diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-eo | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eo')
34 files changed, 536 insertions, 61 deletions
diff --git a/l10n-eo/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-eo/browser/browser/accounts.ftl index 6244eafcbf..51bb4f7f73 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Fini agordon de konto - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Konto malkonektita - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Sendi al ĉiuj aparatoj - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Administri aparatojn… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Administri aparatojn… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Neniu konektita aparato - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Pli da informo pri sendo de langetoj… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Konekti alian aparaton… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Konfirmi vian konton… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Tiu ĉi komputilo estas nun konektita kun { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Tiu ĉi komputilo estas nun konektita kun nova aparato. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Vi sukcese komencis seancon - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Tiu ĉi komputilo estis malkonektita. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Ricevita langeto # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Langeto el { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Langetoj ricevitaj - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-eo/browser/browser/browser.ftl b/l10n-eo/browser/browser/browser.ftl index 1011233c14..19aceb6f27 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/browser.ftl @@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopii # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Serĉi per { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = E # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Privata retumo +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Protekto kontraŭ perdo de datumoj (DLP) de { $agentName }. Alklaku por havi pli da informo. +content-analysis-panel-title = Protekto de datumoj +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Via organizo uzas { $agentName } por protekti sin kontraŭ perdo de datumoj. <a data-l10n-name="info">Pli da informo</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-eo/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-eo/browser/browser/confirmationHints.ftl index 81ebf47465..66de4ef01e 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sendita! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova masko kreita! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Jama masko reuzita! confirmation-hint-screenshot-copied = Ekrankopio kopiita! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } langeto fermita + *[other] { $tabCount } langetoj fermitaj + } diff --git a/l10n-eo/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-eo/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 49d4873d22..78d2b6c9f3 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Via tuta retumo rapida, sekura kaj privata. default-browser-prompt-button-primary-alt = Difini kiel norman retumilon default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ne montri tiun ĉi mesaĝon denove default-browser-prompt-button-secondary = Ne nun + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Konfirmi la agon igi { -brand-short-name } via norma retumilo +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Paŝo 1: Iru al Agordoj > Normaj apoj + Paŝo 2: Rulumi malsupren ĝis “Retumilo” + Paŝo 3: Elektu { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Paŝo 1: Iru al Agordoj > Normaj apoj + Paŝo 2: Elektu “Difini kiel norman” por { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Montri al mi +default-browser-guidance-notification-dismiss = Farita diff --git a/l10n-eo/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-eo/browser/browser/menubar.ftl index 5d573bc8d3..024f8b127d 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historio menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Spegulitaj langetoj +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Pasvortoj menu-view-full-zoom = .label = Grandeco .accesskey = G diff --git a/l10n-eo/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-eo/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index d1479c9931..2cfa02c1f5 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Spegulu viajn legosignojn ĉie. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bona trovaĵo! Nun, retrovu tiun ĉi legosignon en viaj poŝaparatoj. Komencu per { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Bona trovaĵo! Havu ĉemane tiun ĉi legosignon en vian porteblaj aparatoj. Por tio vi unue bezonas konton. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Speguli legosignojn nun… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Ferma butono @@ -203,8 +204,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rifuzi kuketajn anoncojn .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Ne nun .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } ĵus blokis kuketojn por vi -cookie-banner-blocker-cfr-body = Ni aŭtomate rifuzas plurajn kuketajn ŝprucfenestrojn por malfaciligi la taskon de retejoj kiuj spuras vin. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } ĵus rifuzis kuketan anoncon por vi cookie-banner-blocker-onboarding-body = Malpli da distro, malpli da kuketoj klopodante spuri vin en tiu ĉi retejo. