diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:27 +0000 |
commit | 40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23 (patch) | |
tree | 871fc667d2de662f171103ce5ec067014ef85e61 /l10n-cy | |
parent | Adding upstream version 124.0.1. (diff) | |
download | firefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.tar.xz firefox-40a355a42d4a9444dc753c04c6608dade2f06a23.zip |
Adding upstream version 125.0.1.upstream/125.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy')
27 files changed, 370 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl index f03ce42cc6..5c2f229f50 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -255,3 +255,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = I ddod o hyd i dabiau ers pet firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Dim tabiau ar agor ar y ddyfais hon firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Cysylltu dyfais arall +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Tabiau wedi’u Pinio +firefoxview-tabs = + .title = Tabiau + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Newid i { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Newid i ( Wedi'i Nodi ) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = ( Wedi'i Nodi ) { $url } diff --git a/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl index bbf44da8fb..342f570a77 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Agorwch { $targetURI } mewn tab newydd # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Cau { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Cau { $tabTitle } @@ -51,6 +55,14 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Symud i Ffenestr Newydd .accesskey = N fxviewtabrow-send-tab = Anfon Tab i Ddyfais .accesskey = D +fxviewtabrow-pin-tab = Pinio Tab + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = Dadbinio Tab + .accesskey = D +fxviewtabrow-mute-tab = Tewi Tab + .accesskey = T +fxviewtabrow-unmute-tab = Dad-dewi Tab + .accesskey = a # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = @@ -63,3 +75,10 @@ fxviewtabrow-mute-tab-button = # $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted fxviewtabrow-unmute-tab-button = .title = Dad-dewi { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Tewi tab +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Dad-dewi tab diff --git a/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl index fb27113324..9e5c5e92bf 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/menubar.ftl @@ -150,6 +150,8 @@ menu-view-history-button = .label = Hanes menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Tabiau wedi'u Cydweddu +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Cyfrineiriau menu-view-full-zoom = .label = Chwyddo .accesskey = h diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl index c9c72d4a09..a3e0f73ecb 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Ychwanegu Peiriant Chwilio newtab-topsites-add-shortcut-header = Llwybr Byr Newydd newtab-topsites-edit-topsites-header = Golygu'r Hoff Wefan newtab-topsites-edit-shortcut-header = Golygu Llwybr Byr +newtab-topsites-add-shortcut-label = Ychwanegu Llwybr Byr newtab-topsites-title-label = Teitl newtab-topsites-title-input = .placeholder = Rhoi teitl diff --git a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index e978402e86..3a6145e6f6 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ policy-AppAutoUpdate = Galluogi neu analluogi diweddaru rhaglen yn awtomatig. policy-AppUpdatePin = Rhwystro { -brand-short-name } rhag cael ei ddiweddaru y tu hwnt i'r fersiwn penodedig. policy-AppUpdateURL = Gosod URL diweddaru ap cyfaddas. policy-Authentication = Ffurfweddu dilysu integredig ar gyfer gwefannau sy'n ei gefnogi. +policy-AutofillAddressEnabled = Galluogi awtolenwi cyfeiriadau. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Galluogi awtolenwi dulliau talu. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Diffiniwch restr o brotocolau allanol y mae modd eu defnyddio o darddiad rhestredig heb annog y defnyddiwr. policy-BackgroundAppUpdate2 = Galluogi neu analluogi'r diweddarydd cefndir. policy-BlockAboutAddons = Rhwystro mynediad at y Rheolwr Ychwanegion (about:addons) @@ -26,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Rhwystro mynediad at y dudalen about:support. policy-Bookmarks = Creu nodau tudalen yn y bar offer Nodau Tudalen, dewislen Nodau Tudalen neu ffolder penodol o'u mewn. policy-CaptivePortal = Galluogi neu analluogi'r cymorth porth caeth. policy-CertificatesDescription = Ychwanegu tystysgrifau neu ddefnyddio tystysgrifau mewnol. +policy-ContentAnalysis = Galluogi neu analluogi cysylltiad ag asiant atal colli data. policy-Cookies = Caniatáu neu wrthod i wefannau osod cwcis. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Gosod polisïau sy'n ymwneud â chynwysyddion. @@ -122,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Gosodwch y fersiwn SSL uchaf. policy-SSLVersionMin = Gosodwch y fersiwn SSL lleiaf. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Gorfodi llwytho i lawr i gychwyn mewn lleoliad lleol, dros dro yn hytrach na'r cyfeiriadur llwytho i lawr rhagosodedig. policy-SupportMenu = Ychwanegu eitem ddewislen cymorth cyfaddas i'r ddewislen cymorth. +policy-TranslateEnabled = Galluogi neu analluogi cyfieithu tudalennau gwe. policy-UserMessaging = Peidio â dangos rhai negeseuon i'r defnyddiwr. policy-UseSystemPrintDialog = Argraffu gan ddefnyddio deialog argraffu'r system. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl index e089cdab86..288a5ebbf7 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -20,6 +20,9 @@ connection-proxy-option-no = connection-proxy-option-system = .label = Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system .accesskey = g +connection-proxy-option-wpad = + .label = Defnyddio gosodiad system Auto-Darganfod Dirprwy Gwe + .accesskey = A connection-proxy-option-auto = .label = Awto-ganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith .accesskey = r diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl index f137f18549..1aa4af4d1b 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Canfod yn y Gosodiadau managed-notice = Mae eich porwr yn cael ei reoli gan eich sefydliad. +managed-notice-info-icon = + .alt = Manylion category-list = .aria-label = Categorïau pane-general-title = Cyffredinol @@ -724,6 +726,13 @@ sync-mobile-promo = Llwytho Firefox i lawr ar gyfer <img data-l10n-name="android sync-profile-picture = .tooltiptext = Newid llun proffil +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Newid llun proffil + .alt = Newid llun proffil +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Llun proffil cyfrif +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Rhybudd sync-sign-out = .label = Allgofnodi… .accesskey = A @@ -1291,6 +1300,8 @@ addon-recommendations-link = Darllen rhagor collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn collection-backlogged-crash-reports-with-link = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan <a data-l10n-name="crash-reports-link">Darllen rhagor</a> .accesskey = C +collection-backlogged-crash-reports = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan + .accesskey = C privacy-segmentation-section-header = Nodweddion newydd sy'n gwella eich pori privacy-segmentation-section-description = Pan fyddwn yn cynnig nodweddion sy'n defnyddio'ch data i roi profiad mwy personol i chi: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 8c04772a4d..a2d2cb813a 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Nodau Tudalen - sidebar-menu-history = .label = Hanes - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Tabiau wedi'u Cydweddu - +sidebar-menu-megalist = + .label = Cyfrineiriau sidebar-menu-close = .label = Cau'r Bar Ochr - sidebar-close-button = .tooltiptext = Cau'r bar ochr diff --git a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 447666a7e5..671049c268 100644 --- a/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-cy/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Nid nawr protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Agor dolenni e-bost gan ddefnyddio { $url } bob tro? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } yw eich gwefan rhagosodedig ar gyfer agor dolenni sy'n anfon e-byst. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Defnyddio <strong>{ $url } yn { -brand-short-name }</strong> bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n agor eich e-bost? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } yn { -brand-short-name }</strong> yw triniwr e-bost rhagosodedig eich cyfrifiadur bellach. ## diff --git a/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index e5343a5a46..e768fa8d37 100644 --- a/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-cy/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Ffeil wedi'i dileu # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Mae'r ffeil yn cynnwys firws neu ddrwgwar arall fydd yn gwneu unblockTypePotentiallyUnwanted2=Gall y ffeil hon, sydd wedi ei ffugio i edrych fel rhaglen cynorthwyol, wneud newidiadau annisgwyl i'ch rhaglenni a'ch gosodiadau. unblockTypeUncommon2=Nid yw'r ffeil hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac nad yw'n ddiogel ei hagor. Gall fod yn cynnwys firws neu wneud newidiadau annisgwyl i' ch rhaglenni a'ch gosodiadau. unblockInsecure2=Cafodd y llwyth ei gynnig dros HTTP er bod y ddogfen gyfredol wedi'i chyflwyno dros gysylltiad HTTPS diogel. Os ewch ymlaen, efallai y bydd y llwyth yn cael ei lygru neu ymyrryd ag ef yn ystod y broses llwytho i lawr. +unblockInsecure3=Rydych yn ceisio llwytho i lawr y ffeil hon ar gysylltiad nad yw'n ddiogel. Os byddwch yn parhau, efallai y bydd y ffeil yn cael ei newid, ei defnyddio i ddwyn eich manylion neu niweidio'ch dyfais. unblockTip2=Gallwch chwilio am ffynhonnell llwytho i lawr arall neu geisio llwytho'r ffeil i lawr rhywbryd eto. unblockButtonOpen=Agor unblockButtonUnblock=Caniatáu'r llwytho i lawr diff --git a/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties b/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties index 432017ef34..8d2051d4ac 100644 --- a/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-cy/devtools/client/debugger.properties @@ -647,6 +647,10 @@ original=gwreiddiol # input element expressions.placeholder=Ychwanegu mynegiant gwylio +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Ychwanegu mynegiant + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Mae mapio enw newidynnau gwreiddiol wedi'i ddiffodd. Efallai nad yw'r gwerthoedd mynegiant yn gywir. diff --git a/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl index 8d55f18504..12a5077d57 100644 --- a/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-cy/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Enw Lliwiau +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Consol