করুন আপনার কম্পিউটারের সাথে সঠিকরূপে নেটওয়ার্কের সংযোগ স্থাপিত রয়েছে কিনা। +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = আপনার কম্পিউটার যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সির আড়ালে স্থাপিত হয় তাহলে { -brand-short-name }-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করুন। + +neterror-proxy-connect-failure-settings = প্রক্সির সেটিং সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন। +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = প্রক্সি সার্ভার ঠিকভাবে চলছে কিনা জানতে নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন। + +neterror-content-encoding-error = অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন। + +neterror-unsafe-content-type = অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন। + +neterror-nss-failure-not-verified = প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পাতা প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি। +neterror-nss-failure-contact-website = অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } একটি সম্ভাব্য হুমকি শনাক্ত করেছে এবং <b>{ $hostname }</b>এ প্রবেশ করেনি। যদি আপনি এই সাইটটিতে প্রবেশ করেন, তাহলে আক্রমণকারীরা আপনার পাসওয়ার্ড, ইমেইল অথবা ক্রেডিট কার্ডের মত তথ্য চুরি করার চেষ্টা করতে পারে। +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } একটি সম্ভাব্য হুমকি শনাক্ত করেছে এবং <b>{ $hostname }</b> এ কাজ করেনি কারণ এই ওয়েবসাইটটিতে একটি নিরাপদ সংযোগ প্রয়োজন। +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } একটি সমস্যা শনাক্ত করেছে এবং <b>{ $hostname }</b>এ চালিয়ে যায়নি। ওয়েবসাইটটি হয়তোবা ভুলভাবে কনফিগার করা আছে অথবা আপনার কম্পিউটারের ঘড়িতে ভুল সময় সেট করা আছে। +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> সম্ভবত এটি একটি নিরাপদ সাইট, কিন্তু একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপন করা যায় নি। এই সমস্যাটি <b>{ $mitm }</b>দ্বারা হয়েছে, যা আপনার কম্পিউটারের অথবা আপনার নেটওয়ার্কে অবস্থিত কোন সফটওয়্যার। + +neterror-corrupted-content-intro = প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে পাতাটি প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি। +neterror-corrupted-content-contact-website = অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন। + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = বিস্তারিত তথ্য: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> মেয়াদহীন নিরাপত্তা প্রযুক্তি ব্যবহার করছে যা আক্রমণের শিকার হতে পারে। আপনি হয়তো একে নিরাপদ মনে করছেন, কিন্তু একজন আক্রমণকারী খুব সহজেই আপনার তথ্য জেনে নিতে পারবে। ওয়েবসাইটের এডমিন এই সার্ভারের নিরাপত্তা ত্রুটি সারানোর আগ পর্যন্ত আপনি ভিজিট করতে পারবেন না। +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = আপনার কম্পিউটার মনে করে এটি { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, যা { -brand-short-name } কে নিরাপদভাবে সংযুক্ত হওয়া থেকে বিরত রাখছে। <b>{ $hostname }</b> এ ভিজিট করতে হলে, আপনার সিস্টেম সেটিংসে গিয়ে আপনার কম্পিউটারের ঘড়ির বর্তমান তারিখ, সময় এবং সময় অঞ্চল আপডেট করুন এবং তারপর <b>{ $hostname }</b> রিফ্রেশ করুন। + +neterror-network-protocol-error-intro = আপনি যে পাতাটি দেখতে চাচ্ছেন নেটওয়ার্ক প্রটোকলে একটি ত্রুটি দেখা দেওয়ায় তা দেখানো সম্ভব হচ্ছে না। +neterror-network-protocol-error-contact-website = অনুগ্রহ করে এই সমস্যা জানিয়ে ওয়েবসাইটের মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন। + +certerror-expired-cert-second-para = সম্ভবত ওয়েবসাইটটির সার্টিফিকেটের মেয়াদ শেষ হয়ে গিয়েছে, যা { -brand-short-name } কে নিরাপদে সংযোগ স্থাপন থেকে বাধা দিচ্ছে। আপনি যদি এই সাইটটি দেখতে চান, তবে আক্রমণকারীরা আপনার পাসওয়ার্ড, ইমেইল অথবা ক্রেডিট কার্ডের মত তথ্য চুরি করার চেষ্টা করতে পারে। +certerror-expired-cert-sts-second-para = সম্ভবত ওয়েবসাইটটির সার্টিফিকেটের মেয়াদ শেষ হয়ে গিয়েছে, যা { -brand-short-name } কে নিরাপদে সংযোগ স্থাপন করতে বাধা দিচ্ছে। + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = এ ব্যাপারে আপনি কি করতে পারেন? + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } এ সেট করা আছে। আপনার কম্পিউটারের সিস্টেম সেটিংসে সঠিক তারিখ, সময়, এবং টাইম জোন সেট করা আছে, তা নিশ্চিত করুন, এবং তারপর <b>{ $hostname }</b> এর রিফ্রেশ করুন। +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = আপনার ঘড়িতে যদি সঠিক সময় নির্ধারণ করা থাকে, তার মানে হচ্ছে সম্ভবত ওয়েবসাইটেই ভুল বিন্যাসে রয়েছে, এবং সমস্যাটি সমাধানের জন্য আপনা কিছুই করার নাই। আপনি সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট এর প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = এই সমস্যাটি ওয়েবসাইটের হওয়ার সম্ভাবনা সবচেয়ে বেশি এবং এটির সমাধান করার জন্য আপনার করার কিছুই নেই। আপনি সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট এর প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন + +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = যদি আপনার অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটিতে এমন কোনও বৈশিষ্ট্য অন্তর্ভুক্ত থাকে যা এনক্রিপ্ট হওয়া সংযোগগুলি (প্রায়ই “ওয়েব স্ক্যানিং” বা “https স্ক্যানিং” নামে পরিচিত) স্ক্যান করে, আপনি সেই বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করতে পারেন। যদি এটিতে কাজ না হয় তবে আপনি অ্যান্টিভাইরাস সফটওয়্যারটি সরিয়ে এবং পুনরায় ইনস্টল করতে পারেন। +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = যদি আপনি কোন কর্পোরেট নেটওয়ার্কে থাকেন, তবে আপনার IT বিভাগে যোগাযোগ করতে পারেন। +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = আপনি যদি <b>{ $mitm }</b>এর সাথে পরিচিত না হোন, তাহলে এটি একটি আক্রমণ হতে পারে এবং আপনার আর চালিয়ে যাওয়া উচিৎ হবে না। + +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = আপনি যদি <b>{ $mitm }</b>এর সাথে পরিচিত না হয়ে থাকেন, তাহলে এটি একটি আক্রমণ হতে পারে, এবং সাইটে অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার কিছুই করার নেই। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> এর HTTP স্ট্রিক্ট ট্রান্সপোর্ট সিকিউরিটি (এইচএসটিএস) নামে একটি নিরাপত্তা নীতি রয়েছে, যার মানে হল যে { -brand-short-name } শুধুমাত্র নিরাপদভাবে সংযোগ করতে পারবে। আপনি এই সাইট দেখার জন্য কোন ব্যতিক্রম যোগ করতে পারবেন না। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d982d7ad3 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL প্রোটোকল নিষ্ক্রিয় হওয়ার ফলে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। +psmerr-ssl2-disabled = এই সাইটের সাথে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয় কারণ এই সাইটে SSL প্রোটোকলের একটি পুরোনো ও অরক্ষিত সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছে। + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + আপনি একটি অকার্যকর সার্টিফিকেট গ্রহণ করেছেন। সার্ভারের অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইমেইল লেখক বা প্রাপকের সাথে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন এবং তাদেরকে নিম্নলিখিত তথ্য প্রেরণ করুন: + + আপনার সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর দ্বারা প্রকাশিত অন্য একটি সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যার অনুরূপ। অনুগ্রহ করে স্বতন্ত্র ক্রমিক সংখ্যা সহ একটি নতুন সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন। + +ssl-error-export-only-server = নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন সমর্থন করে না। +ssl-error-us-only-server = নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন দাবী করে যা বর্তমানে সমর্থিত নয়। +ssl-error-no-cypher-overlap = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন এলগরিদমে কোন মিল