summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-ca/browser
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/browser')
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl24
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/translations.ftl31
2 files changed, 37 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl
index 60988d52b5..ca7d13b355 100644
--- a/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Captura de pantalla
.tooltiptext = Fes una captura de pantalla
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Arrossegueu o feu clic a la pàgina per seleccionar una regió. Premeu ESC per cancel·lar.
screenshots-cancel-button = Cancel·la
screenshots-save-visible-button = Captura la part visible
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Cancel·la
screenshots-retry-button-title =
.title = Torna a fer la captura de pantalla
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,31 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = S'ha copiat l'enllaç
screenshots-notification-link-copied-details = L'enllaç de la captura s'ha copiat al porta-retalls. Premeu { screenshots-meta-key }-V per enganxar-lo.
-
screenshots-notification-image-copied-title = S'ha copiat la captura
screenshots-notification-image-copied-details = La captura s'ha copiat al porta-retalls. Premeu { screenshots-meta-key }-V per enganxar-la.
-
screenshots-request-error-title = No funciona.
screenshots-request-error-details = Malauradament, s'ha pogut desar la vostra captura. Torneu a provar més tard.
-
screenshots-connection-error-title = No s'ha pogut accedir a les vostres captures de pantalla.
screenshots-connection-error-details = Comproveu la connexió a Internet. Si podeu connectar-vos a Internet, podria ser un problema temporal del servei del { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = No s'ha pogut desar la vostra captura perquè hi ha un problema amb el servei del { -screenshots-brand-name }. Torneu-ho a provar més tard.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = No es pot fer una captura de pantalla d'aquesta pàgina.
screenshots-unshootable-page-error-details = No podeu fer una captura de pantalla perquè aquesta no és una pàgina web estàndard.
-
screenshots-empty-selection-error-title = La selecció és massa petita
-
screenshots-private-window-error-title = El { -screenshots-brand-name } està desactivat en el mode de navegació privada
screenshots-private-window-error-details = Perdoneu les molèsties. Estem treballant en aquesta característica per a versions futures.
-
screenshots-generic-error-title = El { -screenshots-brand-name } ha tingut un problema.
screenshots-generic-error-details = S'ha produït un error inesperat. Torneu-ho a provar o captureu una altra pàgina.
-
screenshots-too-large-error-title = La captura de pantalla s'ha retallat perquè era massa gran
screenshots-too-large-error-details = Proveu de seleccionar una regió en què el costat més llarg sigui més petit de 32.700 píxels o que tingui una àrea total de 124.900.000 píxels.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Torna a fer la captura de pantalla
+ .aria-label = Torna a fer la captura de pantalla
+screenshots-component-copy-button-label = Copia
+screenshots-component-download-button-label = Baixa
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ca/browser/browser/translations.ftl
index c0c8b737b1..2ab6a00b4d 100644
--- a/l10n-ca/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-ca/browser/browser/translations.ftl
@@ -119,6 +119,12 @@ translations-manage-description = Baixeu llengües per a la traducció fora de l
translations-manage-all-language = Totes les llengües
translations-manage-download-button = Baixa
translations-manage-delete-button = Suprimeix
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Elimina
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Elimina-ho tot
+ .accesskey = E
+translations-manage-error-install = Hi ha hagut un problema en instal·lar els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
translations-manage-error-download = Hi ha hagut un problema en baixar els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
translations-manage-error-delete = Hi ha hagut un problema en suprimir els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
translations-manage-intro = Definiu les preferències de llengua i de traducció dels llocs, i gestioneu les llengües instal·lades per a la traducció fora de línia.
@@ -128,12 +134,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Instal·la-ho tot
.accesskey = I
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Elimina
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Elimina-ho tot
- .accesskey = E
-translations-manage-error-install = Hi ha hagut un problema en instal·lar els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
translations-manage-error-remove = Hi ha hagut un problema en eliminar els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
translations-manage-error-list = No s'ha pogut obtenir la llista de llengües disponibles per a la traducció. Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar.
translations-settings-title =
@@ -163,3 +163,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Tanca
.buttonaccesskeyaccept = T
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Cancel·la
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Tradueix
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Torna-ho a provar
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Hi ha hagut un problema en traduir. Torneu-ho a provar.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Aquesta llengua encara no és compatible: { $language }
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Aquesta llengua encara no és compatible.