diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-da | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da')
25 files changed, 316 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl index f60238634f..1c96640eea 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Afslut opsætning af konto - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Forbindelsen til kontoen er afbrudt - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Send til alle enheder - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Håndter enheder… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Håndter enheder… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ingen enheder forbundet - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Læs mere om at sende faneblade… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Opret forbindelse til ny enhed… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Bekræft din konto… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Denne computer er nu forbundet med { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Denne computer er nu forbundet med en ny enhed. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Du er logget ind. - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Denne computers forbindelse er blevet afbrudt. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Faneblad modtaget # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Faneblad fra { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Faneblade modtaget - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl index 77f47c5c17..86ec53fdd7 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl @@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiér # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Søg med { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Privat browsing +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Forebyggelse af datatab (DLP) fra { $agentName }. Klik for at se mere info. +content-analysis-panel-title = Databeskyttelse +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Din organisation bruger { $agentName } til at beskytte mod tab af data. <a data-l10n-name="info">Læs mere</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl index 2076a47f95..b7cb47788b 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl @@ -369,10 +369,10 @@ main-context-menu-view-page-source = .accesskey = k main-context-menu-bidi-switch-text = .label = Skift tekstretning - .accesskey = t + .accesskey = r main-context-menu-bidi-switch-page = .label = Skift sideretning - .accesskey = g + .accesskey = r main-context-menu-inspect = .label = Inspicer .accesskey = n diff --git a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl index 3f7589e0b0..c311c1c2a4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sendt! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ny maske oprettet! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksisterende maske genanvendt! confirmation-hint-screenshot-copied = Skærmbillede kopieret! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Lukkede { $tabCount } faneblad + *[other] Lukkede { $tabCount } faneblade + } diff --git a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index d6ac8fb75b..9a20f2dba2 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Altid høj hastighed, sikkerhed og beskytte default-browser-prompt-button-primary-alt = Angiv som standard-browser default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vis ikke denne besked igen default-browser-prompt-button-secondary = Ikke nu + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Færdiggør opsætningen af { -brand-short-name } som din standard-browser +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Scroll ned til "Webbrowser" + Trin 3: Vælg { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Vælg "Indstil som standard" for { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Vis mig hvordan +default-browser-guidance-notification-dismiss = Færdig diff --git a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl index 0eec5e8010..a9c02c01b6 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl @@ -124,7 +124,7 @@ menu-edit-find-again = .accesskey = n menu-edit-bidi-switch-text-direction = .label = Skift tekstretning - .accesskey = t + .accesskey = r ## View Menu @@ -207,7 +207,7 @@ menu-view-show-all-tabs = .accesskey = a menu-view-bidi-switch-page-direction = .label = Skift sideretning - .accesskey = g + .accesskey = r ## History Menu diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 1d2867c8ec..77d07acbbe 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synkroniser dine bogmærker overalt. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Vidste du, at du automatisk kan overføre nye bogmærker til din telefon eller tablet? Få en { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Godt fundet! Husk at du også kan synkronisere faneblade med dine mobile enheder. Opret en konto for at komme i gang. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synkroniser bogmærker nu… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Luk-knap @@ -203,8 +204,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Afvis cookie-bannere .accesskey = A cfr-cbh-dismiss-button = Ikke nu .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } har lige blokeret cookies for dig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Vi afviser automatisk mange cookie-bannere for at gøre det svært for websteder at spore dig. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } har lige afvist et cookie-banner for dig cookie-banner-blocker-onboarding-body = Færre distraktioner og færre cookies, der sporer dig på dette websted. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Læs mere diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 826f4e6823..5b1a66e05e 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -263,9 +263,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorerede genveje newtab-custom-pocket-title = Anbefalet af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Anbefalet af { -pocket-brand-name } - .description = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien newtab-custom-stories-toggle = .label = Anbefalede historier .description = Interessant indhold udvalgt af { -brand-product-name }-holdet @@ -278,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Et udvalg af seneste websteder og indhold newtab-custom-close-button = Luk newtab-custom-settings = Håndter flere indstillinger + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Baggrunde +newtab-wallpaper-reset = Nulstil til standard +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rød panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvidt bjerg +newtab-wallpaper-light-sky = Himmel med lilla og lyserøde skyer +newtab-wallpaper-light-color = Blå, lyserøde og gule former +newtab-wallpaper-light-landscape = Bjerglandskab med blå tåge +newtab-wallpaper-light-beach = Strand med palme +newtab-wallpaper-dark-aurora = Nordlys +newtab-wallpaper-dark-color = Røde og blå former +newtab-wallpaper-dark-panda = Rød panda skjult i en skov +newtab-wallpaper-dark-sky = Udsigt over by med nattehimmel +newtab-wallpaper-dark-mountain = Bjerglandskab +newtab-wallpaper-dark-city = Lilla bylandskab +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto af <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> fra <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 7b2b3d7a40..c412dce3d6 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer fra { $previou mr1-onboarding-theme-header = Du bestemmer mr1-onboarding-theme-subtitle = Gør { -brand-short-name } mere personlig med et tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ikke nu +newtab-wallpaper-onboarding-title = Tilføj lidt farve +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Vælg en baggrund for at give siden Nyt faneblad et nyt udseende. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Indstil baggrund # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemets tema mr1-onboarding-theme-label-light = Lyst diff --git a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 2f92cd5d02..e749dcbc2a 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Deaktiver opdatering af browseren. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktiver PDF.js, den indbyggede PDF-viser i { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Tillad ikke at standard browser-agenten foretager handlinger. Fungerer kun på Windows; andre platforme har ikke agenten. policy-DisableDeveloperTools = Bloker adgang til Udviklerværktøj. +policy-DisableEncryptedClientHello = Deaktiver TLS-funktionen Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Deaktiver kommandoer til at indsende feedback fra menuen Hjælp (Indsend feedback og Anmeld vildledende websted). policy-DisableFirefoxAccounts = Deaktiver tjenester baseret på { -fxaccount-brand-name }, inklusive Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Deaktiver kontobaserede tjenester, inklusive synkronisering. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Deaktiver funktionen Firefox Screenshots policy-DisableFirefoxStudies = Deaktiver afvikling af { -brand-short-name }-undersøgelser. diff --git a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl index 12694efe10..cc8dc54119 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skærmbillede .tooltiptext = Tag et skærmbillede - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Træk eller klik på siden for at vælge et område. Tryk på ESC for at fortryde. screenshots-cancel-button = Fortryd screenshots-save-visible-button = Gem synligt område @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Fortryd screenshots-retry-button-title = .title = Prøv at tage skærmbillede igen - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Link kopieret screenshots-notification-link-copied-details = Linket til dit skærmbillede er blevet gemt i udklipsholderen. Tryk på { screenshots-meta-key }-V for at sætte ind. - screenshots-notification-image-copied-title = Skærmbillede kopieret screenshots-notification-image-copied-details = Dit skærmbillede er blevet kopieret til udklipsholderen. Tryk { screenshots-meta-key }-V for at indsætte. - screenshots-request-error-title = Ude af funktion screenshots-request-error-details = Vi kunne desværre ikke gemme dit skærmbillede. Prøv igen senere. - screenshots-connection-error-title = Vi kan ikke oprette forbindelse til dine skærmbilleder. screenshots-connection-error-details = Kontroller din internet-forbindelse. Hvis du ikke kan oprette forbindelse til internettet, kan der være et midlertidigt teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Vi kunne ikke gemme dit skærmbillede, fordi der er et teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. Prøv igen senere. - screenshots-unshootable-page-error-title = Vi kan ikke tage et skærmbillede af denne side. screenshots-unshootable-page-error-details = Dette er ikke en almindelig webside, så du kan ikke tage skærmbilleder af den. - screenshots-empty-selection-error-title = Din markering er for lille - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er deaktiveret i privat browsing-tilstand screenshots-private-window-error-details = Vi beklager ulejligheden. Vi arbejder på at få funktionen til at virke i fremtidige udgivelser. - screenshots-generic-error-title = Hov! Noget gik helt galt med { -screenshots-brand-name }. screenshots-generic-error-details = Vi er ikke sikre på, hvad der lige skete. Vil du prøve igen - eller vil du tage et skærmbillede af en anden side? - screenshots-too-large-error-title = Dit skærmbillede blev beskåret, fordi det var for stort screenshots-too-large-error-details = Prøv at vælge et område, der er mindre end 32.700 pixels på den bredeste led eller der har et sammenlagt areal under 124.900.000 pixels. +screenshots-component-retry-button = + .title = Prøv at tage skærmbillede igen + .aria-label = Prøv at tage skærmbillede igen +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Fortryd (esc) + *[other] Fortryd (Esc) + } + .aria-label = Fortryd +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopier ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopier +screenshots-component-copy-button-label = Kopier +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Hent ({ $shortcut }) + .aria-label = Hent +screenshots-component-download-button-label = Hent + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 8ffca1bad0..938fb8a901 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Luk flere faneblade .accesskey = a +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Luk kopierede faneblade + .accesskey = k tab-context-share-url = .label = Del .