summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.tar.xz
firefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1db7e4351
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Utilitza el gestor de contrasenyes per recordar aquesta contrasenya.
+savePasswordTitle = Confirmació
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Voleu desar l'inici de sessió per a %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Voleu desar la contrasenya per a %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Desa
+saveLoginButtonAllow.accesskey = D
+saveLoginButtonDeny.label = No desis
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = No ho desis mai
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Voleu actualitzar l'inici de sessió per a %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Voleu actualitzar la contrasenya per a %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Voleu afegir el nom d’usuari a la contrasenya desada?
+updateLoginButtonText = Actualitza
+updateLoginButtonAccessKey = A
+updateLoginButtonDeny.label = No actualitzis
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Elimina l'inici de sessió desat
+updateLoginButtonDelete.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Voleu recordar la contrasenya de «%1$S» a %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Voleu recordar la contrasenya del lloc %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Cap nom d'usuari
+togglePasswordLabel=Mostra la contrasenya
+togglePasswordAccessKey2=M
+notNowButtonText = Ara &no
+neverForSiteButtonText = Ma&i per a aquest lloc
+rememberButtonText = &Recorda-la
+passwordChangeTitle = Confirmeu el canvi de contrasenya
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Voleu actualitzar la contrasenya desada de l'usuari «%S»?
+updatePasswordMsgNoUser = Voleu actualitzar la contrasenya desada?
+userSelectText2 = Trieu quin inici de sessió s'actualitzarà:
+loginsDescriptionAll2=S'han emmagatzemat les dades d'inici de sessió dels llocs següents en el vostre ordinador
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Utilitza una contrasenya generada segura
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=El %S desarà la contrasenya d'aquest lloc web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Cap nom d'usuari
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=D'aquest lloc web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Aquesta connexió no és segura. Les dades d'inici de sessió que introduïu aquí podrien estar en risc. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Més informació
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Mostra els inicis de sessió desats
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Gestiona les contrasenyes