নেই। +ssl-error-no-certificate = অনুমোদনের জন্য প্রয়োজনীয় সার্টিফিকেট অথবা কী পাওয়া যায়নি। +ssl-error-bad-certificate = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: পিয়ার সার্ভারের সার্টিফিকেট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +ssl-error-bad-client = সার্ভার দ্বারা ক্লায়েন্ট থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে। +ssl-error-bad-server = ক্লায়েন্ট দ্বারা সার্ভার থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে। +ssl-error-unsupported-certificate-type = সার্টিফিকেটের ধরণ সমর্থিত নয়। +ssl-error-unsupported-version = পিয়ার নিরাপত্তা প্রোটোকলের অসমর্থিত সংস্করণ ব্যবহার করছে। +ssl-error-wrong-certificate = ক্লায়েন্টের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ: কী ডাটাবেসের প্রাইভেট কী এবং সার্টিফিকেট ডাটাবেসের পাবলিক কী দুটির মধ্যে অমিল। +ssl-error-bad-cert-domain = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: অনুরোধ করা ডোমেইনের নাম ও সার্ভারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অমিল। +ssl-error-post-warning = অপরিচিতি SSL ত্রুটি কোড। +ssl-error-ssl2-disabled = পিয়ার শুধুমাত্র SSL সংস্করণ 2 সমর্থন করে, যা স্থানীয় অবস্থানে নিষ্ক্রিয়। +ssl-error-bad-mac-read = SSL দ্বারা প্রাপ্ত রেকর্ডে, বার্তা অনুমোদনের কোডটি ভুল। +ssl-error-bad-mac-alert = SSL পিয়ার বার্তা অনুমোদনের কোড ভুল হিসেবে প্রতিবেদন করেছে। +ssl-error-bad-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করা সম্ভব নয়। +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে বাতিল বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +ssl-error-expired-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে মেয়াদোত্তীর্ণ বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +ssl-error-ssl-disabled = সংযোগ করা সম্ভব নয়: SSL নিষ্ক্রিয় রয়েছে। +ssl-error-fortezza-pqg = সংযোগ করা সম্ভব নয়: পিয়ার SSL একটি পৃথক FORTEZZA ডোমেইনের মধ্যে অবস্থিত। +ssl-error-unknown-cipher-suite = একটি অজানা SSL সাইফার স্যুটের অনুরোধ জানানো হয়েছে। +ssl-error-no-ciphers-supported = কোনো ধরনের সাইফার স্যুট উপস্থিত নেই ও প্রোগ্রামের মধ্যে সক্রিয় করা নেই। +ssl-error-bad-block-padding = ত্রুটিপূর্ণ ব্লক প্যাড করা একটি রেকর্ড SSL দ্বারা প্রাপ্ত হয়েছে। +ssl-error-rx-record-too-long = SSL দ্বারা প্রাপ্ত একটি রেকর্ড অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। +ssl-error-tx-record-too-long = SSL দ্বারা একটি রেকর্ড পাঠানোর প্রচেষ্টা করা হয়েছে যা অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ত্রুটিপূর্ণ Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL, ত্রুটিপূর্ণ হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL, অপ্রত্যাশিত Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL, অপ্রত্যাশিত Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL, অপ্রত্যাশিত Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL, অপ্রত্যাশিত Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL, অপ্রত্যাশিত Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL, অপ্রত্যাশিত হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL, অপ্রত্যাশিত Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL, অজানা প্রকৃতির কন্টেন্ট সহ একটি রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL, অজানা প্রকৃতির বার্তা সহ একটি হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL, অজানা প্রকৃতির সতর্কবার্তার বিবরণ সহ একটি সতর্কতা রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-close-notify-alert = পিয়ার SSL দ্বারা এই সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে। +ssl-error-handshake-unexpected-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাশিত ছিল না। +ssl-error-decompression-failure-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড সাফল্যের সাথে ডিকমপ্রেস করা সম্ভব হয়নি। +ssl-error-handshake-failure-alert = পিয়ার SSL দ্বারা একটি গ্রহণযোগ্য নিরাপত্তা প্যারামিটার সংকলনে একমত হওয়া সম্ভব হয়নি। +ssl-error-illegal-parameter-alert = আপত্তিজনক কন্টেন্টের কারণে পিয়ার SSL দ্বারা একটি হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। +ssl-error-unsupported-cert-alert = প্রাপ্ত সার্টিফিকেটের ধরণ পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত নয়। +ssl-error-certificate-unknown-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত সার্টিফিকেট সম্পর্কে অনির্দিষ্ট সমস্যা দেখা দিয়েছে। +ssl-error-generate-random-failure = SSL এর এলোমেলো সংখ্যা নির্মাণ ব্যবস্থায় ব্যর্থতা দেখা দিয়েছে। +ssl-error-sign-hashes-failure = আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করার জন্য প্রয়োজনীয় ডাটা ডিজিটাল স্বাক্ষর করতে ব্যর্থ। +ssl-error-extract-public-key-failure = পিয়ার এর সার্টিফিকেট থেকে পাবলিক কী বের করতে ব্যর্থ হয়েছে SSL। +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL Server Key Exchange হ্যান্ড-শেল প্রক্রিয়াকরণে অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে। +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL Client Key Exchange হ্যান্ডশেক প্রক্রিয়াকরণ অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে। +ssl-error-encryption-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য এনক্রিপশনের এলগরিদম ব্যর্থ হয়েছে। +ssl-error-decryption-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য ডিক্রিপশনের এলগরিদম বিফল হয়েছে। +ssl-error-socket-write-failure = নিম্নবর্তী সকেটের মধ্যে এনক্রিপ্ট করা তথ্য লিখতে ব্যর্থ। +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +ssl-error-mac-computation-failure = MAC কম্পিউটেশন বিফল। +ssl-error-sym-key-context-failure = Symmetric Key কনটেক্সট তৈরি করতে অসফল +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ক্লায়েন্ট কী বিনিময় বার্তার এর মধ্যে সিমেট্রিক কী বের করতে অসফল। +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL সার্ভার এক্সপোর্ট সাইফার স্যুট এর সাথে ডোমেস্টিক-গ্রেড পাবলিক কী ব্যবহার করার চেষ্টা করেছে। +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 কোড দ্বারা IV-কে param-এ পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি। +ssl-error-init-cipher-suite-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুট আরম্ভ করতে ব্যর্থ। +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL সেশানের জন্য ক্লায়েন্ট দ্বারা সেশন কী তৈরি করা যায়নি। +ssl-error-no-server-key-for-alg = চেষ্টারত কী এক্সচেঞ্জ এলগরিদম এর জন্য সার্ভারের কাছে কোনো কী নেই। +ssl-error-token-insertion-removal = কাজ করার সময়ে PKCS#11 টোকেন প্রবেশ অথবা বের করা হয়েছিল। +ssl-error-token-slot-not-found = আবশ্যক কর্ম সঞ্চালনের জন্য কোনো PKCS#11 টোকেন পাওয়া যায়নি। +ssl-error-no-compression-overlap = পিয়ারের সাথে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করা সম্ভব নয়: কোনো সাধারণ কমপ্রেশন এলগরিদম নেই। +ssl-error-handshake-not-completed = বর্তমান হ্যান্ডশেক সমাপ্ত না হওয়া অবধি পৃথক SSL হ্যান্ডশেক আরম্ভ করা সম্ভব নয়। +ssl-error-bad-handshake-hash-value = পিয়ার থেকে হ্যান্ডশেক হ্যাশের ভুল মান গ্রহণ করেছে। +ssl-error-cert-kea-mismatch = নির্বাচিত কী বিনিময়ের অ্যালগরিদমের জন্য প্রদত্ত সার্টিফিকেট ব্যবহার করা সম্ভব নয়। +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL ক্লায়েন্টের অনুমোদনের জন্য কোনো বিশ্বস্ত সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ উপস্থিত নেই। +ssl-error-session-not-found = সার্ভারের সেশন ক্যাশের মধ্যে ক্লায়েন্টের SSL সেশন ID পাওয়া যায়নি। +ssl-error-decryption-failed-alert = পিয়ার দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি। +ssl-error-record-overflow-alert = অনুমোদিত পরিমানের