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Flyt faneblade } .accesskey = y - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl index 444f48141b..6986a48a04 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Hent sprog til oversættelse offline. translations-manage-all-language = Alle sprog translations-manage-download-button = Hent translations-manage-delete-button = Slet -translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. -translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-intro = Vælg dit sprog, indstillinger for oversættelser af websteder og håndter sprog installeret til brug for oversættelse offline. translations-manage-install-description = Installer sprog til offline oversættelse translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Installer alle .accesskey = a +translations-manage-intro-2 = Indstil dine præferencer for sprog og oversættelse af websteder og håndter sprog som er blevet hentet for at oversætte sider, når du ikke er online. +translations-manage-download-description = Hent sprog for at oversætte sider, når du er offline +translations-manage-language-download-button = + .label = Hent +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Hent alle + .accesskey = H translations-manage-language-remove-button = .label = Fjern translations-manage-language-remove-all-button = .label = Fjern alle .accesskey = e translations-manage-error-install = Der opstod et problem med at installere sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-remove = Der opstod en fejl med at fjerne sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-list = Kunne ikke hente listen med tilgængelige sprog til oversættelse. Genindlæs siden for at prøve igen. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Luk .buttonaccesskeyaccept = L +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Oversæt det markerede… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Oversæt det markerede til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Oversæt linktekst… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Oversæt linktekst til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Oversættelse +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Fra +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Til +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prøv et andet kildesprog +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Annuller +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopier +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopieret +select-translations-panel-done-button = + .label = Færdig +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Oversæt hele siden +select-translations-panel-translate-button = + .label = Oversæt +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Prøv igen +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Oversat tekst vil blive vist her. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Oversætter… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Kunne ikke indlæse sprog. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Der opstod et problem med at oversætte. Prøv igen. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Beklager, vi understøtter ikke { $language } endnu. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Beklager, vi understøtter ikke dette sprog endnu. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Oversættelses-indstillinger diff --git a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index ffbf5e6cd0..ba95487608 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Åbn altid mail-links me protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nu dit standard-websted til at åben links, der sender mail. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Brug <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> er nu standard for at håndtere mails på din computer. +protocolhandler-mailto-handler-set = Vil du bruge <strong>{ -brand-short-name } til at åbne { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } åbner { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der sender mails. ## diff --git a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties index 9345888603..505af5e432 100644 --- a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonymiser alligevel # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Ved at ændre dine sprogindstillinger til engelsk bliver du sværere at identificere og du opnår derfor bedre beskyttelse af dit privatliv. Vil du anmode om engelsksprogede versioner af websider? +webauthn.allow=Tillad +webauthn.allow.accesskey=T +webauthn.block=Bloker +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Bekræftet af: %S diff --git a/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties index 3361262004..6072ef8d0d 100644 --- a/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Der er fundet flere %1$S-regler. Alle undtagen den første # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Kunne ikke fortolke det ugyldige sandbox-flag '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Modtog et ugyldigt antal tokens for 'require-trusted-types-for'- direktivet: %1$S (forventede 1) +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Modtog en ugyldig token for 'require-trusted-types-for'-direktivet: %1$S (forventede "script") + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Modtog en ugyldig token for 'trusted-types'-direktivet: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties index 3fd87b56c9..cc47a4a91d 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Arbejde userContextBanking.label = Bank userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index a895bc60f5..703eef3ba7 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Bekræft ændring af adgangskode # Strings used by PromptService.js username=Brugernavn password=Adgangskode + diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 8cc0a4e3ae..43dfd8e821 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopier navn