summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-da/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream/124.0.1.tar.xz
firefox-upstream/124.0.1.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-da/browser/installer/mui.properties62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/installer/mui.properties b/l10n-da/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..870e353751
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkommen til guiden Opsætning af $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denne guide vil vise dig vej gennem installationen af $BrandFullNameDA.\n\nDet anbefales, at du afslutter andre programmer før du starter installationen. Dette vil gøre det muligt at opdatere relevante systemfiler uden at skulle genstarte din computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Vælg komponenter
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vælg hvilke funktionaliteter til $BrandFullNameDA du ønsker at installere.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivelse
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placer musemarkøren over en komponent for at se dens beskrivelse.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Vælg placering af installation
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vælg en mappe at installere $BrandFullNameDA i.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerer
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vent venligst mens $BrandFullNameDA bliver installeret.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation komplet
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Opsætningsguiden afsluttede korrekt.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installationen blev afbrudt
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Opsætningsguide blev ikke afsluttet korrekt.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Afslut
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Afslutter guiden Opsætning af $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA er blevet installeret på din computer.\n\nKlik på 'Afslut' for at lukke denne guide.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Din computer skal genstartes for at afslutte installeringen af $BrandFullNameDA. Ønsker du at genstarte nu?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Genstart nu
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jeg ønsker at genstarte manuelt senere
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Vælg mappe i menuen Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Er du sikker på, at du vil afslutte guiden Opsætning af $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkommen til guiden Afinstallation af $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Guiden vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $BrandFullNameDA.\n\nSørg for, at $BrandFullNameDA er afsluttet, før du fortsætter.\n\n$_CLICK
+
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Afinstaller $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Fjern $BrandFullNameDA fra din computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Afinstallerer
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vent venligst mens $BrandFullNameDA bliver afinstalleret.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Afinstallation færdig
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Afinstallationen blev afsluttet korrekt.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Afinstallation afbrudt
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Afinstallationen blev ikke afsluttet korrekt.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Afslutter guiden Afinstallation af $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA er blevet afinstalleret fra din computer.\n\nKlik på Afslut for at lukke afinstallationsguiden.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Din computer skal genstartes for at færdiggøre afinstallationen af $BrandFullNameDA. Ønsker du at genstarte nu?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Er du sikker på, at du vil afbryde afinstallationen af $BrandFullName?