থেকে বেশি SSL রেকর্ড পিয়ার গ্রহণ করেছে। +ssl-error-unknown-ca-alert = আপনার সার্টিফিকেট নির্মাণকারী সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ, পিয়ারের অপরিচিত ও এটি বিশ্বস্ত নয়। +ssl-error-access-denied-alert = পিয়ার কার্যকর সার্টিফিকেট পেলেও একে ব্যবহারাধিকার প্রদান করা হয়নি। +ssl-error-decode-error-alert = পিয়ার একটি SSL হ্যান্ডশেক বার্তা ডিকোড করতে পারেনি। +ssl-error-decrypt-error-alert = পিয়ার স্বাক্ষর যাচাই অথবা কী বিনিময়ের ব্যর্থতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে। +ssl-error-export-restriction-alert = এক্সপোর্টের নিয়ম বহির্ভুত মীমাংসা পিয়ার দ্বারা রিপোর্ট করা হয়েছে। +ssl-error-protocol-version-alert = পিয়ার দ্বারা অসংগত অথবা অসমর্থিত প্রোটোকল সংস্করণ সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে। +ssl-error-insufficient-security-alert = ক্লায়েন্ট দ্বারা সমর্থিত সাইফারের তুলনায় অধিক নিরাপদ সাইফার সার্ভারের প্রয়োজন। +ssl-error-internal-error-alert = পিয়ার দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির সূচনা প্রদান করা হয়েছে। +ssl-error-user-canceled-alert = পিয়ার ব্যবহারকারী দ্বারা হ্যান্ডশেক বাতিল করা হয়েছে। +ssl-error-no-renegotiation-alert = পিয়ার দ্বারা SSL নিরাপত্তা প্যারামিটারের পুনরায় মীমাংসার অনুমতি প্রদান করা হয় না। +ssl-error-server-cache-not-configured = চিহ্নিত সকেটের জন্য SSL সার্ভার ক্যাশে কনফিগার ও নিষ্ক্রিয় করা হয়নি। +ssl-error-unsupported-extension-alert = অনুরোধ করা TLS এক্সটেনশন, পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত হয় না। +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = প্রদত্ত URL থেকে পিয়ার SSL দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট গ্রহণ করা সম্ভব হয়নি। +ssl-error-unrecognized-name-alert = অনুরোধকৃত DNS-র নামের জন্য পিয়ার SSL-র কোনো সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই। +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = পিয়ার SSL দ্বারা নিজের সার্টিফিকেটের জন্য একটি OCSP প্রতিক্রিয়া গ্রহণ সম্ভব হয়নি। +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = পিয়ার SSL দ্বারা সার্টিফিকেট হ্যাশের ভুল মান সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে। +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = একটি অপ্রত্যাশিত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = একটি বিকৃত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে। +ssl-error-decompression-failure = SSL একটি সংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে যা প্রসারিত করা যাবেনা। +ssl-error-renegotiation-not-allowed = SSL সকেটে পুনরায় নেগোসিয়েশন করার অনুমোদন নেই। +ssl-error-unsafe-negotiation = পিয়ার পুরনো শৈলী (সম্ভবত অরক্ষিত) হ্যান্ডসেক প্রচেষ্টা করে। +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL একটি অপ্রত্যাশিত অসংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে। +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = সার্ভার কী বিনিময় কর্মরদন বার্তায় SSL একটি দুর্বল সল্পস্থায়ী ডিফি-হেলম্যান কী গ্রহণ করেছে। +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL অবৈধ NPN এক্সটেনশন এর তথ্য পেয়েছে। +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 সংস্করণের সংযোগ SSL বৈশিষ্ট্যে সমর্থিত নয়। +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = সার্ভারের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়। +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = ক্লায়েন্টদের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়। +ssl-error-invalid-version-range = SSL সংস্করণ পরিসর বৈধ নয়। +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL- র পিয়ার নির্বাচিত প্রোটোকল সংস্করণ জন্য অননুমোদিত একটি সাইফার স্যুট নির্বাচন করেছেন. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL- র বৈশিষ্ট্য প্রোটোকল সংস্করণ জন্য সমর্থিত নয়। +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে। +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS সমর্থন পিয়ার ব্যবহৃত অসমর্থিত হ্যাশ অ্যালগরিদম। +ssl-error-digest-failure = ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল। +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = একটি ডিজিটালরূপে স্বাক্ষরিত উপাদান উল্লিখিত ভুল স্বাক্ষর অ্যালগরিদম। +ssl-error-next-protocol-no-callback = পরবর্তী প্রোটোকল আপস এক্সটেনশন সক্রিয় করা হত, কিন্তু কলব্যাক পূর্বে প্রয়োজন হচ্ছে সাফ করা হয়েছিল। +ssl-error-next-protocol-no-protocol = সার্ভার ক্লায়েন্ট ALPN এক্সটেনশন advertises যে কোন প্রোটোকল সমর্থন করে। +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার সমর্থন কম TLS সংস্করণে পর্যবসিত কারণ সার্ভার হ্যান্ডশেক প্রত্যাখ্যাত। +ssl-error-weak-server-cert-key = সার্ভার শংসাপত্র খুব দুর্বল ছিল যে একটি পাবলিক কী অন্তর্ভুক্ত। +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS রেকর্ড সঞ্চয় করার মত পর্যাপ্ত জায়গা নেই। +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = কোন সমর্থিত TLS স্বাক্ষর আ্যলগরিদম কনফিগার করা হয়নি। +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = পিয়ার একটি অসমর্থিত স্বাক্ষর এবং হ্যাস আ্যলগরিদমের সমাহার ব্যবহার করেছে । +ssl-error-missing-extended-master-secret = একটি সঠিক extended_master_secret extension ছাড়া পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল। +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = একটি অপ্রত্যাশিত extended_master_secret extension সহ পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল। + +sec-error-io = নিরাপত্তামূলক অনুমোদনের সময় ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে। +sec-error-library-failure = নিরাপত্তা লাইব্রেরির বিফলতা। +sec-error-bad-data = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ তথ্য গ্রহণ। +sec-error-output-len = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ফলাফলের দৈঘ্য সংক্রান্ত ত্রুটি। +sec-error-input-len = নিরাপত্তা লাইব্রেরি, ইনপুটের দৈর্ঘ্য সম্পর্কিত ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। +sec-error-invalid-args = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট। +sec-error-invalid-algorithm = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর এলগরিদম। +sec-error-invalid-ava = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর AVA। +sec-error-invalid-time = সময় প্রদর্শনের স্ট্রিং বিন্যাস সঠিক নয়। +sec-error-bad-der = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: DER-এনকোড করা বার্তার বিন্যাস সঠিক নয়। +sec-error-bad-signature = পিয়ারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান। +sec-error-expired-certificate = পিয়ারের সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। +sec-error-revoked-certificate = পিয়ারের সার্টিফিকেট বাতিল হয়ে গেছে। +sec-error-unknown-issuer = পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারী পরিচিত নয়। +sec-error-bad-key = পিয়ারের পাবলিক কী কার্যকর নয়। +sec-error-bad-password = উল্লেখিত নিরাপত্তামূলক পাসওয়ার্ড সঠিক নয়। +sec-error-retry-password = নতুন পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন। +sec-error-no-nodelock = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: কোনো nodelock নেই। +sec-error-bad-database = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ ডাটাবেস। +sec-error-no-memory = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: মেমরি বরাদ্দকরণে ব্যর্থতা। +sec-error-untrusted-issuer = পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারীকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি। +sec-error-untrusted-cert = পিয়ারের