diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-bs/browser | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser')
20 files changed, 1238 insertions, 43 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-bs/browser/browser/aboutLogins.ftl index 73de6b7cbc..89314a37b3 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -110,6 +110,10 @@ about-logins-login-item-remove-button = Ukloni login-item-origin-label = Adresa web stranice login-item-tooltip-message = Provjeri podudara li se adresa web stranice na kojoj se prijavljuješ. about-logins-origin-tooltip2 = Unesite punu adresu i provjerite da li se tačno podudara s onom na koju se prijavljujete. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Provjerite jeste li sačuvali svoju trenutnu lozinku za ovu stranicu. Promjena lozinke ovdje ne mijenja je sa { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Provjerite jeste li sačuvali svoju trenutnu lozinku za ovu stranicu. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Korisničko ime @@ -123,6 +127,7 @@ login-item-password-reveal-checkbox = login-item-copy-password-button-text = Kopiraj login-item-copied-password-button-text = Kopirano! login-item-save-changes-button = Spasi promjene +about-logins-login-item-save-changes-button = Sačuvaj login-item-save-new-button = Spasi login-item-cancel-button = Otkaži @@ -150,6 +155,11 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Za uređivanje prijave, une # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = uredite sačuvanu prijavu +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Da biste uredili lozinku, unesite svoje podatke za prijavu na Windows. Ovo pomaže u zaštiti sigurnosti vaših računa. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = uredite sačuvanu lozinku # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Za prikaz vaše lozinke, unesite svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost vaših računa. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins @@ -165,6 +175,11 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Da biste izvezli svoje # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = izvezi spašene prijave i lozinke +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Da biste izvezli svoje lozinke, unesite svoje Windows akreditive za prijavu. Ovo pomaže u zaštiti sigurnosti vaših računa. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = izvoz sačuvanih lozinki ## Primary Password notification @@ -180,6 +195,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Otkaži about-logins-confirm-remove-dialog-title = Ukloniti ovu prijavu? confirm-delete-dialog-message = Ova radnja se ne može poništiti. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Ukloniti lozinku? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Ne možete poništiti ovu radnju. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni ## Variables @@ -189,7 +208,13 @@ about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvezi prijave i lozinke +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše lozinke će biti sačuvane kao čitljivi tekst (npr. BadP@ssw0rd) tako da svako ko može da otvori izvezenu datoteku može da ih vidi. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvoz… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Napomena o izvozu lozinki +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Kada izvezete, vaše lozinke se spremaju u datoteku s čitljivim tekstom. + Kada završite s korištenjem datoteke, preporučujemo da je izbrišete kako drugi koji koriste ovaj uređaj ne bi mogli vidjeti vaše lozinke. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Nastavite sa izvozom about-logins-alert-import-title = Uvoz završen about-logins-alert-import-message = Pogledajte detaljan sažetak uvoza confirm-discard-changes-dialog-title = Odbaci nespašene promjene? @@ -231,6 +256,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Izvezi fajl s prijavama # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = prijave.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Izvezite lozinke iz { -brand-short-name }a +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Izvezi # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. @@ -244,6 +274,8 @@ about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Uvezi fajl s prijavama +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Uvezite lozinke u { -brand-short-name } about-logins-import-file-picker-import-button = Uvezi # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. @@ -274,6 +306,7 @@ about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Pokušaj ponovo uvesti… about-logins-import-dialog-error-cancel = Otkaži about-logins-import-report-title = Sažetak uvoza about-logins-import-report-description = Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Lozinke uvezene u { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row @@ -281,6 +314,9 @@ about-logins-import-report-row-index = Red { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikat: Tačno podudaranje postojeće prijave about-logins-import-report-row-description-modified = Postojeća prijava je ažurirana about-logins-import-report-row-description-added = Dodana je nova prijava +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikat: Tačno podudaranje postojećeg unosa +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Postojeći unos je ažuriran +about-logins-import-report-row-description-added2 = Nova lozinka dodana about-logins-import-report-row-description-error = Greška: nedostaje polje ## diff --git a/l10n-bs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-bs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 4190b5f9e8..1291cf8717 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Ostvarite brzinu, sigurnost i privatnost sv default-browser-prompt-button-primary-alt = Postavi kao zadani pretraživač default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne prikazuj ponovo ovu poruku default-browser-prompt-button-secondary = Ne sada + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Završite postavljanje { -brand-short-name }a kao zadano +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Korak 1: Idite na Postavke > Zadane aplikacije + Korak 2: Skrolujte nadole do “Web pretraživač” + Korak 3: Odaberite { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Korak 1: Idite na Postavke > Zadane aplikacije + Korak 2: Odaberite “Postavi kao zadano” za { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokaži mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Gotovo diff --git a/l10n-bs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-bs/browser/browser/downloads.ftl index 7ff4e2e545..3418bc1101 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/downloads.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/downloads.ftl @@ -13,6 +13,11 @@ downloads-panel = ## +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em downloads-cmd-pause = .label = Pauziraj .accesskey = P @@ -32,7 +37,8 @@ downloads-cmd-cancel-panel = downloads-cmd-use-system-default = .label = Otvori u sistemskom pregledniku .accesskey = V - +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. downloads-cmd-always-use-system-default = .label = Uvijek otvaraj u sistemskom pregledniku .accesskey = w @@ -60,42 +66,33 @@ downloads-cmd-clear-list = downloads-cmd-clear-downloads = .label = Obriši preuzimanja .accesskey = p - # This command is shown in the context menu when downloads are blocked. downloads-cmd-unblock = .label = Dozvoli preuzimanje .accesskey = o - # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. downloads-cmd-remove-file = .tooltiptext = Ukloni fajl - downloads-cmd-remove-file-panel = .aria-label = Ukloni fajl - # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. downloads-cmd-choose-unblock = .tooltiptext = Ukloni fajl ili dozvoli preuzimanje - downloads-cmd-choose-unblock-panel = .aria-label = Ukloni fajl ili dozvoli preuzimanje - # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the # file or remove the download. Opening is the default option. downloads-cmd-choose-open = .tooltiptext = Otvori ili ukloni fajl - downloads-cmd-choose-open-panel = .aria-label = Otvori ili ukloni fajl - # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to # show more information for user to take the next action. downloads-show-more-information = .value = Prikaži više informacija - # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to # open the file using an app available in the system. downloads-open-file = @@ -109,6 +106,18 @@ downloads-open-file = ## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. ## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otvaranje za { $hours }h { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otvaranje za { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otvaranje za { $minutes }m { $seconds }s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otvaranje za { $seconds }s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otvara se kada se završi… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otvorite kada završite ## @@ -116,20 +125,17 @@ downloads-open-file = # indicates that it's possible to download this file again. downloads-retry-download = .value = Ponovo pokušaj preuzimanje - # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, # indicates that it's possible to cancel and stop the download. downloads-cancel-download = .value = Otkaži preuzimanje - # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in # the panel at all. downloads-history = .label = Prikaži sva preuzimanja .accesskey = s - -# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate # that we are showing the details of a single download. downloads-details = .title = Detalji preuzimanja @@ -139,18 +145,18 @@ downloads-details = ## $num (number) - Number of blocked downloads. ## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. +downloads-blocked-from-url = Preuzimanja blokirana sa { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } je pokušao automatski preuzeti više datoteka. Stranica je možda pokvarena ili pokušava pohraniti spam datoteke na vaš uređaj. ## downloads-clear-downloads-button = .label = Obriši preuzimanja .tooltiptext = Briše završena, otkazana i neuspješna preuzimanja - # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it # is displayed inside a browser tab. downloads-list-empty = .value = Nema preuzimanja. - # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. downloads-panel-empty = .value = Nema preuzimanja u ovoj sesiji. @@ -158,6 +164,11 @@ downloads-panel-empty = ## Download errors downloads-error-alert-title = Greška pri preuzimanju +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Preuzimanje se ne može sačuvati jer ga blokira { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Preuzimanje nije moguće sačuvati jer je blokirano ekstenzijom. # Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. downloads-error-generic = Preuzimanje ne može biti spašeno jer se desila nepoznata greška. diff --git a/l10n-bs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-bs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl index 91db93ffd6..d90127f278 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -4,33 +4,26 @@ bookmark-overlay-choose = .label = Izaberi… - bookmark-overlay-folders-expander = .tooltiptext = Prikaži sve direktorije sa zabilješkama .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } .tooltiptextup = Sakrij - bookmark-overlay-folders-expander2 = .tooltiptext = Prikaži sve direktorije sa zabilješkama - bookmark-overlay-folders-expander-hide = .tooltiptext = Sakrij - bookmark-overlay-new-folder-button = .label = Novi direktorij .accesskey = o - bookmark-overlay-tags-empty-description = .placeholder = Oznake odvojite zarezima - bookmark-overlay-tags-expander = .tooltiptext = Prikaži sve oznake .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } .tooltiptextup = Sakrij - bookmark-overlay-tags-expander2 = .tooltiptext = Prikaži sve oznake - bookmark-overlay-tags-expander-hide = .tooltiptext = Sakrij - +bookmark-overlay-tags-caption-label = Koristite oznake za organiziranje i traženje oznaka iz adresne trake +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Koristite jednu ključnu riječ da otvorite markere direktno iz adresne trake diff --git a/l10n-bs/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-bs/browser/browser/extensionsUI.ftl index c05478d0e1..ca5520d6bb 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/extensionsUI.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -2,6 +2,7 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +webext-perms-learn-more = Saznajte više # Variables: # $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # $currentEngine (String): name of the current search engine. @@ -13,4 +14,14 @@ webext-default-search-yes = webext-default-search-no = .label = Ne .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } je dodan. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Pokrenuti { $addonName } na ograničenim web stranicama? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Radi zaštite vaših podataka, ova ekstenzija nije dozvoljena na ovoj stranici. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Dozvolite ovoj ekstenziji ako vjerujete da čita i mijenja vaše podatke na web stranicama ograničenim { -vendor-short-name }om. diff --git a/l10n-bs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-bs/browser/browser/featureCallout.ftl index 6fbe8159b2..c0887d97aa 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/featureCallout.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -1,3 +1,45 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Sljedeće +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Razumijem! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Skačite između uređaja bez gubitka tabova +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Brzo zgrabite otvorene tabove sa svog telefona i otvorite ih ovdje za maksimalan protok. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Vratite zatvorene tabove u trenu +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Svi vaši zatvoreni tabovi će se magično pojaviti ovdje. Nikada ne brinite da ćete ponovo slučajno zatvoriti web lokaciju. +callout-firefox-view-colorways-title = Dodajte malo boje +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Odaberite nijansu koja vam se obraća bojama. Samo u { -brand-product-name }u. +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Istražite naše najnovije boje +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Obojite svoj pretraživač ovim legendarnim nijansama, inspirisanim nezavisnim glasovima. Samo u { -brand-product-name }u. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Poboljšajte svoje pretraživanje uz preuzimanje taba +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Pristupite otvorenim karticama sa bilo kojeg uređaja. Plus sinhronizirajte svoje oznake, lozinke i još mnogo toga. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Započni + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Uredite PDF-ove pomoću našeg novog alata za tekst +callout-pdfjs-edit-body-a = Popunite formulare, dodajte komentare ili vodite bilješke direktno u { -brand-short-name }u. +callout-pdfjs-edit-body-b = Preskočite pretragu besplatnih online uređivača. Popunite formulare, dodajte komentare ili vodite bilješke direktno u { -brand-short-name }u. +callout-pdfjs-edit-button = Sljedeće +callout-pdfjs-draw-title = Potpišite dokumente našim novim alatom za crtanje +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Označite PDF-ove, a zatim sačuvajte promjene. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Nema više štampanja i skeniranja. Označite PDF-ove, a zatim sačuvajte promjene. +callout-pdfjs-draw-button = Razumijem! diff --git a/l10n-bs/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-bs/browser/browser/firefoxRelay.ftl index 6fbe8159b2..7288cb6aa3 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/firefoxRelay.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -1,3 +1,23 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } nije mogao generisati novu masku. HTTP kod greške: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } nije mogao pronaći maske za višekratnu upotrebu. HTTP kod greške: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Morate se prijaviti na { -fxaccount-brand-name } da biste koristili { -relay-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = Prijavite se na svoj račun da koristite svoje { -relay-brand-name } e-mail maske. +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Zaštitite svoju email adresu: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Koristite { -relay-brand-name } email masku +firefox-relay-use-mask-title = Koristite { -relay-brand-name } email masku diff --git a/l10n-bs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-bs/browser/browser/firefoxView.ftl index 6fbe8159b2..e64cb07d64 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -1,3 +1,230 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Pažnja: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Upravo sada +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Preuzimanje taba +firefoxview-tabpickup-description = Otvaranje stranica sa drugih uređaja. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% završeno +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Neometano prebacivanje između uređaja +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Da biste ovdje preuzeli tabove svog telefona, prvo se prijavite ili kreirajte račun. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Nastavi +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Uzmite tabove s bilo kojeg mjesta +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Da vidite svoje tabove gdje god da koristite { -brand-product-name }, prijavite se na svoj račun. Ako nemate račun, mi ćemo vas provesti kroz korake za registraciju. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Prijavi se ili registruj se +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Sinhronizirajte { -brand-product-name } na svom telefonu ili tabletu +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Preuzmite { -brand-product-name } za mobilni i tamo se prijavite. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Saznajte kako +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Preuzmite { -brand-product-name } za mobitel +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Prijavite se na { -brand-product-name } na svojim drugim uređajima +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Da vidite svoje tabove gdje god da koristite { -brand-product-name }, prijavite se na svim svojim uređajima. Saznajte kako <a data-l10n-name="url">povezati dodatne uređaje</a>. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Isprobajte { -brand-product-name } za mobilni uređaj +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Uključite sinhronizaciju tabova +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Dozvolite { -brand-short-name } da dijeli tabove između uređaja. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Saznajte kako +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Sinhronizacija otvorenih tabova +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Ažurirajte postavke sinhronizacije +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Da biste vidjeli tabove s drugih uređaja, morate sinhronizirati otvorene tabove. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Dozvolite sinhronizaciju otvorenih tabova +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Sinhronizacija je u toku +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Kada se to završi, vidjet ćete sve tabove koje ste otvorili na drugim uređajima. Provjerite ponovo uskoro. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Vaša organizacija je onemogućila sinhronizaciju +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ne može sinhronizovati tabove između uređaja jer je vaš administrator onemogućio sinhronizaciju. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } ne može sinhronizovati tabove između uređaja jer je vaša organizacija onemogućila sinhronizaciju. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Provjerite internetsku vezu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ako koristite zaštitni zid ili proxy, provjerite ima li { -brand-short-name } dozvolu za pristup webu. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Pokušaj ponovo +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Imamo problema sa sinhronizacijom +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } trenutno ne može doći do usluge sinhronizacije. Pokušajte ponovo za nekoliko trenutaka. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Pokušaj ponovo +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Uključite sinhronizaciju da nastavite +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Da preuzmete svoje tabove, morat ćete dozvoliti sinhronizaciju u { -brand-short-name }u. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Uključite sinhronizaciju u postavkama +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Unesite svoju primarnu lozinku za pregled tabova +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Da biste preuzeli svoje tabove, morat ćete unijeti primarnu lozinku za { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Saznajte više +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Unesite primarnu lozinku +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Saznajte više</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Prijavite se radi ponovnog povezivanja +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Da se ponovo povežete i preuzmete svoje tabove, prijavite se na svoj { -fxaccount-brand-name }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Da se ponovo povežete i preuzmete svoje tabove, prijavite se na svoj račun. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Prijava +firefoxview-tabpickup-syncing = Sjedite mirno dok se vaši tabovi sinhronizuju. Biće to samo trenutak. +firefoxview-mobile-promo-header = Uzmite tabove sa svog telefona ili tableta +firefoxview-mobile-promo-description = Da vidite svoje najnovije mobilne tabove, prijavite se na { -brand-product-name } na iOS-u ili Androidu. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Preuzmite { -brand-product-name } za mobitel +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Sve je spremno! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Sada možete preuzeti svoje { -brand-product-name } tabove sa svog tableta ili telefona. +firefoxview-closed-tabs-title = Nedavno zatvoreni tabovi +firefoxview-closed-tabs-description2 = Ponovo otvorite stranice koje ste zatvorili u ovom prozoru. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Nema nedavno zatvorenih kartica +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Kada zatvorite tab u ovom prozoru, možete ga preuzeti odavde. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Kada zatvorite tab, možete ga preuzeti odavde. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Odbaci { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Zadnja aktivnost +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otvorite { $targetURI } u novom tabu +firefoxview-try-colorways-button = Probajte boje +firefoxview-change-colorway-button = Promijenite boju +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Još nema šta da se vidi +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Sljedeći put kada otvorite stranicu u { -brand-product-name } na drugom uređaju, zgrabite je ovdje kao magijom. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Prikaži listu +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Sakrij listu + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-header = Historija + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-header = Otvoreni tabovi + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-header = Nedavno zatvoreni tabovi + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-header = Tabovi sa drugih uređaja + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Prikaži sve +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Prozor { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Prozor { $winID } (trenutni) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Prebaci se na ovaj tab +firefoxview-show-more = Prikaži više +firefoxview-show-less = Prikaži manje +firefoxview-show-all = Prikaži sve +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Očisti +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Traži +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Pretraži historiju +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Pretražite nedavno zatvorene tabove +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Pretraži sinhronizovane tabove +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Pretražite otvorene tabove +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Rezultati pretraživanja za “{ $query }” +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Nema rezultata za “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Poredaj po datumu +firefoxview-sort-history-by-site-label = Poredaj po stranici +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Poredaj prema nedavnoj aktivnosti +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Poredaj prema redoslijedu tabova +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Prebaci se na { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Danas - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Jučer - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (lokalni fajlovi) + +## + +firefoxview-show-all-history = Prikaži svu historiju +firefoxview-view-more-browsing-history = Pogledajte više historije pretraživanja + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Vratite se tamo gdje ste bili +firefoxview-history-empty-description = Dok pretražujete, stranice koje posjećujete bit će navedene ovdje. +firefoxview-history-empty-description-two = Zaštita vaše privatnosti je srž onoga što radimo. Zbog toga možete kontrolisati aktivnosti koje { -brand-short-name } pamti, u vašim <a data-l10n-name="history-settings-url">postavkama historije</a>. + +## + + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ništa za pokazati +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Zaštita vaše privatnosti je srž onoga što radimo. Zbog toga možete kontrolisati aktivnost koju { -brand-short-name } pamti. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na osnovu vaših trenutnih postavki, { -brand-short-name } ne pamti vašu aktivnost dok pretražujete. Da biste to promijenili, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">promijenite postavke historije da zapamtite historiju</a>. + +## + + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Uvezite historiju iz drugog pretraživača +firefoxview-import-history-description = Neka { -brand-short-name } bude vaš pretraživač. Uvezite historiju pretraživanja, oznake i još mnogo toga. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Prerano ste zatvorili tab? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Ovdje ćete pronaći tabove koje ste nedavno zatvorili, tako da možete brzo ponovo otvoriti bilo koji od njih. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Da pronađete tabove od ranije, pogledajte svoju <a data-l10n-name="history-url">historiju pretraživanja</a>. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na ovom uređaju nema otvorenih tabova +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Povežite drugi uređaj +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Zakačeni tabovi +firefoxview-tabs = + .title = Tabovi + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Prebacite se na { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Prebaci na (Označeno) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Označeno) { $url } diff --git a/l10n-bs/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-bs/browser/browser/fxviewTabList.ftl index a9bc102a16..dfe02d45b4 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -2,9 +2,34 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Otvori meni +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Otvorite { $targetURI } u novom tabu +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Zatvori { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Odbaci { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Upravo sada # Strings below are used for context menu options within panel-list. # For developers, this duplicates command because the label attribute is required. fxviewtabrow-close-tab = Zatvori tab .accesskey = Z + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + diff --git a/l10n-bs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-bs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl index 6fbe8159b2..b202295d0d 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -1,3 +1,20 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Prijavite se sa provajderom za prijavu +identity-credential-header-accounts = Prijavite se sa { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Otvorite panel za prijavu +identity-credential-policy-title = Koristite { $provider } kao provajder za prijavu +identity-credential-policy-description = Prijava na { $host } sa { $provider } računom podliježe njihovim <label data-l10n-name="privacy-url">Pravilima privatnosti</label> i <label data-l10n-name="tos-url">Uslovi korištenja usluge</label>. diff --git a/l10n-bs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-bs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl index 6fbe8159b2..4ce8e83c32 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -1,3 +1,27 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Pretražujte World Wide Web +desktop-entry-generic-name = Web pretraživač +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } web pretraživač +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Pretraživač;Web;Istraživač; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Novi prozor +desktop-action-new-private-window-name = Novi privatni prozor +desktop-action-open-profile-manager = Otvori Menadžera profila diff --git a/l10n-bs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-bs/browser/browser/menubar.ftl index 18521222ae..c8144b7df8 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/menubar.ftl @@ -144,6 +144,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historija menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Sinhronizovani tabovi +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Lozinke menu-view-full-zoom = .label = Zumiraj .accesskey = Z @@ -221,12 +223,24 @@ menu-history-undo-menu = .label = Nedavno zatvoreni tabovi menu-history-undo-window-menu = .label = Nedavno zatvoreni prozori +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Pretraži historiju ## Bookmarks Menu menu-bookmarks-menu = .label = Zabilješke .accesskey = b +menu-bookmarks-manage = + .label = Upravljaj oznakama +menu-bookmark-tab = + .label = Označite trenutni tab… +menu-edit-bookmark = + .label = Uredi ovu oznaku… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Pretraži oznake menu-bookmarks-all-tabs = .label = Zabilježi sve tabove… menu-bookmarks-toolbar = @@ -294,3 +308,5 @@ menu-help-report-deceptive-site = menu-help-not-deceptive = .label = Ovo nije obmanjujuća stranica… .accesskey = o +menu-report-broken-site = + .label = Prijavi neispravnu stranicu diff --git a/l10n-bs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-bs/browser/browser/migration.ftl index 7136fca29a..e17a8cbea0 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/migration.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/migration.ftl @@ -4,13 +4,11 @@ migration-wizard = .title = Čarobnjak za uvoz - import-from = { PLATFORM() -> [windows] Uvezi opcije, zabilješke, historiju, lozinke i druge podatke iz: *[other] Uvezi postavke, zabilješke, historiju, lozinke i druge podatke iz: } - import-from-bookmarks = Uvezi zabilješke iz: import-from-ie = .label = Microsoft Internet Explorer @@ -51,32 +49,23 @@ import-from-firefox = import-from-360se = .label = 360 sigurni browser .accesskey = 3 - no-migration-sources = Nije pronađen program koji sadrži zabilješke, historiju ili lozinke. - import-source-page-title = Uvezi postavke i podatke import-items-page-title = Stavke za uvoz - import-items-description = Izaberite stavke za uvoz: - +import-permissions-page-title = Molimo da date { -brand-short-name }u dozvole +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS zahtijeva od vas da izričito dozvolite { -brand-short-name }u pristup podacima Safarija. Kliknite na “Nastavi”, odaberite mapu “Safari“ u dijaloškom okviru Finder-a koji se pojavi, a zatim kliknite na “Otvori”. import-migrating-page-title = Uvozim… - import-migrating-description = Sljedeće stavke se trenutno uvoze… - import-select-profile-page-title = Odaberite profil - import-select-profile-description = Sljedeći profili su dostupni za uvoz iz: - import-done-page-title = Uvoz završen - import-done-description = Sljedeće stavke su uspješno uvezene: - import-close-source-browser = Molimo da osigurate da je izabrani browser zatvoren prije nastavka. - source-name-ie = Internet Explorer source-name-edge = Microsoft Edge source-name-chrome = Google Chrome - imported-safari-reading-list = Lista za čitanje (iz Safarija) imported-edge-reading-list = Lista za čitanje (iz Edge-a) @@ -94,6 +83,14 @@ imported-edge-reading-list = Lista za čitanje (iz Edge-a) ## The various beta and development versions of edge and chrome all get ## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Kolačići +browser-data-cookies-label = + .value = Kolačići +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Historija spašenih obrazaca +browser-data-formdata-label = + .value = Historija spašenih obrazaca # This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the # label in the main hamburger menu that opens about:logins. browser-data-passwords-checkbox = @@ -102,9 +99,15 @@ browser-data-passwords-checkbox = # label in the main hamburger menu that opens about:logins. browser-data-passwords-label = .value = Spašene prijave i lozinke - +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Ostali podaci +browser-data-otherdata-label = + .label = Ostali podaci browser-data-session-checkbox = .label = Prozori i tabovi browser-data-session-label = .value = Prozori i tabovi - +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Načini plaćanja +browser-data-payment-methods-label = + .value = Načini plaćanja diff --git a/l10n-bs/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-bs/browser/browser/migrationWizard.ftl index 4b474c7000..ea5b8dd98d 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/migrationWizard.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -2,11 +2,29 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +migration-wizard-selection-header = Uvezite podatke pretraživača +migration-wizard-selection-list = Odaberite podatke koje želite uvesti. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } # Each migrator is expected to include a display name string, and that display # name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" # as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta @@ -17,8 +35,13 @@ migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Lozinke iz CSV datoteke +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Oznake iz HTML datoteke migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi migration-source-name-ie = Internet Explorer migration-source-name-edge = Microsoft Edge migration-source-name-chrome = Google Chrome @@ -29,12 +52,45 @@ migration-imported-edge-reading-list = Lista za čitanje (iz Edge-a) ## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox ## is installed as a Snap. +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nema pristup profilima drugih pretraživača instaliranih na ovom uređaju. +migration-no-permissions-instructions = Za nastavak uvoza podataka iz drugog pretraživača, odobrite { -brand-short-name } pristup njegovom folderu profila. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Odaberite “Nastavi” +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = U biraču fajlova idite na <code>{ $permissionsPath }</code> i odaberite “Odaberi” ## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import +migration-all-available-data-label = Uvezite sve dostupne podatke +migration-no-selected-data-label = Nema odabranih podataka za uvoz +migration-selected-data-label = Uvezite odabrane podatke ## +migration-select-all-option-label = Označi sve +migration-bookmarks-option-label = Oznake +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Favoriti +migration-logins-and-passwords-option-label = Sačuvane prijave i lozinke +migration-passwords-option-label = Sačuvane lozinke +migration-history-option-label = Historija pretraživanja +migration-extensions-option-label = Ekstenzije +migration-form-autofill-option-label = Podaci za automatsko popunjavanje obrazaca +migration-payment-methods-option-label = Načini plaćanja +migration-cookies-option-label = Kolačići +migration-session-option-label = Prozori i tabovi +migration-otherdata-option-label = Ostali podaci +migration-passwords-from-file-progress-header = Uvezite datoteku lozinki +migration-passwords-from-file-success-header = Lozinke su uspješno uvezene +migration-passwords-from-file = Provjera datoteka za lozinke +migration-passwords-new = Nova lozinka +migration-passwords-updated = Postojeće lozinke +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Datoteka ne sadrži nikakve važeće podatke o lozinki. Izaberite drugu datoteku. +migration-passwords-from-file-picker-title = Uvezite datoteku lozinki # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. migration-passwords-from-file-csv-filter-title = @@ -42,6 +98,20 @@ migration-passwords-from-file-csv-filter-title = [macos] CSV dokument *[other] CSV fajl } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Uvoz fajla sa oznakama +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Uvoz oznaka +migration-bookmarks-from-file = Oznake +migration-bookmarks-from-file-success-header = Oznake su uspješno uvezene +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Datoteka ne uključuje podatke o oznakama. Izaberite drugu datoteku. +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON datoteka +migration-import-button-label = Uvoz +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Uvezi iz datoteke +migration-import-from-file-button-label = Odaberite datoteku +migration-cancel-button-label = Otkaži +migration-done-button-label = Gotovo +migration-continue-button-label = Nastavi ## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be ## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will @@ -60,3 +130,6 @@ migration-passwords-from-file-csv-filter-title = ## +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Da uvezete Safari oznake i historiju pretraživanja: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Odaberite “Nastavi” +migration-wizard-safari-instructions-folder = Odaberite Safari folder na listi i odaberite “Otvori” diff --git a/l10n-bs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-bs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 6fbe8159b2..d2aff1905e 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -1,3 +1,178 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Preporučena ekstenzija +cfr-doorhanger-feature-heading = Preporučena funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Zašto mi se ovo prikazuje +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Saznajte više +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = od { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Preporuka + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinhronizirajte svoje oznake svuda. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Odlično otkriće! Sada nemojte ostati bez ove oznake na svojim mobilnim uređajima. Započnite s { -fxaccount-brand-name }om. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinhronizuj oznake sada… + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Pretražujte bez praćenja +cfr-protections-panel-body = Zadržite svoje podatke za sebe. { -brand-short-name } štiti vas od mnogih najčešćih tragača koji prate ono što radite na mreži. +cfr-protections-panel-link-text = Saznajte više + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nova funkcija: +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Pročitajte bilješke o izdanju + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Vaša privatnost je važna. { -brand-short-name } sada sigurno usmjerava vaše DNS zahtjeve kad god je to moguće do partnerske usluge kako bi vas zaštitio dok pretražujete. +cfr-doorhanger-doh-header = Sigurnije, šifrovane DNS pretrage + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Videozapisi na ovoj stranici se možda neće ispravno reproducirati na ovoj verziji { -brand-short-name }. Za potpunu podršku za video, ažurirajte { -brand-short-name } sada. +cfr-doorhanger-video-support-header = Ažurirajte { -brand-short-name } za reprodukciju videozapisa + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Izgleda da koristite javni WiFi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Da sakrijete svoju lokaciju i aktivnost pretraživanja, razmislite o virtualnoj privatnoj mreži. Pomoći će vam da budete zaštićeni kada pretražujete na javnim mjestima kao što su aerodromi i kafići. + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Bolji internet počinje s vama +spotlight-better-internet-body = Kada koristite { -brand-short-name }, glasate za otvoren i pristupačan internet koji je bolji za sve. +spotlight-peace-mind-header = Tu smo za vas +spotlight-peace-mind-body = Svakog mjeseca, { -brand-short-name } blokira u prosjeku preko 3.000 tragača po korisniku. Jer ništa, posebno smetnje privatnosti kao što su tragači, ne bi trebalo stajati između vas i dobrog interneta. +spotlight-pin-secondary-button = Ne sada + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Novi { -brand-short-name }. Privatnije. Manje tragača. Bez kompromisa. +mr2022-background-update-toast-text = Isprobajte najnoviji { -brand-short-name } sada, nadograđen našom najjačom zaštitom protiv praćenja do sada. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Otvorite { -brand-shorter-name } sada +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Podsjeti me kasnije + +## Firefox View CFR + + +## Firefox View Spotlight + + +## Colorways expiry reminder CFR + + +## Cookie Banner Handling CFR + + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-body = Svakog mjeseca, { -brand-short-name } blokira u prosjeku 3.000+ tragača po korisniku, dajući vam siguran i brz pristup dobrom internetu. +july-jam-set-default-primary = Otvori moje linkove sa { -brand-short-name }om +fox-doodle-pin-headline = Dobrodošli nazad +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Evo kratkog podsjetnika da svoj omiljeni indie pretraživač možete zadržati samo jednim klikom. +fox-doodle-pin-primary = Otvori moje linkove sa { -brand-short-name }om +fox-doodle-pin-secondary = Ne sada + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Vaši PDF-ovi se sada otvaraju u { -brand-short-name }u.</strong> Uredite ili potpišite obrasce direktno u vašem pretraživaču. Za promjenu, pretražite “PDF” u postavkama. +set-default-pdf-handler-primary = Razumijem + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Novi uređaj u vašoj budućnosti? +fxa-sync-cfr-body = Pobrinite se da vaše najnovije oznake, lozinke i tabovi dolaze sa vama svaki put kada otvorite novi { -brand-product-name } pretraživač. + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ne zaboravite napraviti sigurnosnu kopiju svojih podataka +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Uvjerite se da su važne informacije — poput oznaka i lozinki — ažurirane i zaštićene na svim vašim uređajima. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Započni +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Bez muke, od { -brand-product-name }a +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Račun održava vaše važne informacije ažuriranim i zaštićenim na bilo kojem uređaju koji povežete. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Kreirajte račun +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Novi uređaj u vašoj budućnosti? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Slijedite nekoliko jednostavnih koraka da ponesete svoje oznake, historiju i lozinke sa sobom kada počnete koristiti novi uređaj. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kako napraviti sigurnosnu kopiju mojih podataka + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Učiniti { -brand-short-name } vašim zadanim PDF čitačem?</strong> Koristite { -brand-short-name } za čitanje i uređivanje PDF-ova sačuvanih na vašem računaru. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Postavi kao zadano +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Ne sada + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Otvarati { -brand-short-name } svaki put kada ponovo pokrenete računar?</strong> Sada možete postaviti { -brand-short-name } da se automatski otvara kada ponovo pokrenete svoj uređaj. +launch-on-login-learnmore = Saznajte više + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Otvorite { -brand-short-name } svaki put kada ponovo pokrenete računar?</strong> Za upravljanje postavkama za pokretanje, pretražite “startup” u postavkama. + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Držite dosadne tragače dalje od sebe +tail-fox-spotlight-subtitle = Recite zbogom dosadnim alatima za praćenje oglasa i smjestite se u sigurnije, brže internet iskustvo. +tail-fox-spotlight-primary-button = Otvori moje linkove sa { -brand-short-name }om +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ne sada diff --git a/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 782f3dc3cc..f3fec815d9 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -8,6 +8,8 @@ newtab-page-title = Novi tab newtab-settings-button = .title = Prilagodite svoju početnu stranicu novog taba +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizuj ## Search box component. @@ -15,10 +17,19 @@ newtab-settings-button = newtab-search-box-search-button = .title = Traži .aria-label = Traži +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Pretražite pomoću { $engine } ili unesite adresu +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Unesite termin za pretragu ili adresu +newtab-search-box-text = Pretraži web ## Top Sites - General form dialog. +newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj pretraživač +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nova prečica newtab-topsites-edit-topsites-header = Uredi najbolju stranicu +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Uredi prečicu +newtab-topsites-add-shortcut-label = Dodaj prečicu newtab-topsites-title-label = Naslov newtab-topsites-title-input = .placeholder = Unesi naslov @@ -46,6 +57,7 @@ newtab-confirm-delete-history-p2 = Ova radnja se ne može opozvati. ## Top Sites - Sponsored label +newtab-topsite-sponsored = Sponzorisano ## Context Menu - Action Tooltips. @@ -66,9 +78,19 @@ newtab-menu-delete-history = Izbriši iz historije newtab-menu-save-to-pocket = Sačuvaj na { -pocket-brand-name } newtab-menu-delete-pocket = Izbriši iz { -pocket-brand-name }a newtab-menu-archive-pocket = Arhiviraj u { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzori i vaša privatnost ## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. +newtab-privacy-modal-button-done = Gotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Upravljajte postavkama sponzorisanog sadržaja +newtab-privacy-modal-header = Vaša privatnost je važna. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Osim što donosimo zadivljujuće priče, prikazujemo vam i relevantne, + visoko provjereni sadržaj odabranih sponzora. Budite sigurni, <strong>vaši podaci + pretraživanja nikada ne napuštaju vašu ličnu kopiju { -brand-product-name }a</strong> — mi to ne vidimo, a također + ni naši sponzori. +newtab-privacy-modal-link = Saznajte kako funkcioniše privatnost na novom tabu ## @@ -113,6 +135,11 @@ newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponzorisano # Variables: # $sponsor (string) - The name of a sponsor newtab-label-sponsored-by = Sponzorisano od { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are ## meant as a call to action for the given section. @@ -121,20 +148,28 @@ newtab-section-menu-remove-section = Ukloni sekciju newtab-section-menu-collapse-section = Skupi sekciju newtab-section-menu-expand-section = Proširi sekciju newtab-section-menu-manage-section = Upravljaj sekcijom +newtab-section-menu-manage-webext = Upravljanje ekstenzijom newtab-section-menu-add-topsite = Dodajte omiljenu stranicu +newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj pretraživač newtab-section-menu-move-up = Pomjeri gore newtab-section-menu-move-down = Pomjeri dole newtab-section-menu-privacy-notice = Polica privatnosti ## Section aria-labels +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Skupi sekciju +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Proširi sekciju ## Section Headers. newtab-section-header-topsites = Najposjećenije stranice +newtab-section-header-recent-activity = Nedavne aktivnosti # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Preporučeno od { $provider } +newtab-section-header-stories = Priče koje podstiču na razmišljanje ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -143,17 +178,36 @@ newtab-empty-section-highlights = Započnite pretraživati i pokazat ćemo vam n # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Provjerite kasnije za više najpopularnijih priča od { $provider }. Ne možete čekati? Odaberite popularne teme kako biste pronašli više kvalitetnih priča s cijelog weba. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = U toku ste. Provjerite kasnije za više priča. Ne možete čekati? Odaberite popularnu temu da pronađete još sjajnih priča sa cijelog weba. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = U toku ste! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Provjerite kasnije za više priča. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Pokušaj ponovo +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Učitavanje… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Skoro smo učitali ovu sekciju, ali ne sasvim. ## Pocket Content Section. # This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. newtab-pocket-read-more = Popularne teme: +newtab-pocket-new-topics-title = Želite još više priča? Pogledajte ove popularne teme od { -pocket-brand-name }a +newtab-pocket-more-recommendations = Više preporuka +newtab-pocket-learn-more = Saznajte više +newtab-pocket-cta-button = Preuzmite { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Sačuvajte priče koje volite u { -pocket-brand-name } i podstaknite svoj um fascinantnim čitanjem. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dio { -brand-product-name } porodice +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Sačuvaj +newtab-pocket-saved = Sačuvano ## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. +newtab-pocket-onboarding-discover = Otkrijte najbolje od weba +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } istražuje raznovrsne publikacije kako bi donio najinformativniji, inspirativniji i najpouzdaniji sadržaj pravo u vaš { -brand-product-name } pretraživač. ## Error Fallback Content. ## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. @@ -163,4 +217,10 @@ newtab-error-fallback-refresh-link = Osvježite stranicu da biste pokušali pono ## Customization Menu +newtab-custom-shortcuts-title = Prečice +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Web stranice koje sačuvate ili posjetite +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorisane prečice newtab-custom-close-button = Zatvori + +## New Tab Wallpapers + diff --git a/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 6fbe8159b2..67fc260359 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -1,3 +1,274 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Dobrodošli u { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Započnite pretraživanje +onboarding-not-now-button-label = Ne sada +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Započni + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Odlično, imate { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Hajde sada da vam nabavimo <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Dodajte ekstenziju +return-to-amo-add-theme-label = Dodajte temu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Pozdravite { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Imate brz, privatni pretraživač na dohvat ruke. Sada možete dodati <b>{ $addon-name }</b> i učiniti još više sa { -brand-short-name }om. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Dodaj { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Napredak: korak { $current } od { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Isključite animacije +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prijava +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Uvezi iz { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Učinite ga svojim +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujte { -brand-short-name } sa temom. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne sada +newtab-wallpaper-onboarding-title = Probajte nove boje +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Odaberite pozadinu da svom Novom tabu date svjež izgled. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Postavite pozadinu +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemska tema +mr1-onboarding-theme-label-light = Svijetla +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamna +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Gotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Pratite temu operativnog sistema + za dugmad, menije i prozore. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Pratite temu operativnog sistema + za dugmad, menije i prozore. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Koristite laganu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Koristite laganu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Koristite tamnu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Koristite tamnu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Koristite dinamičnu, šarenu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Koristite dinamičnu, šarenu temu za dugmad, + menije i prozore. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Istražite zadane teme. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Hvala vam što ste nas odabrali +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezavisni pretraživač koji podržava neprofitna organizacija. Zajedno činimo web sigurnijim, zdravijim i privatnijim. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Započnite pretraživanje + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Odaberite svoj jezik +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } govori vaš jezik +mr2022-language-mismatch-subtitle = Zahvaljujući našoj zajednici, { -brand-short-name } je preveden na preko 90 jezika. Izgleda da vaš sistem koristi { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } koristi { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Preuzimanje jezičkog paketa za { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Preuzimanje dostupnih jezika… +onboarding-live-language-installing = Instaliranje jezičkog paketa za { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Prebaci na { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Nastavite na { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Otkaži +onboarding-live-language-skip-button-label = Preskoči + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Hvala + <span data-l10n-name="zap">Vam</span> +fx100-thank-you-subtitle = Ovo je naše 100. izdanje! Hvala što ste nam pomogli da izgradimo bolji, zdraviji internet. + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Import Settings screen strings + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (plavo) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Vi ste aktivista.</b> Ostavljate svijet boljim mjestom nego što ste ga našli i navodite druge da vjeruju. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sanjar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sanjar (ljubičasto) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Vi ste sanjar.</b> Vjerujete da sreća favorizira hrabre i inspiriše druge da budu hrabri. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovator +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovator (narandžasto) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Vi ste inovator.