summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-da/browser/chrome/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.tar.xz
firefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-da/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-da/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a81d6b51b
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Undersøg at adressen er korrekt og prøv igen.
+fileNotFound=Firefox kan ikke finde filen %S.
+fileAccessDenied=Filen på %S kan ikke læses.
+dnsNotFound2=Vi kan ikke oprette forbindelse til serveren %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ved ikke, hvordan denne adresse skal åbnes. Det skyldes, at en af de følgende protokoller (%S) ikke er tilknyttet noget program eller ikke er tilladt i denne kontekst.
+connectionFailure=Firefox kan ikke oprette en forbindelse til serveren %S.
+netInterrupt=Forbindelsen til %S blev afbrudt mens siden var ved at blive indlæst.
+netTimeout=Serveren %S er for lang tid om at svare.
+redirectLoop=Firefox har opdaget at webstedet viderestiller forespørgslen til sig selv på en måde, der forhindrer den i nogensinde at blive færdig.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=For at vise denne side må %S sende informationer som gentager en handling (søgning eller ordrebekræftelse) som blev udført tidligere.
+resendButton.label=Gensend
+unknownSocketType=Firefox ved ikke hvordan den skal kommunikere med serveren.
+netReset=Forbindelsen til serveren blev nulstillet, mens siden blev indlæst.
+notCached=Dette dokument er ikke længere tilgængeligt.
+netOffline=Firefox er pt. i offline-tilstand og kan ikke browse nettet.
+isprinting=Dokumentet kan ikke ændres under udskrift eller under fremvisning i 'Vis udskrift'.
+deniedPortAccess=Denne adresse benytter en netværksport, som normalt anvendes til andre formål end webbrowsing. Firefox har, for din sikkerheds skyld, annulleret forespørgslen.
+proxyResolveFailure=Firefox er konfigureret til at benytte en proxyserver, som ikke kan findes.
+proxyConnectFailure=Firefox er konfigureret til at benytte en proxyserver, som afviser forbindelser.
+contentEncodingError=Siden kan ikke vises da den bruger en ugyldig eller ikke understøttet form for komprimering.
+unsafeContentType=Siden kan ikke vises da den er registreret med en filtype som ikke er sikker at åbne. Kontakt venligst ejeren af webstedet omkring dette problem.
+externalProtocolTitle=Ekstern protokolforespørgsel.
+externalProtocolPrompt=Et eksternt program skal startes for at håndtere %1$S: links. Forespurgt link:\n\n\n%2$S\nProgram: %3$S\n\n\nHvis du ikke forventede denne forespørgsel, kan det være et forsøg på at udnytte en svaghed i det andet program. Annuller denne forespørgsel, medmindre du er sikker på at den ikke er ondsindet.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ukendt>
+externalProtocolChkMsg=Husk mit valg for alle links af denne type.
+externalProtocolLaunchBtn=Start program
+malwareBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt som et angrebswebsted og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger.
+harmfulBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt som et muligt skadeligt websted og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger.
+unwantedBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt for at tilbyde uønsket software og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger.
+deceptiveBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt som et vildledende websted og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger.
+cspBlocked=Denne side har en indholdssikkerhedspolitik, der forhindrer den i at blive indlæst på denne måde.
+xfoBlocked=Denne side har en politik for X-Frame-Options, der forhindrer den i at blive indlæst i denne kontekst.
+corruptedContentErrorv2=Siden %S kan ikke vises, da der er fundet en fejl i transmissionen af data.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Dine datas sikkerhed kan ikke garanteres på %S, fordi webstedet bruger den usikre protokol SSLv3.
+inadequateSecurityError=Webstedet forsøgte at benytte et utilstrækkeligt sikkerhedsniveau.
+blockedByPolicy=Din organisation har blokeret adgang til siden eller webstedet.
+networkProtocolError=Firefox har opdaget en fejl i netværksprotokollen, der ikke kan repareres.