সার্টিফিকেটকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি। +sec-error-duplicate-cert = আপনার ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট বর্তমানে বিদ্যমান। +sec-error-duplicate-cert-name = ডাউনলোড করা সার্টিফকেটের নাম, ডাটাবেসে বর্তমানে উপস্থিত একটি সার্টিফিকেটের নামের অনুরূপ। +sec-error-adding-cert = ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট যোগ করতে ত্রুটি। +sec-error-filing-key = চিহ্নিত সার্টিফিকেটের কী পুনরায় যোগ করতে ত্রুটি। +sec-error-no-key = চিহ্নিত সার্টিফিকেটের প্রাইভেট কী এই কী ডাটাবেসের মধ্যে পাওয়া যায়নি। +sec-error-cert-valid = চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি কার্যকর। +sec-error-cert-not-valid = চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি অকার্যকর। +sec-error-cert-no-response = Cert Library: প্রত্যুত্তর নেই +sec-error-expired-issuer-certificate = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন। +sec-error-crl-expired = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-র মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে এটি হালনাগাদ করুন অথবা সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন। +sec-error-crl-bad-signature = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-এ অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান। +sec-error-crl-invalid = নতুন CRL-এ ব্যবহৃত বিন্যাস সঠিক নয়। +sec-error-extension-value-invalid = সার্টিফিকেটের এক্সটেনশনের মান কার্যকর নয়। +sec-error-extension-not-found = সার্টিফিকেটের এক্সটেনশন পাওয়া যায়নি। +sec-error-ca-cert-invalid = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট কার্যকর নয়। +sec-error-path-len-constraint-invalid = সার্টিফিকেটের পাথের দৈর্ঘ্যের সীমা কার্যকর নয়। +sec-error-cert-usages-invalid = সার্টিফিকেটের ব্যবহার নির্দেশকারী ক্ষেত্র কার্যকর নয়। +sec-internal-only = **শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ মডিউল** +sec-error-invalid-key = অনুরোধকৃত কাজের জন্য এই কী-র ব্যবহার সমর্থিত নয়। +sec-error-unknown-critical-extension = সার্টিফিকেটের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ অজানা এক্সটেনশন বিদ্যমান। +sec-error-old-crl = বর্তমান CRL-টি নতুন CRL থেকে পুরোনো নয়। +sec-error-no-email-cert = এনক্রিপশন ও স্বাক্ষর বিহীন: আপনার কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট নেই। +sec-error-no-recipient-certs-query = এনক্রিপশন বিহীন: প্রত্যেক প্রাপকের জন্য আপনার কাছে সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই। +sec-error-not-a-recipient = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: আপনি সম্ভবত প্রাপক নন, অথবা সুসংগত সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী পাওয়া যায়নি। +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: কী এনক্রিপশন এলগরিদম আপনার সার্টিফিকেট এর সাথে খাপ খায় না। +sec-error-pkcs7-bad-signature = স্বাক্ষর যাচাই ব্যর্থ: কোনো স্বাক্ষরকারী পাওয়া যায়নি, অতিরিক্ত স্বাক্ষরকারী পাওয়া গিয়েছে, অথবা অনুপযুক্ত বা নষ্ট ডাটা। +sec-error-unsupported-keyalg = অসমর্থিত বা অজানা কী এলগরিদম। +sec-error-decryption-disallowed = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন করা হয়েছে অননুমোদিত এলগরিদম বা কী-আকার ব্যবহার করে। +sec-error-no-krl = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর জন্য কোনো KRL পাওয়া যায়নি। +sec-error-krl-expired = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL মেয়াদোত্তীর্ণ হয়ে গিয়েছে। +sec-error-krl-bad-signature = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL এ একটি অকার্যকর স্বাক্ষর আছে। +sec-error-revoked-key = এই সাইট এর সার্টিফিকেট এর কী প্রত্যাহার করা হয়েছে। +sec-error-krl-invalid = নতুন KRL এর ফরম্যাট অকার্যকর। +sec-error-need-random = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: এলোমেলো ডাটা প্রয়োজন। +sec-error-no-module = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: অনুরোধকৃত কাজটি কোনো সিকিউরিটি মডিউল দিয়ে করা সম্ভব নয়। +sec-error-no-token = সিকিউরিটি কার্ড বা টোকেন উপস্থিত নেই, এটি শুরু করতে হবে, বা মুছে ফেলা হয়েছে। +sec-error-read-only = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: শুধু পাঠযোগ্য ডাটাবেস। +sec-error-no-slot-selected = কোনো স্লট বা টোকেন নির্বাচন করা হয়নি। +sec-error-cert-nickname-collision = একই নামসহ আরেকটি সার্টিফিকেট বর্তমানে উপস্থিত আছে। +sec-error-key-nickname-collision = একই নামসহ আরেকটি কী বর্তমানে উপস্থিত আছে। +sec-error-safe-not-created = নিরাপদ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে +sec-error-baggage-not-created = ব্যাগেজ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে +sec-error-bad-export-algorithm = প্রয়োজনীয় এলগরিদম অননুমোদিত। +sec-error-exporting-certificates = সার্টিফিকেট এক্সপোর্টে ত্রুটি। +sec-error-importing-certificates = সার্টিফিকেট ইমপোর্টে ত্রুটি। +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডিকোডিং ত্রুটি। ফাইল কার্যকর নয়। +sec-error-pkcs12-invalid-mac = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। অকার্যকর MAC। ভুল পাসওয়ার্ড বা নষ্ট ফাইল। +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। MAC এলগরিদম সমর্থিত নয়। +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। শুধুমাত্র পাসওয়ার্ডের অখন্ডতা এবং ব্যক্তিগত মোড সমর্থিত। +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল কাঠামো বিকৃত। +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। এনক্রিপশন এলগরিদম সমর্থিত নয়। +sec-error-pkcs12-unsupported-version = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল সংস্করণ সমর্থিত নয়। +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ভুল ব্যক্তিগত পাসওয়ার্ড। +sec-error-pkcs12-cert-collision = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। একই ডাকনাম ডাটাবেসে উপস্থিত। +sec-error-user-cancelled = ব্যবহারকারী বাতিল চেপেছেন। +sec-error-pkcs12-duplicate-data = ইমপোর্ট করা হয়নি, ডাটাবেসে আগে থেকেই বিদ্যমান। +sec-error-message-send-aborted = বার্তা পাঠানো হয়নি। +sec-error-inadequate-key-usage = চেষ্টারত অপারেশনের জন্য অপ্রতুল সার্টিফিকেট কী এর ব্যবহার। +sec-error-inadequate-cert-type = অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সার্টিফিকেটের ধরন অনুমোদিত নয়। +sec-error-cert-addr-mismatch = সাক্ষরিত সার্টিফিকেটের ঠিকানার সাথে বার্তার শিরোনামে উল্লেখিত ঠিকানা মেলেনি। +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী ইমপোর্ট করতে ত্রুটি। +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। সার্টিফিকেট চেইন ইমপোর্ট করতে ত্রুটি। +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডাকনাম দ্বারা সার্টিফিকেট বা কী খুঁজে পেতে ব্যর্থ। +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী চিহ্নিত এবং এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। +sec-error-pkcs12-unable-to-write = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। এক্সপোর্ট ফাইল লিখতে ব্যর্থ। +sec-error-pkcs12-unable-to-read = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ইমপোর্ট ফাইল পড়তে ব্যর্থ। +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। কী ডাটাবেস নষ্ট বা মুছে ফেলা হয়েছে। +sec-error-keygen-fail = পাবলিক/প্রাইভেট কী জোড়া তৈরি করতে ব্যর্থ। +sec-error-invalid-password = প্রবেশকৃত পাসওয়ার্ডটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন। +sec-error-retry-old-password = আগের পাসওয়ার্ড ভুলভাবে প্রবেশ করানো হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। +sec-error-bad-nickname = সার্টিফিকেটের ডাকনাম আগে থেকেই ব্যবহৃত হচ্ছে। +sec-error-not-fortezza-issuer = পিয়ার FORTEZZA চেইনের একটি