diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-da/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-da/browser/installer/custom.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/installer/custom.properties b/l10n-da/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..70ff73b1da --- /dev/null +++ b/l10n-da/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName leverer sikker, nem internet surfning. En velkendt brugerflade, udvidede sikkerhedsforanstaltninger såsom beskyttelse mod online indentitetstyveri, samt integreret søgning, giver dig mulighed for at få mest ud af internettet. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Privat browsing med $BrandShortName +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Indstillinger +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Fejlsikret tilstand +OPTIONS_PAGE_TITLE=Installationsindstillinger +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Vælg installationsindstillinger +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Opret genveje +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Opret programikoner +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opsæt valgfrie komponenter +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Valgfrie, anbefalede komponenter +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Vedligeholdelsesservicen gør det muligt at opdatere $BrandShortName i baggrunden uden at forstyrre. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installer &vedligeholdelsesservice +SUMMARY_PAGE_TITLE=Resume +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Guiden er klar til at installere $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName vil blive installeret i følgende mappe: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Genstart af computeren kan være nødvendig for at færdiggøre installationen. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Genstart af computeren kan være nødvendig for at færdiggøre afinstallationen. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Brug $BrandShortName som min standardbrowser. +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klik på Installer for at fortsætte. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klik på Opgrader for at fortsætte. +SURVEY_TEXT=&Fortæl os hvad du synes om $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Start $BrandShortName nu +CREATE_ICONS_DESC=Opret ikoner til $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=På mit &skrivebord +ICONS_STARTMENU=I menuen Start +ICONS_TASKBAR=På min &proceslinje +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med installationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med afinstallationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med nulstillingen. \n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. +WARN_WRITE_ACCESS=Du har ikke skriveadgang til installationsmappen.\n\nKlik på OK for at vælge en anden mappe. +WARN_DISK_SPACE=Du har ikke tilstrækkelig diskplads til at installere på det angivne sted.\n\nKlik på OK for at vælge et andet sted. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName kan ikke installeres. Denne version af $BrandShortName kræver ${MinSupportedVer} eller nyere. Klik på knappen OK for yderligere information. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName kan ikke installeres. Denne version af $BrandShortName kræver en processor med understøttelse af ${MinSupportedCPU}. Klik på knappen OK for yderligere information. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName kan ikke installeres. Denne version af $BrandShortName kræver ${MinSupportedVer} eller nyere samt en processor med understøttelse af ${MinSupportedCPU}. Klik på knappen OK for yderligere information. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Din computer skal genstartes for at færdiggøre en tidligere afinstallering af $BrandShortName. Ønsker du at genstarte nu? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Din computer skal genstartes for at færdiggøre en tidligere opgradering af $BrandShortName. Ønsker du at genstarte nu? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fejl under oprettelse af mappe: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Tryk Annuller for at afbryde installationen eller\nPrøv igen. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Afinstaller $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Fjern $BrandFullName fra din computer. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName vil blive afinstalleret fra den følgende placering: +UN_CONFIRM_CLICK=Klik på Afinstaller for at fortsætte. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Nulstil $BrandShortName i stedet? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Hvis du oplever problemer med $BrandShortName, kan en nulstilling hjælpe.\n\nDenne operation gendanner standard-indstillingerne og fjerner tilføjelser. Start forfra for at få bedre ydelse. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Læs mere +UN_REFRESH_BUTTON=&Nulstil $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrollerer eksisterende installation… + +STATUS_INSTALL_APP=Installerer $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installerer sprogfiler for sprogkode (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Afinstallerer $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Rydder op… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Fortæl Mozilla, hvorfor du afinstallerede $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Vælg den opsætning, du foretrækker, og klik så på 'Næste'. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName vil blive installeret med de mest almindelige komponenter. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Du kan vælge individuelle komponenter til installation. Anbefales for erfarne brugere. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Brugerdefineret + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Opgrader |