diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-cy/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cc78a899b --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Adroddiadau Chwalu + +submit-all-button-label = Cyflwyno Popeth +delete-button-label = Clirio Popeth +delete-confirm-title = Ydych chi'n siŵr? +delete-unsubmitted-description = Bydd hyn yn dileu pob adroddiad chwalu heb eu cyflwyno ac nid oes modd ei ddadwneud. +delete-submitted-description = Bydd hyn yn dileu'r rhestr o adroddiadau chwalu sydd wedi eu cyflwyno ond ni bydd yn dileu'r data sydd wedi ei gyflwyno. Nid oes modd dadwneud hyn. + +crashes-unsubmitted-label = Adroddiadau Chwalu heb eu Cyflwyno +id-heading = Enw'r Adroddiad +date-crashed-heading = Dyddiad y Chwalu +submit-crash-button-label = Cyflwyno +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Methiant + +crashes-submitted-label = Adroddiadau Chwalu +date-submitted-heading = Dyddiad Cyflwynwyd +view-crash-button-label = Golwg + +no-reports-label = Does dim adroddiadau chwalu wedi eu cyflwyno. +no-config-label = Mae'r rhaglen wedi ei ffurfweddu i ddangos adroddiadau chwalu. Rhaid gosod y <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..eafedbbd4d --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Adroddwr Chwalu +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Adroddwr Chwalu %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Profodd y rhaglen anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nYn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn gallu cyflwyno adroddiad am y chwalfa.\n\nManylion: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=Profodd %s anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nYn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad chwalu.\n\nManylion: %s +CrashReporterSorry=Ymddiheuriadau +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Profodd %s anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nI'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom. +CrashReporterDefault=Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +Details=Manylion… +ViewReportTitle=Cynnwys yr Adroddiad +CommentGrayText=Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus) +ExtraReportInfo=Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Dweud wrth %s am y chwalfa fel bod modd ei drwsio +CheckIncludeURL=Cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni +CheckAllowEmail=Gadael i %s gysylltu â mi am yr adroddiad +EmailGrayText=Rhowch eich cyfeiriad e-bost yma +ReportPreSubmit2=Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn. +ReportDuringSubmit2=Cyflwyno eich adroddiad… +ReportSubmitSuccess=Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus! +ReportSubmitFailed=Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad. +ReportResubmit=Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Gadael %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Ailgychwyn %s +Ok=Iawn +Close=Cau + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Enw Chwalfa: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Mae modd gweld manylion y chwalu yn %s +ErrorBadArguments=Mae'r rhaglen wedi mynegi ymresymiad annilys. +ErrorExtraFileExists=Nid yw'r rhaglen wedi gadael ffeil data rhaglen. +ErrorExtraFileRead=Methu darllen ffeil data'r rhaglen. +ErrorExtraFileMove=Methu symud ffeil data'r rhaglen. +ErrorDumpFileExists=Nid yw'r rhaglen wedi gadel ffeil swp chwalu. +ErrorDumpFileMove=Methu symud swp chwalu. +ErrorNoProductName=Nid yw'r rhaglen wedi amlygu ei hun. +ErrorNoServerURL=Nid yw'r rhaglen wedi enwi gweinydd adrodd chwalu. +ErrorNoSettingsPath=Methu canfod gosodiadau'r adroddwr chwalu. +ErrorCreateDumpDir=Methu creu cyfeiriadur swp disgwylgar. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Nid yw'r fersiwn o %s rydych yn ei ddefnyddio'n cael ei gynnal bellach. Nid yw adroddiadau chwalu'n cael eu derbyn bellach o'r fersiwn yma. Ystyriwch ddiweddaru i fersiwn sy'n cael ei gynnal. + |