non-FORTEZZA সার্টিফিকেট রয়েছে। +sec-error-cannot-move-sensitive-key = একটি সংবেদনশীল কী প্রয়োজনীয় স্লটে সরানো যায়নি। +sec-error-js-invalid-module-name = অকার্যকর মডিউল নাম। +sec-error-js-invalid-dll = অকার্যকর মডিউল পাথ/ফাইলনাম +sec-error-js-add-mod-failure = মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ +sec-error-js-del-mod-failure = মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ +sec-error-old-krl = নতুন KRL টি বর্তমানের চেয়ে নতুন নয়। +sec-error-ckl-conflict = নতুন CKL এর বর্তমান CKL এর চেয়ে আলাদা ইস্যুকারী রয়েছে। বর্তমান CKL মুছে ফেলুন। +sec-error-cert-not-in-name-space = এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ এই নামে কোনো সার্টিফিকেট ইস্যু করতে অনুমোদিত নয়। +sec-error-krl-not-yet-valid = এই সার্টিফিকেটের জন্য কী প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়। +sec-error-crl-not-yet-valid = এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়। +sec-error-unknown-cert = অনুরোধকৃত সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি। +sec-error-unknown-signer = সাক্ষরকারীর সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি। +sec-error-cert-bad-access-location = সার্টিফিকেট স্ট্যাটাস সার্ভারের অবস্থান অকার্যকর বিন্যাসে আছে। +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP উত্তরটি পুরোপুরি ডিকোড করা যায়নি; এটি অজানা ধরনের। +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP সার্ভার অপ্রত্যাশিত/অকার্যকর HTTP ডাটা প্রেরণ করেছে। +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP সার্ভার দ্বারা অনুরোধটি নষ্ট বা অনুপযুক্ত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে। +sec-error-ocsp-server-error = OCSP সার্ভার একটি অভ্যন্তরীন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP সার্ভার পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করার পরামর্শ দিচ্ছে। +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিতে একটি সাক্ষর চাচ্ছে। +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিকে অননুমোদিত হিসেবে প্রত্যাখ্যান করেছে। +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP সার্ভার একটি অচেনা অবস্থা পাঠিয়েছে। +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP সার্ভারের এই সার্টিফিকেটের জন্য কোনো অবস্থা নেই। +sec-error-ocsp-not-enabled = এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনার অবশ্যই OCSP সক্রিয় করতে হবে। +sec-error-ocsp-no-default-responder = এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই OCSP ডিফল্ট অবস্থা জ্ঞাপনকারী সেট করতে হবে। +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP সার্ভারের উত্তরটি বিকৃত বা অনুপোযুক্ত ছিলো। +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP উত্তর সাক্ষরকারী এই সার্টিফিকেটের অবস্থা দেয়ার জন্য অনুমোদিত নয়। +sec-error-ocsp-future-response = OCSP উত্তর এখনও সেট করা হয়নি (এতে ভবিষ্যতের তারিখ আছে)। +sec-error-ocsp-old-response = OCSP উত্তরটিতে বাতিল হওয়া তথ্য আছে। +sec-error-digest-not-found = সাক্ষরিত বার্তায় CMS বা PKCS #7 ডাইজেস্ট পাওয়া যায়নি। +sec-error-unsupported-message-type = CMS বা PKCS #7 বার্তার ধরণ অসমর্থিত। +sec-error-module-stuck = PKCS #11 মডিউলটি অপসারণ করা যায়নি কারন এটি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে। +sec-error-bad-template = ASN.1 ডাটা এক্সেস করা যায়নি। উল্লেখিত খসড়াটি অকার্যকর। +sec-error-crl-not-found = কোনো ম্যাচিং CRL পাওয়া যায়নি। +sec-error-reused-issuer-and-serial = আপনি বর্তমানে উপস্থিত cert এর ইস্যুকারী/সিরিয়ালসহ আরেকটি cert ইমপোর্ট করার চেষ্টা করছেন, কিন্তু এটি একই cert নয়। +sec-error-busy = NSS বন্ধ হতে পারেনি। অবজেক্টগুলি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে। +sec-error-extra-input = DER দ্বারা এনকোড করা বার্তাতে অতিরিক্ত অব্যবহৃত ডাটা ছিলো। +sec-error-unsupported-elliptic-curve = অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা। +sec-error-unsupported-ec-point-form = অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা পয়েন্ট ফর্ম। +sec-error-unrecognized-oid = অচেনা অবজেক্ট আইডেন্টিফায়ার। +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP উত্তরতে অকার্যকর OCSP সাক্ষরকারী সার্টিফিকেট। +sec-error-revoked-certificate-crl = ইস্যুকারী সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকায় সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে। +sec-error-revoked-certificate-ocsp = ইস্যুকারীর OCSP উত্তরের রিপোর্ট সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে। +sec-error-crl-invalid-version = ইস্যুকারীর সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার সংস্করণ সংখ্যাটি অজানা। +sec-error-crl-v1-critical-extension = ইস্যুকারীর V1 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি জটিল। +sec-error-crl-unknown-critical-extension = ইস্যুকারীর V2 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি অজানা এবং জটিল। +sec-error-unknown-object-type = অজানা অবজেক্টের ধরন উল্লেখ করা হয়েছে। +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 ড্রাইভার স্পেককে একটি অসামঞ্জস্য উপায়ে ব্যাঘাত ঘটায়। +sec-error-no-event = এই মূহুর্তে কোনো নতুন স্লট ইভেন্ট নেই। +sec-error-crl-already-exists = CRL আগে থেকেই আছে। +sec-error-not-initialized = NSS শুরু করা হয়নি। +sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 টোকেন লগইন করা নেই বলে অপারেশনটি ব্যর্থ হয়েছে। +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = কনফিগার করা OCSP উত্তর প্রদানকারীর সার্টিফিকেটটি অকার্যকর। +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP উত্তরটিতে একটি অকার্যকর সাক্ষর আছে। +sec-error-out-of-search-limits = অনুসন্ধান সীমার বাইরে Cert কার্যকারীতা অনুসন্ধান +sec-error-invalid-policy-mapping = নীতিমালা মানচিত্র যেকোনো নীতিমালা ধারন করে +sec-error-policy-validation-failed = নীতিমালার কার্যকারীতা Cert চেইন এ ব্যর্থ +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA বর্ধিতাংশে অবস্থানের ধরন অপরিচিত +sec-error-bad-http-response = সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত HTTP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে +sec-error-bad-ldap-response = সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত LDAP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 এনকোডারের সাহায্যে ডাটা এনকোড করতে ব্যর্থ +sec-error-bad-info-access-location = cert বর্ধিতাংশে প্রবেশাধিকার অবস্থানের অপর্যাপ্ত তথ্য +sec-error-libpkix-internal = cert কার্যকরনের সময় Libpkix অভ্যন্তরীণ ত্রুটি হয়েছে। +sec-error-pkcs11-general-error = CKR_GENERAL_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি পুনরুদ্ধার করা যায়না এরূপ ত্রুটি নির্দেশ করে। +sec-error-pkcs11-function-failed = CKR_FUNCTION_FAILED এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে অনুরোধকৃত ফাংশনটি সম্পাদন করা যাবেনা। একই ওপারেশন আবার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যাবে। +sec-error-pkcs11-device-error = CKR_DEVICE_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে টোকেন অথবা স্লট এর সাথে একটি সমস্যা হয়েছে। +sec-error-bad-info-access-method = সার্টিফিকেট বর্ধিতাংশে তথ্য প্রবেশাধিকার নিয়ম অজানা। +sec-error-crl-import-failed = CRL ইম্পোর্ট প্রচেষ্টায় ত্রুটি। +sec-error-expired-password = পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ। +sec-error-locked-password = পাসওয়ার্ড লক করা আছে। +sec-error-unknown-pkcs11-error = অজানা PKCS #11 ত্রুটি। +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL ডিস্ট্রিবিউশন পয়েন্টের নামের মধ্যে অবৈধ বা অসমর্থিত