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Pli da informo diff --git a/l10n-eo/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-eo/browser/browser/newtab/newtab.ftl index f8fa0871d5..c5fe6b8745 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -258,9 +258,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Patronitaj ŝparvojoj newtab-custom-pocket-title = Rekomendita de { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Eksterordinara enhavo reviziita de { -pocket-brand-name }, parto de la familio { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Rekomendita de { -pocket-brand-name } - .description = Eksterordinara enhavo reviziita de { -pocket-brand-name }, parto de la familio { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Rekomenditaj artikoloj .description = Eksterordinara enhavo elekita de la familio de { -brand-product-name } @@ -273,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Elekto de ĵusaj retejoj kaj enhavoj newtab-custom-close-button = Fermi newtab-custom-settings = Administri aliajn agordojn + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Ekranfonoj +newtab-wallpaper-reset = Reŝargi normajn valorojn +newtab-wallpaper-light-red-panda = Ruĝa pando +newtab-wallpaper-light-mountain = Blanka monto +newtab-wallpaper-light-sky = Ĉielo kun purpuraj kaj rozkoloraj nuboj +newtab-wallpaper-light-color = Bluaj, rozkoloraj kaj flavaj formoj +newtab-wallpaper-light-landscape = Pejzaĝo monta kun blua nebulo +newtab-wallpaper-light-beach = Strando kun palmarbo +newtab-wallpaper-dark-aurora = Polusa lumo +newtab-wallpaper-dark-color = Ruĝaj kaj bluaj formoj +newtab-wallpaper-dark-panda = Ruĝa pando kaŝita en arbaro +newtab-wallpaper-dark-sky = Pejzaĝo urba kun nokta ĉielo +newtab-wallpaper-dark-mountain = Pejzaĝo monta +newtab-wallpaper-dark-city = Purpura pejzaĝo urba +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Fotita de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> en <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-eo/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-eo/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index e8778763c1..71983f24ab 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Enporti el { $previous mr1-onboarding-theme-header = Personecigu ĝin mr1-onboarding-theme-subtitle = Personecigi { -brand-short-name } per etoso. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne nun +newtab-wallpaper-onboarding-title = Provu koloran tuŝeton +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Elektu ekranfonon por doni novan aspekton al la paĝo por novaj langetoj. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Elekti ekranfonon # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Sistema etoso mr1-onboarding-theme-label-light = Hela diff --git a/l10n-eo/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-eo/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 5e774d64e5..6c5711f819 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Bloki aliron al la paĝo about:support. policy-Bookmarks = Krei legosignojn en la ilaro de legosignoj, en la menuo de legosignoj, aŭ en dosierujo sub ili. policy-CaptivePortal = Aktivigi aŭ malaktivigi subtenon por kapta portalo. policy-CertificatesDescription = Aldoni atestilojn aŭ uzi inkluzivitajn atestilojn. +policy-ContentAnalysis = Aktivigi aŭ malaktivigi la konekton al la agento kontraŭ perdo de datumoj. policy-Cookies = Permesi aŭ bloki al retejoj konservi kuketojn. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Dinifi politikojn, kiuj rilatas ingojn. @@ -38,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Malpermesi al retumilo ĝisdatigiĝi. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Malaktivigi PDF.js (PDF-legilo inkluzivita en { -brand-short-name }). policy-DisableDefaultBrowserAgent = Eviti ke la norma retumila agento faru ion ajn. Tio nur aplikeblas al Windows, ĉar aliaj sistemoj ne havas tiun agenton. policy-DisableDeveloperTools = Bloki aliron al la iloj por programistoj. +policy-DisableEncryptedClientHello = Malaktivigi la uzon de TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Malaktivigi eblojn “sendi opiniojn” kaj “denunci trompan retejon” en la menuo de helpo. policy-DisableFirefoxAccounts = Malaktivigi servojn bazitaj sur { -fxaccount-brand-name }, inkluzive Speguladon. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Malaktivigi servojn kiuj postulas konton, tio inkluzivas speguladon. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Malaktivigi la etendaĵon Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = Malpermesi al { -brand-short-name } fari studojn. @@ -124,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Difini la minimuman version de SSL. policy-SSLVersionMin = Difini la maksimuman version de SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Devige komenci elŝutojn en loka, provizora loko anstataŭ la norma elŝuta dosierujo. policy-SupportMenu = Aldoni personecigitan menueron al la helpa menuo. +policy-TranslateEnabled = Aktivigi aŭ malaktivigi tradukon de retpaĝoj. policy-UserMessaging = Ne montri specifajn mesaĝojn al la uzanto. policy-UseSystemPrintDialog = Presi per la sistema presa dialogo. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 4a82ff5152..05477b18ce 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Serĉi en agordoj managed-notice = Via retumilo estas administrata de via organizo. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informo category-list = .aria-label = Kategorioj pane-general-title = Ĉefaj @@ -711,6 +713,10 @@ sync-profile-picture = sync-profile-picture-with-alt = .tooltiptext = Ŝanĝi bildon de profilo .alt = Ŝanĝi bildon de profilo +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Bildo de profilo de konto +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Averto sync-sign-out = .label = Fini seancon… .accesskey = F diff --git a/l10n-eo/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-eo/browser/browser/screenshots.ftl index 2cd5dec4b8..9b4193570d 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Ekrankopio .tooltiptext = Fari ekrankopion - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Trenu aŭ alklaku sur la paĝo por elekti areon. Premu ESK por nuligi. screenshots-cancel-button = Nuligi screenshots-save-visible-button = Konservi tion, kio videblas @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Nuligi screenshots-retry-button-title = .title = Denove klopodi