config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopier værdi + diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index c3fc5e5e11..866080f0ea 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: timer startet # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 36165d0490..c68ac0615e 100644 --- a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -4,7 +4,7 @@ crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør crashreporter-apology = Vi beklager -crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Firefox vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter. +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. { -brand-short-name } vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter. crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport. crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte. crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud. diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index cc70f841a6..f58116364d 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast .title = Kontrast farvetema about-reader-color-theme-custom = Tilpassede farver .title = Tilpasset farvetema +about-reader-color-light-theme = Lyst + .title = Lyst tema +about-reader-color-dark-theme = Mørkt + .title = Mørkt tema +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Sepia tema +about-reader-color-auto-theme = Automatisk + .title = Automatisk tema +about-reader-color-gray-theme = Gråt + .title = Gråt tema +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Tema med høj kontrast # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger about-reader-toolbar-color-controls = Farver +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst og layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Temaer about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Besøgte links about-reader-custom-colors-selection-highlight = Fremhævning af oplæst tekst .title = Rediger farve about-reader-custom-colors-reset-button = Nulstil til standard-indstillingerne + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avanceret +about-reader-slider-label-width-narrow = Smal +about-reader-slider-label-width-wide = Bred +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Smal +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Bred +about-reader-content-width-label = + .label = Indholdsbredde +about-reader-line-spacing-label = + .label = Linjeafstand +about-reader-character-spacing-label = + .label = Afstand mellem tegn +about-reader-word-spacing-label = + .label = Afstand mellem ord +about-reader-text-alignment-label = Tekstjustering +about-reader-text-alignment-left = + .title = Juster tekst til venstre +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centrer tekst +about-reader-text-alignment-right = + .title = Juster tekst til højre diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b0c6dbc998..8074009cdb 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Indholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Værktøjet til indholdsanalyse er længe om at svare for ressourcen "{ $content }" -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Indholdsanalyse er i gang -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Indholdsanalyse analyserer ressourcen "{ $content }" contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning undervejs # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gennemgår, om det # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } undersøger, om teksten du har sluppet overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gennemgår din udskrift på baggrund af din organisations datapolitik. Dette kan tage et øjeblik. contentanalysis-operationtype-clipboard = udklipsholder contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst +contentanalysis-operationtype-print = udskrift # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = upload af "{ $filename }" contentanalysis-warndialogtitle = Dette indhold kan være usikkert @@ -55,6 +55,36 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Kunne ikke oprette forbindelse til # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Der opstod en fejl i kommunikationen med { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Upload af "{ $filename }" nægtet. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Træk og slip nægtet. +contentanalysis-error-message-clipboard = Indsæt nægtet. +contentanalysis-error-message-print = Udskrivning nægtet. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tilladelse til at uploade denne fil +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = + Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du uploader filen "{ $filename }". + Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tilladelse til at indsætte dette indhold. +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du indsætter dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tilladelse til at slippe dette indhold +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du slipper dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tilladelse til at udskrive dette dokument +contentanalysis-block-dialog-body-print = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du udskriver dette dokument. Kontakt din administrator for at få mere at vide. contentanalysis-inprogress-quit-title = Afslut { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger er i gang. Hvis du afslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlinger ikke blive fuldført. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, afslut diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index e4811d07c4..dd4f8553b7 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Scroll ned + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Scroll baglæns +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Scroll forlæns diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl index 3d8cbbf254..3a4dd43139 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -146,7 +146,7 @@ language-name-oj = Ojibwa language-name-om = Oromo language-name-or = Oriya language-name-os = Ossetisk -language-name-pa = Punjabisk +language-name-pa = Punjabi language-name-pi = Pali language-name-pl = Polsk language-name-ps = Pashto |