URL। +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = সার্টিফিকেট একটি নিষ্ক্রিয় সিগনেচার অ্যালগরিদম ব্যবহার করে সাইন করেছে, যা পূর্বেই নিষ্ক্রিয় করা আছে, কারণ এটি নিরাপদ নয়। + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = সার্ভার কী পিন (HPKP) ব্যবহার করে কিন্তু কোন বিশ্বস্ত শংসাপত্র শৃঙ্খল pinset সাথে মিলে যায় যে নির্মাণ করা যেতে পারে. কী পিন লঙ্ঘনের উপেক্ষা করা যাবে না। +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = সার্ভার একটি সার্টিফিকেট অথোরিটি হিসাবে এটি চিহ্নিত একটি মৌলিক সীমাবদ্ধতা এক্সটেনশন সহ একটি সার্টিফিকেট ব্যবহার করে. একটি সঠিকভাবে জারি সার্টিফিকেটের জন্য, এই ক্ষেত্রে করা উচিত। +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = সার্ভার একটি নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করার খুব ছোট যে কী আকার সঙ্গে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = না একটি ট্রাস্ট নোঙ্গর যে একটি X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়. X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট অবচিত হয়েছে এবং অন্যান্য সার্টিফিকেট সাইন ব্যবহার করা উচিত নয়। +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = সার্ভার এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়। +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = সার্টিফিকেটের স্বাক্ষর স্বাক্ষর ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম তার signatureAlgorithm ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম মেলে না। +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP টি প্রতিক্রিয়া সার্টিফিকেটের জন্য একটি অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে অন্তর্ভুক্ত নয়। +mozilla-pkix-error-validity-too-long = সার্ভার খুব দীর্ঘ জন্য বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে। +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = প্রয়োজনীয় TLS ফিচার পাওয়া যায়নি +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = সার্ভার একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করছে যাতে ইন্টিজারের একটি অকার্যকর এনকোডিং রয়েছে। সাধারণ কারণ হতে পারে ঋণাত্মক সিরিয়াল নাম্বার, ঋণাত্মক RSA moduli, এবং প্রয়োজনের চেয়ে লম্বা এনকোডিং। +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = সার্ভারটি এমন একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করেছে, যেখানে আলাদা করে খালি ইস্যুকারীর নাম রয়েছে। +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = বাড়তি নীতি সীমা কারণে সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে। +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয় কারন সেটি নিজে সাইন হয়েছে। + +xp-java-remove-principal-error = প্রিন্সিপাল মুছে ফেলা যায়নি +xp-java-delete-privilege-error = বিশেষাধিকার মুছে ফেলা যায়নি +xp-java-cert-not-exists-error = প্রিন্সিপালটির কোনো সার্টিফিকেট নেই + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza কার্ড সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি। অনুগ্রহ করে এটি মুছে ফেলুন এবং এটির ইস্যুকারীর কাছে ফেরত দিন। +xp-sec-fortezza-no-card = কোনো Fortezza কার্ড পাওয়া যায়নি +xp-sec-fortezza-none-selected = কোনো Fortezza কার্ড নির্বাচন করা হয়নি +xp-sec-fortezza-more-info = এই বিষয়ে আর জানার জন্য অনুগ্রহ করে নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী নির্বাচন করুন +xp-sec-fortezza-person-not-found = নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী পাওয়া যায়নি +xp-sec-fortezza-no-more-info = ঐ নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী সম্পর্কে আর কিছু জানা যায়নি +xp-sec-fortezza-bad-pin = অকার্যকর পিন +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী চালু করা যায়নি। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd5f06679e --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = সংরক্ষণ + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = কখনো সংরক্ষণ করবেন না + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = হালনাগাদ + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = হালনাগাদ করবেন না + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = ইউজারনেম নাই +password-manager-toggle-password = + .label = পাসওয়ার্ড প্রদর্শন + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন নিশ্চিতকরণ +password-manager-select-username = হালনাগাদ হবে এমন লগইন নির্বাচন করুন: diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b4430cc6d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = { $month }/{ $year } এ মেয়াদ শেষ হবে + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e20ecb835 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = পূর্ববর্তী পাতা +pdfjs-previous-button-label = পূর্ববর্তী +pdfjs-next-button = + .title = পরবর্তী পাতা +pdfjs-next-button-label = পরবর্তী +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = পাতা +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount } এর +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pagesCount } এর { $pageNumber }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = ছোট আকারে প্রদর্শন +pdfjs-zoom-out-button-label = ছোট আকারে প্রদর্শন +pdfjs-zoom-in-button = + .title = বড় আকারে প্রদর্শন +pdfjs-zoom-in-button-label = বড় আকারে প্রদর্শন +pdfjs-zoom-select = + .title = বড় আকারে প্রদর্শন +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = উপস্থাপনা মোডে স্যুইচ করুন +pdfjs-presentation-mode-button-label = উপস্থাপনা মোড +pdfjs-open-file-button = + .title = ফাইল খুলুন +pdfjs-open-file-button-label = খুলুন +pdfjs-print-button = + .title = মুদ্রণ +pdfjs-print-button-label = মুদ্রণ + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = টুল +pdfjs-tools-button-label = টুল +pdfjs-first-page-button = + .title = প্রথম পাতায় যাও +pdfjs-first-page-button-label = প্রথম পাতায় যাও +pdfjs-last-page-button = + .title = শেষ পাতায় যাও +pdfjs-last-page-button-label = শেষ পাতায় যাও +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = লেখা নির্বাচক টুল +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = হ্যান্ড টুল +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = উলম্ব স্ক্রলিং ব্যবহার করুন +pdfjs-scroll-vertical-button-label = উলম্ব স্ক্রলিং +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = অনুভূমিক স্ক্রলিং ব্যবহার করুন +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = অনুভূমিক স্ক্রলিং +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Wrapped স্ক্রোলিং ব্যবহার করুন +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Wrapped স্ক্রোলিং +pdfjs-spread-none-button = + .title = পেজ স্প্রেডগুলোতে যোগদান করবেন না +pdfjs-spread-none-button-label = Spreads নেই +pdfjs-spread-odd-button-label = বিজোড় Spreads +pdfjs-spread-even-button-label = জোড় Spreads + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = নথি বৈশিষ্ট্য… +pdfjs-document-properties-button-label = নথি বৈশিষ্ট্য… +pdfjs-document-properties-file-name = ফাইলের নাম: +pdfjs-document-properties-file-size = ফাইলের আকার: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } কেবি ({ $size_b } বাইট) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } এমবি ({ $size_b } বাইট) +pdfjs-document-properties-title = শিরোনাম: +pdfjs-document-properties-author = লেখক: +pdfjs-document-properties-subject = বিষয়: +pdfjs-document-properties-keywords = কীওয়ার্ড: +pdfjs-document-properties-creation-date = তৈরির তারিখ: +pdfjs-document-properties-modification-date = পরিবর্তনের তারিখ: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = প্রস্তুতকারক: +pdfjs-document-properties-producer = পিডিএফ প্রস্তুতকারক: +pdfjs-document-properties-version = পিডিএফ সংষ্করণ: +pdfjs-document-properties-page-count = মোট পাতা: +pdfjs-document-properties-page-size = পাতার সাইজ: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = এর মধ্যে +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = উলম্ব +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = অনুভূমিক +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = লেটার +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = লীগাল + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Fast Web View: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = হ্যাঁ +pdfjs-document-properties-linearized-no = না +pdfjs-document-properties-close-button = বন্ধ + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = মুদ্রণের জন্য নথি প্রস্তুত করা হচ্ছে… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = বাতিল +pdfjs-printing-not-supported = সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়। +pdfjs-printing-not-ready = সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি। + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = সাইডবার টগল করুন +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = সাইডবার টগল করুন +pdfjs-document-outline-button = + .title = নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন) +pdfjs-document-outline-button-label = নথির রূপরেখা +pdfjs-attachments-button = + .title = সংযুক্তি দেখাও +pdfjs-attachments-button-label = সংযুক্তি +pdfjs-thumbs-button = + .title = থাম্বনেইল সমূহ প্রদর্শন করুন +pdfjs-thumbs-button-label = থাম্বনেইল সমূহ +pdfjs-findbar-button = + .title = নথির মধ্যে খুঁজুন +pdfjs-findbar-button-label = খুঁজুন + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = পাতা { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = { $page } পাতার থাম্বনেইল + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = খুঁজুন + .placeholder = নথির মধ্যে খুঁজুন… +pdfjs-find-previous-button = + .title = বাক্যাংশের পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান +pdfjs-find-previous-button-label = পূর্ববর্তী +pdfjs-find-next-button = + .title = বাক্যাংশের পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান +pdfjs-find-next-button-label = পরবর্তী +pdfjs-find-highlight-checkbox = সব হাইলাইট করুন +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = অক্ষরের ছাঁদ মেলানো +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = সম্পূর্ণ শব্দ +pdfjs-find-reached-top = পাতার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে +pdfjs-find-reached-bottom = পাতার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে +pdfjs-find-not-found = বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = পাতার প্রস্থ +pdfjs-page-scale-fit = পাতা ফিট করুন +pdfjs-page-scale-auto = স্বয়ংক্রিয় জুম +pdfjs-page-scale-actual = প্রকৃত আকার +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে। +pdfjs-invalid-file-error = অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল। +pdfjs-missing-file-error = নিখোঁজ PDF ফাইল। +pdfjs-unexpected-response-error = অপ্রত্যাশীত সার্ভার প্রতিক্রিয়া। +pdfjs-rendering-error = পাতা উপস্থাপনার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে। + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } টীকা] + +## Password + +pdfjs-password-label = পিডিএফ ফাইলটি ওপেন করতে পাসওয়ার্ড দিন। +pdfjs-password-invalid = ভুল পাসওয়ার্ড। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। +pdfjs-password-ok-button = ঠিক আছে +pdfjs-password-cancel-button = বাতিল +pdfjs-web-fonts-disabled = ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না। + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59929b1887 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = ছবির মধ্যে ছবি + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = চালান + .tooltip = চালান (স্পেসবার) +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = বন্ধ + .tooltip = বন্ধ ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = সাবটাইটেল + .tooltip = সাবটাইটেল + +## + + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + + +## + +pictureinpicture-font-size-small = ছোট +pictureinpicture-font-size-medium = মধ্যম +pictureinpicture-font-size-large = বড় diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f07ff362ea --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (নির্ধারিত হয়নি) + +incorrect-pp = আপনি বর্তমান প্রাথমিক পাসওয়ার্ডটি সঠিকভাবে প্রবেশ করান নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। + +pw-change-success-title = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন সফল +pw-change-failed-title = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন ব্যর্থ +pw-remove-button = + .label = অপসারণ + +set-password-old-password = বর্তমান পাসওয়ার্ড: +set-password-new-password = নতুন পাসওয়ার্ড দিন: +set-password-reenter-password = পাসওয়ার্ডটি পুনরায় দিন: +set-password-meter = পাসওয়ার্ডের গুণমানসূচক +set-password-meter-loading = লোড করা হচ্ছে + +remove-info = + .value = এগিয়ে যেতে চাইলে আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ড দিন: +remove-password-old-password = + .value = বর্তমান পাসওয়ার্ড: diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43439c49c8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = পাতার সেটআপ +custom-prompt-title = স্বনির্ধারিত… +custom-prompt-prompt = শীর্ষচরণ/পাদচরণের জন্য আপনার পছন্দসই পাঠ্য লিখুন +basic-tab = + .label = বিন্যাস ও অপশন +advanced-tab = + .label = প্রান্তরেখা ও শীর্ষচরণ/পাদচরণ +format-group-label = + .value = বিন্যাস +orientation-label = + .value = স্থিতিবিন্যাস: +portrait = + .label = লম্বালম্বি + .accesskey = P +landscape = + .label = আড়াআড়ি + .accesskey = L +scale = + .label = স্কেল: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = পাতার প্রস্থে মাপসই করতে সঙ্কুচিত করুন + .accesskey = W +options-group-label = + .value = অপশন +print-bg = + .label = পটভূমি মুদ্রণ করুন (রং ও ছবি) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = প্রান্তরেখা (ইঞ্চি) +margin-group-label-metric = + .value = প্রান্তরেখা (মিলিমিটার) +margin-top = + .value = শীর্ষ: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = শীর্ষ: +margin-bottom = + .value = নিম্ন: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = নিম্ন: +margin-left = + .value = বাম: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = বাম: +margin-right = + .value = ডান: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = ডান: +header-footer-label = + .value = শীর্ষচরণ ও পাদচরণ +hf-left-label = + .value = বাম: +hf-center-label = + .value = কেন্দ্র: +hf-right-label = + .value = ডান: +header-left-tip = + .tooltiptext = বামদিকের শীর্ষচরণ +header-center-tip = + .tooltiptext = কেন্দ্রস্থিত শীর্ষচরণ +header-right-tip = + .tooltiptext = ডানদিকের শীর্ষচরণ +footer-left-tip = + .tooltiptext = বামদিকের পাদচরণ +footer-center-tip = + .tooltiptext = কেন্দ্রস্থিত পাদচরণ +footer-right-tip = + .tooltiptext = ডানদিকের পাদচরণ +hf-blank = + .label = --ফাঁকা-- +hf-title = + .label = শিরোনাম +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = তারিখ/সময় +hf-page = + .label = পাতা # +hf-page-and-total = + .label = পাতা # সর্বমোট পাতা # +hf-custom = + .label = স্বনির্ধারিত… +print-preview-window = + .title = মুদ্রণের