diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-eo/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eo/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 78 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 10 |
9 files changed, 184 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 829529ea0d..42b9d41232 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Aŭskulti (%S) back = Reen + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Laŭtlegi (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Reen (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 211a19f2ea..74a2d30201 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Raportisto de paneoj -crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. +crashreporter-branded-title = Raporto de paneoj de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Ni bedaŭras +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Ni klopodos restarigi viajn langetojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos. crashreporter-plea = Por helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo. +crashreporter-information = Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al { -vendor-short-name }. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita. +crashreporter-error = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Bedaŭrinde ne eblas sendi raporton pri tiu ĉi paneo. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Details: { $details } crashreporter-no-run-message = Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita. crashreporter-button-details = Detaloj… +crashreporter-loading-details = Ŝargado… crashreporter-view-report-title = Enhavo de raporto crashreporter-comment-prompt = Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj) crashreporter-report-info = Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis. +crashreporter-send-report = Raporti tiun ĉi paneon al { -vendor-short-name } tiel ke ili povos solvi ĝin. +crashreporter-include-url = Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis. crashreporter-submit-status = Via raporto estos sendita antaŭ vi finos aŭ restartigos. crashreporter-submit-in-progress = Via raporto estas sendata… crashreporter-submit-success = Raporto sukcese sendita! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = Akcepti crashreporter-button-close = Fermi # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = Identigilo de paneo: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Ne eblis ruli minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Ne eblis malfermi la dosieron ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Ne eblis ŝargi la dosieron ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Ne eblis krei dosierujon ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mankanta dosierujo de uzanto +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Ne eblis movi { $from } al { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fino de vivo de tiu ĉi versio: raportoj de paneoj ne plu estos akceptitaj. diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c470454ed2..3d144ff7ab 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Ŝargado… about-reader-load-error = Ne eblis ŝargi artikolon el paĝo - about-reader-color-scheme-light = Hela .title = Hela koloraro about-reader-color-scheme-dark = Malhela @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Sepia koloraro about-reader-color-scheme-auto = Aŭtomata .title = Aŭtomata koloraro - +about-reader-color-theme-light = Hela + .title = Helkolora etoso +about-reader-color-theme-dark = Malhela + .title = Malhelkolora etoso +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Sepikolora etoso +about-reader-color-theme-auto = Aŭtomata + .title = Aŭtomataj koloroj de etoso +about-reader-color-theme-gray = Griza + .title = Grizkolora etoso +about-reader-color-theme-contrast = Kontrasta + .title = Kontrastkolora etoso +about-reader-color-theme-custom = Personecigitaj koloroj + .title = Personecigitaj koloroj de etoso +about-reader-color-light-theme = Hela + .title = Hela etoso +about-reader-color-dark-theme = Malhela + .title = Malhela etoso +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Sepia etoso +about-reader-color-auto-theme = Aŭtomata + .title = Aŭtomata etoso +about-reader-color-gray-theme = Griza + .title = Griza etoso +about-reader-color-contrast-theme = Kontrasta + .title = Kontrasta etoso # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Senserifa about-reader-toolbar-close = Fermi legilan vidon about-reader-toolbar-type-controls = Agordi tiparon +about-reader-toolbar-color-controls = Koloroj +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Teksto kaj aranĝo +about-reader-toolbar-theme-controls = Etoso about-reader-toolbar-savetopocket = Konservi en { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Etoso +about-reader-fxtheme-tab = Norma +about-reader-customtheme-tab = Personecigita + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Teksto + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-background = Fono + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Nevizititaj ligiloj + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-visited-links = Vizititaj ligiloj + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Elstarigilo por laŭtlegado + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-reset-button = Remeti normajn valorojn + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Aranĝo +about-reader-advanced-layout-header = Spertula +about-reader-slider-label-width-narrow = Mallarĝa +about-reader-slider-label-width-wide = Larĝa +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Mallarĝa +about-reader-slider-label-spacing-standard = Norma +about-reader-slider-label-spacing-wide = Larĝa +about-reader-content-width-label = + .label = Larĝo de enhavo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Spaco interlinia +about-reader-character-spacing-label = + .label = Spaco intersigna +about-reader-word-spacing-label = + .label = Spaco intervorta +about-reader-text-alignment-label = Liniigo de