</b> Vidite prilike svuda i utičete na živote svih oko sebe. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Prebacite se sa laptopa na telefon i nazad +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Uzmite tabove s jednog uređaja i nastavite gdje ste stali na drugom. Plus sinhronizirajte svoje oznake i lozinke svuda gdje koristite { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skenirajte QR kod da dobijete { -brand-product-name } za mobilni telefon ili <a data-l10n-name="download-label">pošaljite sebi link za preuzimanje.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenirajte QR kod da dobijete { -brand-product-name } za mobilni. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Dobijte slobodu privatnog pretraživanja jednim klikom +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Nema sačuvanih kolačića ili historije, direktno sa vašeg desktopa. Pretražujte kao da niko ne gleda. + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Uvijek poštujemo vašu privatnost +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentnih prijedloga do pametnijeg pretraživanja, stalno radimo na stvaranju boljeg, personalizovanijeg { -brand-product-name }a. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Šta želite vidjeti kada ponudimo nove funkcije koje koriste vaše podatke za poboljšanje vašeg pretraživanja? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Koristite preporuke { -brand-product-name }a +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Prikaži detaljne informacije + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomažete nam da izgradimo bolji web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Hvala vam što koristite { -brand-short-name }, uz podršku Mozilla fondacije. Uz vašu podršku, radimo na tome da internet učinimo otvorenijim, dostupnijim i boljim za sve. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Pogledajte šta je novo +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Započnite pretraživanje + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Osjećajte se kao kod kuće +onboarding-infrequent-import-subtitle = Bilo da ga samo isprobavate ili ste se obvezali na njegovo korištenje, možete uvesti oznake, lozinke i još mnogo toga. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Uvezi u { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba koja radi na laptopu okružena zvijezdama i cvijećem +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Osoba koja grli logo { -brand-product-name }a +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba koja vozi skejtbord sa kutijom softverskih ikona +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Žabe skaču preko lopoča, a u sredini je QR kod za preuzimanje { -brand-product-name } za mobitel +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Čarobni štapić čini da se { -brand-product-name }ov logo privatnog pretraživanja pojavi iz šešira +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Svijetloputi i tamnoputi daju peticu +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pogled na zalazak sunca kroz prozor sa lisicom i kućnom biljkom na prozorskoj dasci +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Sprej za ruke oslikava šareni kolaž zelenog oka, narandžaste patike, crvene košarkaške lopte, ljubičastih slušalica, plavog srca i žute krune + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Lisica na ekranu laptopa maše. Laptop ima uključen miš. +onboarding-device-migration-title = Dobrodošli nazad! +onboarding-device-migration-subtitle = Prijavite se na svoj { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } da ponesete svoje oznake, lozinke i historiju sa sobom na svom novom uređaju. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Prijavite se na svoj račun da ponesete svoje oznake, lozinke i historiju sa sobom na svom novom uređaju. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Prijava + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Volimo da vas čuvamo +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš neprofitni pretraživač pomaže u sprečavanju kompanija da vas potajno prate širom interneta. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Ostanite šifrovani kada prelazite s jednog uređaja na drugi +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Kada ste sinhronizovani, { -brand-short-name } šifruje vaše lozinke, oznake i još mnogo toga. Osim toga, možete preuzeti tabove sa svojih drugih uređaja. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } ti čuva leđa +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Hvala vam što koristite { -brand-short-name }, uz podršku Mozilla fondacije. Uz vašu podršku, radimo na tome da internet učinimo sigurnijim i dostupnijim za sve. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Koliko dugo koristite { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Koliko ste upoznati sa { -brand-short-name }om? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Vaše povratne informacije pomažu da { -brand-short-name } bude još bolji. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Sljedeće diff --git a/l10n-bs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-bs/browser/browser/originControls.ftl index 6fbe8159b2..60f06cdb0d 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/originControls.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/originControls.ftl @@ -1,3 +1,47 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Ekstenzija ne može čitati i mijenjati podatke +origin-controls-quarantined = + .label = Ekstenziji nije dozvoljeno čitanje i mijenjanje podataka +origin-controls-quarantined-status = + .label = Ekstenzija nije dozvoljena na ograničenim stranicama +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Dozvoli na ograničenim lokacijama +origin-controls-options = + .label = Ekstenzija može čitati i mijenjati podatke: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na svim stranicama +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Samo kada se klikne +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Uvijek dozvoli na { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Ne mogu čitati i mijenjati podatke na ovoj stranici +origin-controls-state-quarantined = Nije dozvoljeno od strane { -vendor-short-name } na ovoj stranici +origin-controls-state-always-on = Uvijek može čitati i mijenjati podatke na ovoj stranici +origin-controls-state-when-clicked = Potrebna dozvola za čitanje i promjenu podataka +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Pokreni samo za ovu posjetu +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otvori ekstenziju +origin-controls-state-runnable-hover-run = Pokreni ekstenziju +origin-controls-state-temporary-access = Može čitati i mijenjati podatke za ovu posjetu + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + diff --git a/l10n-bs/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-bs/browser/browser/placesPrompts.ftl index d0021700a2..9ee49827a3 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/placesPrompts.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -4,7 +4,8 @@ places-error-title = { -brand-short-name } places-no-title = (bez naslova) - +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Iz sigurnosnih razloga, URL-ovi “javascript:” ili “data:” ne mogu se učitati iz prozora historije ili bočne trake. places-bookmarks-backup-title = Naziv fajla sa backupom zabilješki places-bookmarks-restore-alert-title = Vrati Zabilješke places-bookmarks-restore-alert = Ovo će zamijeniti sve vaše trenutne zabilješke sa onim iz backupa. Da li ste sigurni? @@ -12,6 +13,5 @@ places-bookmarks-restore-title = Izaberite backup zabilješki places-bookmarks-restore-filter-name = JSON places-bookmarks-restore-format-error = Nepodržani tip fajla. places-bookmarks-restore-parse-error = Nije moguće obraditi fajl backupa. - places-bookmarks-import = Uvoz fajla sa zabilješkama places-bookmarks-export = Izvoz fajla sa zabilješkama diff --git a/l10n-bs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-bs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 6fbe8159b2..908d6373a1 100644 --- a/l10n-bs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-bs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -1,3 +1,133 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Postavite pravila kojima WebExtensions mogu pristupiti putem chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Definišite domene kojima je dozvoljen pristup Google Workspaceu. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Dozvolite dijaloge za odabir datoteke. +policy-AppAutoUpdate = Omogućite ili onemogućite automatsko ažuriranje aplikacija. +policy-AppUpdatePin = Spriječite { -brand-short-name } da se ažurira izvan navedene verzije. +policy-AppUpdateURL = Postavite prilagođeni URL za ažuriranje aplikacije. +policy-Authentication = Konfigurišite integriranu autentifikaciju za web stranice koje je podržavaju. +policy-AutofillAddressEnabled = Omogućite automatsko popunjavanje za adrese. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Omogućite automatsko popunjavanje za načine plaćanja. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definirajte listu vanjskih protokola koji se mogu koristiti iz navedenih izvora bez upita korisnika. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Omogućite ili onemogućite program za ažuriranje u pozadini. +policy-BlockAboutAddons = Blokirajte pristup Menadžeru dodataka (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Blokirajte pristup stranici about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Blokirajte pristup stranici about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Blokirajte pristup stranici about:support. +policy-Bookmarks = Kreirajte oznake na traci sa alatkama za oznake, u meniju oznake ili u određenoj fascikli unutar njih. +policy-CaptivePortal = Omogućite ili onemogućite podršku za zarobljeni portal. +policy-CertificatesDescription = Dodajte certifikate ili koristite ugrađene certifikate. +policy-ContentAnalysis = Omogućite ili onemogućite vezu sa agentom za sprječavanje gubitka podataka. +policy-Cookies = Dozvolite ili zabranite web stranicama postavljanje kolačića. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Postavite politike vezane za kontejnere. +policy-DisableAccounts = Onemogućite usluge zasnovane na računu, uključujući sinhronizaciju. +policy-DisabledCiphers = Onemogući algoritam šifrovanja. +policy-DefaultDownloadDirectory = Postavite zadani direktorij za preuzimanje. +policy-DisableAppUpdate = Spriječite ažuriranje pretraživača. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Onemogućite PDF.js, ugrađeni PDF preglednik u { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Spriječite zadanog agenta pretraživača da poduzme bilo kakve radnje. Primjenjivo samo na Windows; druge platforme nemaju agenta. +policy-DisableDeveloperTools = Blokirajte pristup alatima za programere. +policy-DisableFeedbackCommands = Onemogućite komande za slanje povratnih informacija iz menija Pomoć (Pošalji povratne informacije i Prijavi obmanjujuću lokaciju). +policy-DisableFirefoxAccounts = Onemogućite usluge zasnovane na { -fxaccount-brand-name }, uključujući sinhronizaciju. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Onemogućite funkciju Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = Spriječite { -brand-short-name } da izvodi studije. +policy-DisableForgetButton = Spriječite pristup dugmetu Zaboravi. +policy-DisableFormHistory = Ne pamti historiju pretraživanja i obrazaca. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ako je istina, primarna lozinka se ne može kreirati. +policy-DisablePasswordReveal = Ne dozvolite otkrivanje lozinki u sačuvanim prijavama. +policy-DisablePocket2 = Onemogućite funkciju za spremanje web stranica na { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Onemogući privatno surfanje. +policy-DisableProfileImport = Onemogućite naredbu menija za uvoz podataka iz drugog pretraživača. +policy-DisableProfileRefresh = Onemogućite dugme za osvježavanje programa { -brand-short-name } na stranici about:support. +policy-DisableSafeMode = Onemogućite funkciju za ponovno pokretanje u sigurnom načinu rada. Napomena: taster Shift za ulazak u siguran način rada može se onemogućiti samo u Windowsu pomoću smjernica grupe. +policy-DisableSecurityBypass = Spriječite korisnika da zaobiđe određena sigurnosna upozorenja. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Onemogućite naredbu menija Postavi kao pozadinu radne površine za slike. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Spriječite pretraživač da instalira i ažurira sistemske dodatke. +policy-DisableTelemetry = Isključite telemetriju. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Spriječite korisnika da blokira module treće strane koji se ubacuju u proces { -brand-short-name }. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Zadano prikazati traku sa alatima za oznake. +policy-DisplayMenuBar = Zadano prikazati traku menija. +policy-DNSOverHTTPS = Konfigurišite DNS preko HTTPS-a. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Onemogućite provjeru zadanog pretraživača pri pokretanju. +policy-DownloadDirectory = Postavite i zaključajte direktorij za preuzimanje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Omogućite ili onemogućite blokiranje sadržaja i opcionalno ga zaključajte. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Omogućite ili onemogućite proširenja šifrovanih medija i opcionalno ih zaključajte. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Onemogućite upozorenja na osnovu ekstenzije datoteke za određene tipove datoteka na domenima. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalirajte, deinstalirajte ili zaključajte proširenja. Opcija Instaliraj uzima URL-ove ili putanje kao parametre. Opcije Deinstaliraj i Zaključano uzimaju ID-ove ekstenzija. +policy-ExtensionSettings = Upravljajte svim aspektima instalacije proširenja. +policy-ExtensionUpdate = Omogućite ili onemogućite automatsko ažuriranje ekstenzija. +policy-FirefoxHome2 = Konfigurišite { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = Konfigurišite { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Forsirajte direktnu intranet navigaciju umjesto pretraživanja kada kucate unose jedne riječi u adresnu traku. +policy-Handlers = Konfigurišite zadane rukovaoce aplikacijama. +policy-HardwareAcceleration = Ako je netačno, isključite hardversko ubrzanje. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Postavite i opciono zaključajte početnu stranicu. +policy-InstallAddonsPermission = Dozvolite određenim web stranicama da instaliraju dodatke. +policy-LegacyProfiles = Onemogućite funkciju koja nameće poseban profil za svaku instalaciju. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Omogući zadanu postavku ponašanja kolačića SameSite za naslijeđene podatke. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Vratite se na naslijeđe ponašanje SameSite za kolačiće na određenim web stranicama. + +## + +policy-LocalFileLinks = Dozvolite određenim web stranicama da se povezuju na lokalne datoteke. +policy-ManagedBookmarks = Konfiguriše listu oznaka kojima upravlja administrator i koju korisnik ne može promeniti. +policy-ManualAppUpdateOnly = Dozvolite samo ručna ažuriranja i ne obavještavajte korisnika o ažuriranjima. +policy-PrimaryPassword = Zahtijevati ili spriječiti korištenje primarne lozinke. +policy-PrintingEnabled = Omogućite ili onemogućite štampanje. +policy-NetworkPrediction = Omogućite ili onemogućite predviđanje mreže (DNS prethodno dohvaćanje). +policy-NewTabPage = Omogućite ili onemogućite stranicu Novi tab. +policy-NoDefaultBookmarks = Onemogućite kreiranje zadanih oznaka u paketu sa { -brand-short-name } i pametnih oznaka (najposjećenije, najnovije oznake). Napomena: ova politika je efikasna samo ako se koristi prije prvog pokretanja profila. +policy-OfferToSaveLogins = Nametnite postavku da dozvolite { -brand-short-name } da ponudi pamćenje sačuvanih prijava i lozinki. Prihvataju se i istinite i lažne vrijednosti. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Postavite zadanu vrijednost za omogućavanje { -brand-short-name } da ponudi pamćenje sačuvanih prijava i lozinki. Prihvataju se i istinite i lažne vrijednosti. +policy-OverrideFirstRunPage = Poništi prvu stranicu za pokretanje. Postavite ovo pravilo na prazno ako želite da onemogućite stranicu prvog pokretanja. +policy-OverridePostUpdatePage = Poništite stranicu “Šta je novo” nakon ažuriranja. Postavite ovo pravilo na prazno ako želite da onemogućite stranicu nakon ažuriranja. +policy-PasswordManagerEnabled = Omogućite čuvanje lozinki u upravitelju lozinki. +policy-PasswordManagerExceptions = Spriječite { -brand-short-name } da čuva lozinke za određene web stranice. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Onemogućite ili konfigurišite PDF.js, ugrađeni PDF preglednik u { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Konfigurirajte dozvole za kameru, mikrofon, lokaciju, obavještenja i automatsku reprodukciju. +policy-PictureInPicture = Omogućite ili onemogućite Slika u slici. +policy-PopupBlocking = Dozvolite određenim web stranicama da prikazuju iskačuće prozore prema zadanim postavkama. +policy-Preferences = Postavite i zaključajte vrijednost za podskup preferencija. +policy-PromptForDownloadLocation = Pitajte gdje da sačuvate datoteke prilikom preuzimanja. +policy-Proxy = Konfigurišite postavke proxyja. +policy-RequestedLocales = Postavite listu traženih lokaliteta za aplikaciju prema željenom redoslijedu. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Očistite navigacijske podatke pri isključivanju. +policy-SearchBar = Postavite zadanu lokaciju trake za pretraživanje. Korisniku je i dalje dozvoljeno da je prilagodi. +policy-SearchEngines = Konfigurirajte postavke tražilice. Ovo pravilo je dostupno samo na verziji proširene podrške (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Omogućite ili onemogućite prijedloge za pretraživanje. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Dodajte ili izbrišite PKCS #11 module. +policy-ShowHomeButton = Prikaži početno dugme na traci sa alatima. +policy-SSLVersionMax = Postavite maksimalnu SSL verziju. +policy-SSLVersionMin = Postavite minimalnu SSL verziju. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Natjerajte preuzimanja da počnu na lokalnoj, privremenoj lokaciji umjesto na zadanom direktoriju za preuzimanje. +policy-SupportMenu = Dodajte prilagođenu stavku menija podrške u meni pomoći. +policy-TranslateEnabled = Omogućite ili onemogućite prijevod web stranice. +policy-UserMessaging = Ne prikazujte određene poruke korisniku. +policy-UseSystemPrintDialog = Štampajte pomoću sistemskog dijaloga za štampanje. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokirajte posjećivanje web stranica. Pogledajte dokumentaciju za više detalja o formatu. +policy-Windows10SSO = Dozvolite Windows jednokratnu prijavu za Microsoft, poslovne i školske račune. |