প্রাকদর্শন +print-title = + .value = শিরোনাম: +print-preparing = + .value = প্রস্তুতি নেয়া হচ্ছে… +print-progress = + .value = অগ্রগতি: +print-window = + .title = মুদ্রণ করা হচ্ছে +print-complete = + .value = মুদ্রণ সম্পন্ন। + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = বাতিল +dialog-close-label = বন্ধ diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cfff65eaf --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = পাতা সরলীকরণ + .accesskey = i + .tooltiptext = এই পাতাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরলীকরণ করা যাবে না +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = সহজ করে পড়ার জন্য লেআউট পরিবর্তন করুন +printpreview-close = + .label = বন্ধ + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = লম্বালম্বি + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = আড়াআড়ি + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = স্কেল: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = মাপসই করতে সঙ্কুচিত করুন +printpreview-custom = + .label = স্বনির্ধারিত… +printpreview-print = + .label = মুদ্রণ… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = এর +printpreview-custom-scale-prompt-title = স্বনির্ধারিত মাপনী +printpreview-page-setup = + .label = পাতার সেটআপ… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = পাতা: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetCount } এর { $sheetNum } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = প্রথম পাতা +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = পূর্ববর্তী পাতা +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = পরবর্তী পাতা +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = শেষ পাতা +printpreview-homearrow-button = + .title = প্রথম পাতা +printpreview-previousarrow-button = + .title = পূর্ববর্তী পাতা +printpreview-nextarrow-button = + .title = পরবর্তী পাতা +printpreview-endarrow-button = + .title = শেষ পাতা diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a7a44b854 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = মুদ্রণ করুন +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = এইরূপে সংরক্ষণ করুন + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount }টি কাগজের শীট + *[other] { $sheetCount }টি কাগজের শীট + } + +printui-page-range-all = সব +printui-page-range-odd = বিজোড় +printui-page-range-even = জোড় +printui-page-range-custom = স্বনির্ধারিত +printui-page-range-label = পাতা +printui-page-range-picker = + .aria-label = পাতার পরিসীমা বাছুন +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = পাতার স্বনির্ধারিত পরিসীমা বাছুন + .placeholder = উদা. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = কপি + +printui-orientation = অভিমুখ +printui-landscape = আড়াআড়ি +printui-portrait = লম্বালম্বি + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = গন্তব্য +printui-destination-pdf-label = PDF-এ সংরক্ষণ করুন + +printui-more-settings = আরও সেটিং +printui-less-settings = কম সেটিং + +printui-paper-size-label = কাগজের আকার + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = স্কেল +printui-scale-fit-to-page-width = পাতার প্রস্থে মাপসই +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = স্কেল + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = দ্বিমুখী মুদ্রণ +printui-two-sided-printing-off = বন্ধ + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = বিকল্প +printui-headers-footers-checkbox = শিরোনাম ও পাদদেশ মুদ্রণ করুন +printui-backgrounds-checkbox = পটভূমি মুদ্রণ করুন + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = বিন্যাস +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = মূল +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = নির্বাচিত অংশ +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = সরলীকৃত + +## + +printui-color-mode-label = রঙের ধরন +printui-color-mode-color = রঙিন +printui-color-mode-bw = সাদা ও কালো + +printui-margins = প্রান্তরেখা +printui-margins-default = পূর্বনির্ধারিত +printui-margins-min = ন্যূনতম +printui-margins-none = কোনোটি নয় +printui-margins-custom-inches = স্বনির্ধারিত (ইঞ্চি) +printui-margins-custom-mm = স্বনির্ধারিত (মিমি) +printui-margins-custom-top = শীর্ষে +printui-margins-custom-top-inches = শীর্ষে (ইঞ্চি) +printui-margins-custom-top-mm = শীর্ষে (মিমি) +printui-margins-custom-bottom = নিচে +printui-margins-custom-bottom-inches = নিচে (ইঞ্চি) +printui-margins-custom-bottom-mm = নিচে (মিমি) +printui-margins-custom-left = বামে +printui-margins-custom-left-inches = বামে (ইঞ্চি) +printui-margins-custom-left-mm = বামে (মিমি) +printui-margins-custom-right = ডানে +printui-margins-custom-right-inches = ডানে (ইঞ্চি) +printui-margins-custom-right-mm = ডানে (মিমি) + +printui-system-dialog-link = সিস্টেম ডায়ালগ ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন… + +printui-primary-button = মুদ্রণ করুন +printui-primary-button-save = সংরক্ষণ করুন +printui-cancel-button = বাতিল +printui-close-button = বন্ধ করুন + +printui-loading = প্রাকদর্শন প্রস্তুত করা হচ্ছে + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = মুদ্রণের প্রাকদর্শন + +printui-pages-per-sheet = শীট প্রতি পাতা + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = মুদ্রণ করা হচ্ছে… +printui-print-progress-indicator-saving = সংরক্ষণ করা হচ্ছে… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-legal = মার্কিন আইনি +printui-paper-tabloid = ট্যাবলয়েড + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = স্কেল 10 ও 200-এর মধ্যকার একটি সংখ্যা হতে হবে। +printui-error-invalid-margin = অনুগ্রহ করে নির্বাচিত কাগজটির আকারের জন্য একটি বৈধ প্রান্তরেখা দিন। +printui-error-invalid-copies = কপির সংখ্যা অবশ্যই 1 ও 10000-এর মধ্যে হতে হবে। + diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d3bec9f37 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = সফটওয়্যার হালনাগাদ +elevation-details-link-label = + .value = বিস্তারিত +elevation-error-manual = উল্লেখিত লিঙ্ক থেকে আপনি নিজেই { -brand-short-name } এর সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড করে ইনস্টল করতে পারেন: +elevation-finished-page = হালনাগাদ ইনস্টল করার জন্য প্রস্তুত +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } এর জন্য একটি স্থায়ীত্ব ও নিরাপত্তা সংক্রান্ত হালনাগাদ ডাউনলোড করা হয়েছে এবং এটি ইনস্টলের জন্য প্রস্তুত। +elevation-finished-background = হালনাগাদ: +elevation-more-elevated = এই হালনাগাদের জন্য আপনার অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অধিকার প্রয়োজন হবে। এই হালনাগাদ { -brand-short-name } পরবর্তীতে শুরুর সময়ে ইন্সটল হবে। আপনি এখন { -brand-short-name } রিস্টার্ট করতে পারেন, কাজ চালিয়ে যেতে এবং পরে রিস্টার্ট করতে পারেন, অথবা হালনাগাদ উপেক্ষা করতে পারেন। diff --git a/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28a3d35898 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = হালনাগাদ ইতিহাস +history-intro = নিম্নোক্ত হালনাগাদগুলো ইন্সটল করা হয়েছে + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = বন্ধ + .title = হালনাগাদ ইতিহাস + +no-updates-label = এখন পর্যন্ত কোনো হালনাগাদ ইনস্টল করা হয়নি +name-header = হালনাগাদের নাম +date-header = ইনস্টল করার তারিখ +type-header = ধরন +state-header = অবস্থা + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = বিস্তারিত + +update-installed-on = ইনস্টল করার তারিখ: { $date } + +update-status = অবস্থা: { $status } |