teksto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Liniigi tekston maldekstre +about-reader-text-alignment-center = + .title = Liniigi tekston centre +about-reader-text-alignment-right = + .title = Liniigi tekston dekstre diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index c39b92d98c..904ba58d4b 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Muso pointing-device-touchscreen = Tuŝekrano pointing-device-pen-digitizer = Cifereca skribilo pointing-device-none = Neniu indikila aparato + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analizo de enhavo (DLP) +content-analysis-active = Aktiva +content-analysis-connected-to-agent = Konektita al agento +content-analysis-agent-path = Vojo de agento +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Malsukcesa kontrolo de subskribo de agento +content-analysis-request-count = Nombro de petoj diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index cb79038835..0254346dab 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analizo de enhavo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = La ilo por analizo de enhavo bezonas tro da tempo por respondi por la rimedo “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = La analizo de enhavo estas farata -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = La analizo de ehnavo analizas la rimedon “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanado progresas # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } kontrolas ĉu via # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } kontrolas ĉu la teksto, kiun vi faligis, kongruas kun la datumaj reguloj de via organizo. Tio ĉi povas bezoni iom da tempo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } kontrolas ĉu via presaĵo kongruas kun la datumaj reguloj de via organizo. Tio ĉi povas bezoni iom da tempo. contentanalysis-operationtype-clipboard = tondujo contentanalysis-operationtype-dropped-text = demetita teksto +contentanalysis-operationtype-print = presi # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = alŝuto de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Tiu ĉi enhavo povus esti nesekura @@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Via organizo uzas programon kiuj evitas perdon d # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Eraro okazis dum komunikado kun la programo kiu evitas perdon de datumoj. Transporto rifuzita por rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Eraro okazis dum komunikado kun { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Ne eblis konektiĝi al { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Malsukcesa kontrolo de subskribo de { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Eraro okazis dum komuniko kun { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Ne eblis konektiĝi al { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Malsukcesa kontrolo de subskribo de { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Rifuzita alŝuto de “{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Rifuzita treno kaj faligo. +contentanalysis-error-message-clipboard = Rifuzita algluo. +contentanalysis-error-message-print = Rifuzita presado. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Vi ne rajtas alŝuti tiun ĉi dosieron +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas alŝuti la dosieron “{ $filename }”. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Vi ne rajtas alglui tiun ĉi enhavon +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas alglui tiun ĉi enhavon. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Vi ne rajtas faligi tiun ĉi enhavon +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas faligi tiun ĉi enhavon. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Vi ne rajtas presi tiun ĉi dokumenton +contentanalysis-block-dialog-body-print = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas presi tiun ĉi dokumenton. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. contentanalysis-inprogress-quit-title = Ĉu fini { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Pluraj agoj ankoraŭ progresas. Se vi finas { -brand-shorter-name }, tiuj agoj ne estos plenumitaj. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jes, fini diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6aef47be7a..7cee8f6b8d 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Rulumi malsupren + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Rulumi malantaŭen +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Rulumi antaŭen diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 520ff59350..3405fb637e 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Privilegia enhavo de Mozilla process-type-extension = Etendaĵo # process used to open file:// URLs process-type-file = Loka dosiero +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Procezkrea servilo # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Izolita enhavo de retejoj diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl index 471d0f2888..1d2de717a8 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -61,7 +61,7 @@ language-name-fy = Frisa language-name-ga = Irlanda language-name-gd = Skotgaela language-name-gl = Galega -language-name-gn = Guarania +language-name-gn = Gvarania language-name-gu = Guĝarata language-name-gv = Manksa language-name-ha = Haŭsa diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 70260fd485..23c2b24fa2 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Elŝuti pdfjs-bookmark-button = .title = Nuna paĝo (Montri adreson de la nuna paĝo) pdfjs-bookmark-button-label = Nuna paĝo -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Malfermi en programo -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Malfermi en programo ## Secondary toolbar and context menu @@ -306,6 +300,10 @@ pdfjs-editor-highlight-button = pdfjs-editor-highlight-button-label = Elstarigi pdfjs-highlight-floating-button = .title = Elstarigi +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Elstarigi + .aria-label = Elstarigi +pdfjs-highlight-floating-button-label = Elstarigi ## Remove button for the various kind of editor. |