Gwe +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Galluogi Consol Hollt +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Agor Consol Hollt gyda'r Fysell Escape + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties index 6280101125..64894b084e 100644 --- a/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-cy/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Cyfaddasu Offer Datblygwyr a chael cymorth toolbox.closebutton.tooltip=Cau'r Bar Offer Datblygwyr # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Dangos Consol Hollt +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Dangos y Consol + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Dangos nifer y gwallau ar y dudalen diff --git a/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl index cccaa5ae02..7b05eda1b2 100644 --- a/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-cy/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrh inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw'n sgrolio. inactive-css-border-image = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad oes modd ei gymhwyso i elfennau tabl mewnol lle mae <strong>cwymp-ffiniol</strong> wedi'i osod i <strong>gwympo</strong> ar y elfen tabl rhiant. inactive-css-ruby-element = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn effeithio ar yr elfen hon gan ei bod yn elfen ruby. Mae ei faint yn cael ei bennu gan faint ffont y testun ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar amlygu ffug-elfennau. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael ei gefnogi ar ::cue pseudo-elements. # Variables: @@ -55,9 +60,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Nid yw <strong>{ $property }</strong ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong> neu <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> neu <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu naill ai <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, neu <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Ceisiwch ychwanegu <strong>column-count</strong> neu <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Ceisiwch ychwanegu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neu <strong>display:inline-flex</strong> i riant yr elfen. { learn-more } diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties index 3ee197cc0f..b40005f186 100644 --- a/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-cy/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Dadfygio'r sgript WaitForScriptButton=Ymlaen DontAskAgain=&Peidiwch gofyn i mi eto WindowCloseBlockedWarning=Efallai na fydd sgriptiau'n cau ffenestri nad agorwyd gan sgriptiau. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Dim ond cau sgriptiau ffenestri sydd wedi'u hagor gan sgriptiau. OnBeforeUnloadTitle=Ydych chi'n siŵr? OnBeforeUnloadMessage2=Mae'r dudalen hon yn gofyn i chi gadarnhau eich bod am adael - efallai na fydd data'n cael ei gadw. OnBeforeUnloadStayButton=Aros ar y Dudalen @@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=Mae priodwedd ‘content’ gwrthrychau Windows yn SVGRefLoopWarning=Mae gan SVG <%S> gydag ID “%S” gylch cyfeirinod. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Cafodd gadwyn cyfeirio SVG <%S> sy'n rhy hir ei adael wrth yr elfen gydag ID “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=Mae SVGSVGElement.deselectAll yn anghymeradwy gan ei fod yn dyblygu ymarferoldeb o'r API Selection. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=Mae SVGGgraphicsElement.nearestViewportElement yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dileu yn y dyfodol. Defnyddiwch SVGElement.viewportElement yn ei lle. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. @@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=Mae InstallTrigger.install() yn anghymera # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Wedi gwrthod ehangu rhestr opsiynau <select> trwy aseiniad i HTMLOptionsCollection.length (gwerth %1$S). Yr uchafswm maint a gefnogir yw %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=Mae isExternalCTAP2SecurityKeySupported() yn anghymeradwy. - InvalidFormControlUnfocusable=Nid oes modd ffocysu ar reoli ffurflen annilys. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=Nid oes modd ffocysu ar y rheolydd ffurflen annilys gydag name=‘%S’. diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties index b2d8b6d6a3..bd577d150e 100644 --- a/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-cy/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Digwyddodd trosedd o bolisi adrodd yn unig CSP ("%1$S"). Caniat # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Gwelodd gosodiadau'r dudalen lwytho adnodd yn %2$S ("%1$S"). Mae adroddiad CSP yn cael ei hanfon. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull fewnol (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull mewn-lein (%2$S) rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro gwerth JavaScript (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” (Ar goll 'anniogel-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro gwerth JavaScript (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” (Ar goll 'anniogel-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro WebAssembly (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” ('wasm-unsafe-eval' neu 'anniogel-eval' coll) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro WebCynulliad (%2$S) rhag cael ei weithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” ('wasm-unsafe-eval' neu 'unsafe-eval' coll) +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro arddull (%3$S) yn %2$S rhag cael ei osod oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro arddull (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gymhwyso oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei bod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro sgript gweithiwr (%3$S) ar %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro sgript (%3$S) yn %2$S rhag cael ei gweithredu oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Fe wnaeth gosodiadau'r dudalen rwystro llwytho adnodd (%3$S) yn %2$S oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Polisi Adrodd yn Unig) Byddai gosodiadau'r dudalen yn rhwystro llwytho adnodd (%3$S) yn %2$S oherwydd ei fod yn torri'r gyfarwyddeb ganlynol: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Wedi ceisio anfon adroddiad at URI annilys: "%1$S" diff --git a/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties index cb1027e833..c1ad7595ee 100644 --- a/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-cy/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Ni ddylid annog llwytho cynnwys c # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Wedi rhwystro llwytho cynnwys anniogel “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Rydym wedi rhwystro llwytho i lawr nad yw'n ddiogel: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Mae modd i iframe sydd ag allow-scripts ac allow-same-origin i'w briodweddau sandbox fedru tynnu ei sandbox. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 9013899773..a74bcbbecb 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Gwrando (%S) back = Nôl + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Darllen allan (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Nôl (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1ac8d69cb --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Adroddwr Chwalu { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Ymddiheuriadau +crashreporter-crashed-and-restore = Cafodd { -brand-short-name } anhawster a chwalodd. Byddwn yn ceisio adfer eich tabiau a'ch ffenestri pan fydd yn ailgychwyn. +crashreporter-plea = I'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom. +crashreporter-information = Mae'r rhaglen hon yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i { -vendor-short-name }. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-error = Profodd { -brand-short-name } anhawster ac mae wedi chwalu. Yn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad ynglŷn â'r chwalu hwn. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Manylion: { $details } +crashreporter-no-run-message = Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol. +crashreporter-button-details = Manylion… +crashreporter-loading-details = Yn llwytho… +crashreporter-view-report-title = Cynnwys yr Adroddiad +crashreporter-comment-prompt = Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus) +crashreporter-report-info = Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu. +crashreporter-send-report = Dweud wrth { -vendor-short-name }; am y chwalfa hwn fel bod modd iddyn nhw ei drwsio +crashreporter-include-url = Cofio cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni +crashreporter-submit-status = Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn. +crashreporter-submit-in-progress = Cyflwyno eich adroddiad… +crashreporter-submit-success = Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus! +crashreporter-submit-failure = Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad. +crashreporter-resubmit-status = Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol… +crashreporter-button-quit = Gadael { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Iawn +crashreporter-button-close = Cau +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Enw Chwalfa: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Gallwch weld manylion y chwalfa hon yn { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Wedi methu â rhedeg minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Wedi methu ac agor ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Wedi methu â llwytho ffeil ( { $path } ) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Wedi methu â chreu cyfeiriadur ( { $path } ) +crashreporter-error-no-home-dir = Cyfeiriadur cartref coll +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Wedi methu â symud { $from } i { $to } +crashreporter-error-version-eol = Diwedd oes fersiwn: nid yw adroddiadau chwalu bellach yn cael eu derbyn. diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 400440656a..1d6278b22c 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Yn llwytho… about-reader-load-error = Methwyd llwytho erthygl o dudalen - about-reader-color-scheme-light = Golau .title = Cynllun Lliw Golau about-reader-color-scheme-dark = Tywyll @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Cynllun Lliw Sepia about-reader-color-scheme-auto = Awtomatig .title = Cynllun Lliw Awtomatig - +about-reader-color-theme-light = Golau + .title = Lliw Thema Golau +about-reader-color-theme-dark = Tywyll + .title = Lliw Thema Dywyll +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Lliw Thema Sepia +about-reader-color-theme-auto = Awto + .title = Lliw Thema Awto +about-reader-color-theme-gray = Llwyd + .title = Lliw Thema Lwyd +about-reader-color-theme-contrast = Cyferbyniad + .title = Cyferbyniad Lliw Thema +about-reader-color-theme-custom = Lliwiau cyfaddas + .title = Lliwiau Thema Gyfaddas # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -53,4 +65,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cau'r Golwg Darllen about-reader-toolbar-type-controls = Rheoli'r math +about-reader-toolbar-color-controls = Lliwiau about-reader-toolbar-savetopocket = Cadw i { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thema +about-reader-fxtheme-tab = Rhagosodiad +about-reader-customtheme-tab = Cyfaddas + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Testun + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-background = Cefndir + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Dolenni heb gael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-visited-links = Dolenni wedi cael ymweliad + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Amlygwr ar gyfer darllen yn uchel + .title = Golygu'r lliw +about-reader-custom-colors-reset-button = Ailosod rhagosodiadau diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 6b5abb0837..ee8ae09880 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -448,3 +448,15 @@ pointing-device-mouse = Llygoden pointing-device-touchscreen = Sgrin Cyffwrdd pointing-device-pen-digitizer = Digidydd Pen pointing-device-none = Dim dyfeisiau pwyntio + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Dadansoddi Cynnwys (DLP) +content-analysis-active = Gweithredol +content-analysis-connected-to-agent = Wedi'i gysylltu â'r Asiant +content-analysis-agent-path = Llwybr Asiant +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Methodd Dilysiad Llofnod yr Asiant +content-analysis-request-count = Nifer y Ceisiadau diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b47b06ff21..37d3168424 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = Mae { $agent } yn asesu'r hyn contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser. contentanalysis-operationtype-clipboard = clipfwrdd contentanalysis-operationtype-dropped-text = testun wedi'i ostwng +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = llwytho “{ $filename }” i fyny contentanalysis-warndialogtitle = Gall y cynnwys hwn fod yn anniogel # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -41,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Mae eich sefydliad yn defnyddio meddalwedd atal # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Digwyddodd gwall wrth gyfathrebu â'r feddalwedd atal colli data. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Bu gwall wrth gyfathrebu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Methu cysylltu â { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Methwyd â dilysu llofnod ar gyfer { $agent }. Gwrthodwyd trosglwyddo adnodd: { $content }. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Gadael { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Mae nifer o gamau gweithredu ar waith. Os byddwch yn gadael { -brand-shorter-name }, ni fydd y gweithredoedd hyn yn cael eu cwblhau. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Iawn, gadael diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index f1c9629e3e..74635742b5 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Diweddaru'r cerdyn cyfredol .accessKey = D +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Rheoli cyfeiriadau # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Hefyd yn awtolanw { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Awtolanw { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = cyfeiriad +autofill-category-name = enw +autofill-category-organization = corff +autofill-category-tel = ffôn +autofill-category-email = e-bost diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..76d14392af 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Sgrolio i fyny +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Sgrolio i lawr diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 54d9a23518..fc21417af9 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cynnwys Mozilla Breintiedig process-type-extension = Estyniad # process used to open file:// URLs process-type-file = Ffeil Leol +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Gweinydd Fforch # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Cynnwys Gwe Ynysig diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index cd949fd996..7f76b174ef 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Clirio +text-action-highlight-selection = + .label = Amlygu Adran diff --git a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 2570604272..061237abac 100644 --- a/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-cy/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -312,6 +312,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Ychwanegu neu olygu delweddau pdfjs-editor-highlight-button = .title = Amlygu pdfjs-editor-highlight-button-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Amlygu + .aria-label = Amlygu +pdfjs-highlight-floating-button-label = Amlygu ## Remove button for the various kind of editor. @@ -395,3 +401,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Pinc pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Coch + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Dangos y cyfan +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Dangos y cyfan |