fari ekrankopion - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Ligilo kopiita screenshots-notification-link-copied-details = La ligilo al via ekrankopio estis kopiita al la tondujo. Premu { screenshots-meta-key }-V por alglui. - screenshots-notification-image-copied-title = Ekrankopio kopiita screenshots-notification-image-copied-details = Via ekrankopio estis kopiita al la tondujo. Premu { screenshots-meta-key }-V por alglui. - screenshots-request-error-title = Ne funkcianta. screenshots-request-error-details = Bedaŭrinde ni ne povis konservi vian ekrankopion. Bonvolu klopodi denove poste. - screenshots-connection-error-title = Ni ne povas konektiĝi al viaj ekrankopioj. screenshots-connection-error-details = Bonvolu kontroli vian retaliron. Se vi povas konektiĝi al la reto, eble estas provizora problemo kun la servo de { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Ni ne povis konservi vian ekrankopion ĉar estis problemo kun la servo de { -screenshots-brand-name }. Bonvolu klopodi denove poste. - screenshots-unshootable-page-error-title = Ni ne povas fari ekrankopion de tiu ĉi paĝo. screenshots-unshootable-page-error-details = Tiu ĉi ne estas norma retpaĝo, do vi ne povas fari ekrankopion de ĝi. - screenshots-empty-selection-error-title = Via elektita areo estas tro eta - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } estas malaktiva en la reĝimo de privata retumo screenshots-private-window-error-details = Bonvolu pardoni la ĝenon. Ni prilaboras tiun ĉi trajton por venontaj eldonoj. - screenshots-generic-error-title = Ŭoo! { -screenshots-brand-name } tute frenezis. screenshots-generic-error-details = Ni ne tro certas, kio ĵus okazis. Ĉu vi povus klopodi denove aŭ fari ekrankopion de alia paĝo? - screenshots-too-large-error-title = Via ekrankopio estis pritondita ĉar ĝi estis tro granda screenshots-too-large-error-details = Provu elekti areon pli etan ol 32,700 en ĝia pli longa flanko aŭ kun malpli ol 124,900,000 bilderoj entute. +screenshots-component-retry-button = + .title = Denove klopodi fari ekrankopion + .aria-label = Denove klopodi fari ekrankopion +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Nuligi (esk) + *[other] Nuligi (Esc) + } + .aria-label = Nuligi +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopii ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopii +screenshots-component-copy-button-label = Kopii +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Elŝuti ({ $shortcut }) + .aria-label = Elŝuti +screenshots-component-download-button-label = Elŝuti + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-eo/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-eo/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 660264733e..9dbf1ae0cb 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Legosignoj - sidebar-menu-history = .label = Historio - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Spegulitaj langetoj - +sidebar-menu-megalist = + .label = Pasvortoj sidebar-menu-close = .label = Fermi flankan strion - sidebar-close-button = .tooltiptext = Fermi flankan strion diff --git a/l10n-eo/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-eo/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 7ecd68ee19..142f4cf9a9 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Fermi plurajn langetojn .accesskey = F +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Fermi duobligitajn langetojn + .accesskey = d tab-context-share-url = .label = Dividi .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Movi langetojn } .accesskey = M - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-eo/browser/browser/translations.ftl b/l10n-eo/browser/browser/translations.ftl index fa70b52916..8551993ea6 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Elŝuti lingvojn por malkonektita traduko. translations-manage-all-language = Ĉiuj lingvoj translations-manage-download-button = Elŝuti translations-manage-delete-button = Forigi -translations-manage-error-download = Okazis problemo dum elŝuto de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. -translations-manage-error-delete = Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-intro = Difinu vian lingvajn kaj retejajn preferojn kaj administru instalitajn lingvojn por traduki malkonektite. translations-manage-install-description = Instali lingvojn por traduki malkonektite translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instali ĉiujn .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Difinu vian lingvajn kaj retejajn preferojn kaj administru elŝutitajn lingvojn por traduki malkonektite. +translations-manage-download-description = Elŝuti lingvojn por malkonektita traduko. +translations-manage-language-download-button = + .label = Elŝuti +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Elŝuti ĉiujn + .accesskey = E translations-manage-language-remove-button = .label = Forigi translations-manage-language-remove-all-button = .label = Forigi ĉiujn .accesskey = F translations-manage-error-install = Okazis problemo dum instalo de lingvaj dosieroj. Bonvolu provi denove. +translations-manage-error-download = Okazis problemo dum elŝuto de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. +translations-manage-error-delete = Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-error-remove = Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove. translations-manage-error-list = Ne eblis ricevi la liston de haveblaj lingvoj por traduko. Reŝargi la paĝon por klopodi denove. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Fermi .buttonaccesskeyaccept = F +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Traduki elektaĴon… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Traduki elektaĵon en la { $language }n + .accesskey = t +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Traduki la tekston de la ligilo… + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Traduki la tekston de la ligilo en la { $language }n + .accesskey = t +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Traduko +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = El +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Al la +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Provi alian originan lingvon +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Nuligi +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopii +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopiita +select-translations-panel-done-button = + .label = Farita +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Traduki tutan paĝon +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traduki +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Klopodi denove +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = La tradukita teksto aperos ĉi tie. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Traduko… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Ne eblis ŝargi lingvojn. Kontrolu vian retaliron kaj provu denove. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Okazis problemo dum traduko, bonvolu provi denove. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Bedaŭrinde ni ankoraŭ ne subtenas la { $language }n. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Bedaŭrinde ni ankoraŭ ne subtenas tiun ĉi lingvon. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Tradukaj agordoj diff --git a/l10n-eo/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-eo/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index c04717c224..eb2b30b309 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne nun protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Ĉu ĉiam malfermi retpoŝtajn ligilojn per { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } estas ekde nun via norma retejo por ligiloj, kiuj sendas retpoŝton. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Ĉu uzi <strong>{ $url } en { -brand-short-name }</strong> ĉiam, kiam vi alklakas retpoŝtan ligilon? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } en { -brand-short-name }</strong> estas nun la norma retpoŝta programo en via komputilo. +protocolhandler-mailto-handler-set = Ĉu uzi <strong>{ -brand-short-name } por malfermi { $url }</strong> ĉiam, kiam vi alklakas retpoŝtan ligilon? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } malfermos { $url }</strong> ĉiam, kiam vi alklakas ligilon, kiu sendas retpoŝton. ## diff --git a/l10n-eo/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-eo/browser/chrome/browser/browser.properties index 998e75187e..69e97cd23e 100644 --- a/l10n-eo/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-eo/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Tamen anonimigi # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Uzi la anglan kiel norman lingvon igos vin malpli facile identigebla kaj plibonigos vian privatecon. Ĉu vi volas peti retpaĝoj en la angla? +webauthn.allow=Permesi +webauthn.allow.accesskey=P +webauthn.block=Bloki +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Kontrolita de: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Ĉu permesi al %S aliri viajn aparatojn MIDI kaj sendi # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Reen storageAccess1.Allow.label = Permesi @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Ĉu permesi al %1$S uzi siajn kuketojn en %2$S? storageAccess1.hintText = Vi povus voli bloki la aliron, se ne estas klare, kial %1$S bezonas tiujn ĉi datumojn. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Serĉi “%S” en la reto diff --git a/l10n-eo/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-eo/devtools/client/toolbox-options.ftl index 183919bf46..6af96ccfb4 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-eo/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Nomoj de koloroj +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Teksaĵa konzolo +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Aktivigi apartigitan konzolon +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Malfermi apartigitan konzolon per la eskapa klavo + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-eo/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-eo/devtools/client/toolbox.properties index 373726492f..595c7266b0 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-eo/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Programistaj iloj - %1$S toolbox.titleTemplate2=Programistaj iloj - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Ilarujo de plurproceza retumilo # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Retumila ilaro por la gepatra procezo @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personecigi iloj por programistoj kaj ricevi toolbox.closebutton.tooltip=Fermi la ilojn por programistoj # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Montri apartigitan konzolon +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Montri konzolon + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Montri nombron de eraroj de la paĝo diff --git a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl index 413862644f..25af8f7d74 100644 --- a/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-eo/devtools/client/tooltips.ftl @@ -60,6 +60,7 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> ne ef ## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provu aldoni <strong>display:grid</strong> aŭ <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Provu aldoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> aŭ<strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provu aldoni ĉu <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ĉu <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Provu aldoni ĉu <strong>column-count</strong> ĉu <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Klopodu aldoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, aŭ <strong>display:inline-flex</strong> al la gepatra elmento. { learn-more } diff --git a/l10n-eo/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-eo/dom/chrome/dom/dom.properties index 2139cc7219..2b4f69fb37 100644 --- a/l10n-eo/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-eo/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Senerarigi skripton WaitForScriptButton=Daŭrigi DontAskAgain=&Ne plu demandi WindowCloseBlockedWarning=Skriptoj ne povas fermi fenestrojn, kiuj ne estis malfermitaj de skripto. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Skriptoj nur rajtas fermi fenestrojn, kiuj estis malfermitaj de skripto. OnBeforeUnloadTitle=Ĉu vi certas? OnBeforeUnloadMessage2=Tiu ĉi paĝo petas al vi konfirmi vian foriron. Enigitaj informoj povus ne esti konservitaj. OnBeforeUnloadStayButton=Resti en la paĝo @@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=La atributo ‘content’ de objektoj window estas SVGRefLoopWarning=La SVG <%S> kun identigilo “%S” havas ciklan referencon. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Referenca ĉeno de SVG <%S> estis tro longa, kaj ĝi estis interrompita ĉe la elemento kun identigilo “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll estas kaduka, ĉar ĝi duobligas funkcion de la API por elektaĵoj. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement estas kaduka kaj estos forigita en la estonteco. Anstataŭe uzu SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. @@ -480,8 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() estas kaduka kaj # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Rifuzita etendo de listo de elektebloj en <select>, per asigno al %2$S.length (%1$S). La maksimuma subtenata grando estas %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() estas kaduka. InvalidFormControlUnfocusable=Nevalida formulara elemento ne povas ricevi fokuson. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" diff --git a/l10n-eo/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-eo/dom/chrome/security/csp.properties index ab9d64641a..4b50011b48 100644 --- a/l10n-eo/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-eo/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = La agordoj de la paĝo blokis la aplikon de enteksta stilo (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la paĝo blokus la aplikon de enteksta stilo (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = La agordoj de la paĝo blokis la ruladon de enteksta skripto (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la paĝo blokus la ruladon de enteksta skripto (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = La agordoj de la paĝo blokis la ruladon de traktilo de evento (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la paĝo blokus la ruladon de traktilo de evento (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = La agordoj de la paĝo blokis la ruladon de eval() en JavaScript (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” (Mankas la valoro 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la paĝo blokus la ruladon de eval() en JavaScript (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” (Mankas la valoro 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = La agordoj de la paĝo blokis la ruladon de WebAssembly (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” (Mankas la valoro 'wasm-unsafe-eval' aŭ 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la paĝo blokus la ruladon de WebAssembly (%2$S) ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” (Mankas la valoro 'wasm-unsafe-eval' aŭ 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = La agordoj de la pago blokis la aplikon de stilo (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la pago blokis la aplikon de stilo (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = La agordoj de la pago blokis la ruladon de skripto (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la pago blokis la ruladon de skripto (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = La agordoj de la pago blokis la ruladon de skripto worker (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la pago blokis la ruladon de skripto worker (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = La agordoj de la pago blokis la ŝargon de rimedo (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Politiko Report-Only) La agordoj de la pago blokus la ŝargon de rimedo (%3$S) ĉe %2$S ĉar ĝi malobeas la jenan direktivon: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Estis provo sendi raporton al nevalida URI: "%1$S" @@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Ekzistas %1$S duobligitaj komandoj. Nur la unua apero esto # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Ne eblis analizi nevalidan izolejan flagon ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Ricevo de nevalida nombro de ĵetonoj por la direktivo ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; 1 ĵetono atendita +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Ricevo de nevalida ĵetono por la direktivo ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; ‘script‘ atendita + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Ricevo de nevalida ĵetono por la direktivo ‘trusted-types‘: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties index a4b87ff23a..9114144e27 100644 --- a/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Labora userContextBanking.label = Banka userContextShopping.label = Aĉetumado + diff --git a/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 452e7d95d4..dda8aee71c 100644 --- a/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-eo/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Konfirmi ŝanĝon de pasvorto # Strings used by PromptService.js username=Nomo de uzanto password=Pasvorto + diff --git a/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 493a9948a0..8237eaf02e 100644 --- a/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopii nomon config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopii valoron + diff --git a/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index b536ae619c..c8b6fc4261 100644 --- a/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-eo/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: tempomezurilo startita # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 829529ea0d..42b9d41232 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-eo/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Aŭskulti (%S) back = Reen + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Laŭtlegi (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Reen (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 211a19f2ea..74a2d30201 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Raportisto de paneoj -crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. +crashreporter-branded-title = Raporto de paneoj de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Ni bedaŭras +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Ni klopodos restarigi viajn langetojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos. crashreporter-plea = Por helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo. +crashreporter-information = Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al { -vendor-short-name }. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita. +crashreporter-error = { -brand-short-name } havis problemon kaj paneis. Bedaŭrinde ne eblas sendi raporton pri tiu ĉi paneo. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Details: { $details } crashreporter-no-run-message = Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita. crashreporter-button-details = Detaloj… +crashreporter-loading-details = Ŝargado… crashreporter-view-report-title = Enhavo de raporto crashreporter-comment-prompt = Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj) crashreporter-report-info = Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis. +crashreporter-send-report = Raporti tiun ĉi paneon al { -vendor-short-name } tiel ke ili povos solvi ĝin. +crashreporter-include-url = Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis. crashreporter-submit-status = Via raporto estos sendita antaŭ vi finos aŭ restartigos. crashreporter-submit-in-progress = Via raporto estas sendata… crashreporter-submit-success = Raporto sukcese sendita! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = Akcepti crashreporter-button-close = Fermi # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = Identigilo de paneo: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Ne eblis ruli minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Ne eblis malfermi la dosieron ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Ne eblis ŝargi la dosieron ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Ne eblis krei dosierujon ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mankanta dosierujo de uzanto +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Ne eblis movi { $from } al { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fino de vivo de tiu ĉi versio: raportoj de paneoj ne plu estos akceptitaj. diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c470454ed2..3d144ff7ab 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Ŝargado… about-reader-load-error = Ne eblis ŝargi artikolon el paĝo - about-reader-color-scheme-light = Hela .title = Hela koloraro about-reader-color-scheme-dark = Malhela @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Sepia koloraro about-reader-color-scheme-auto = Aŭtomata .title = Aŭtomata koloraro - +about-reader-color-theme-light = Hela + .title = Helkolora etoso +about-reader-color-theme-dark = Malhela + .title = Malhelkolora etoso +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Sepikolora etoso +about-reader-color-theme-auto = Aŭtomata + .title = Aŭtomataj koloroj de etoso +about-reader-color-theme-gray = Griza + .title = Grizkolora etoso +about-reader-color-theme-contrast = Kontrasta + .title = Kontrastkolora etoso +about-reader-color-theme-custom = Personecigitaj koloroj + .title = Personecigitaj koloroj de etoso +about-reader-color-light-theme = Hela + .title = Hela etoso +about-reader-color-dark-theme = Malhela + .title = Malhela etoso +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Sepia etoso +about-reader-color-auto-theme = Aŭtomata + .title = Aŭtomata etoso +about-reader-color-gray-theme = Griza + .title = Griza etoso +about-reader-color-contrast-theme = Kontrasta + .title = Kontrasta etoso # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Senserifa about-reader-toolbar-close = Fermi legilan vidon about-reader-toolbar-type-controls = Agordi tiparon +about-reader-toolbar-color-controls = Koloroj +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Teksto kaj aranĝo +about-reader-toolbar-theme-controls = Etoso about-reader-toolbar-savetopocket = Konservi en { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Etoso +about-reader-fxtheme-tab = Norma +about-reader-customtheme-tab = Personecigita + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Teksto + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-background = Fono + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Nevizititaj ligiloj + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-visited-links = Vizititaj ligiloj + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Elstarigilo por laŭtlegado + .title = Modifi koloron +about-reader-custom-colors-reset-button = Remeti normajn valorojn + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Aranĝo +about-reader-advanced-layout-header = Spertula +about-reader-slider-label-width-narrow = Mallarĝa +about-reader-slider-label-width-wide = Larĝa +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Mallarĝa +about-reader-slider-label-spacing-standard = Norma +about-reader-slider-label-spacing-wide = Larĝa +about-reader-content-width-label = + .label = Larĝo de enhavo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Spaco interlinia +about-reader-character-spacing-label = + .label = Spaco intersigna +about-reader-word-spacing-label = + .label = Spaco intervorta +about-reader-text-alignment-label = Liniigo de teksto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Liniigi tekston maldekstre +about-reader-text-alignment-center = + .title = Liniigi tekston centre +about-reader-text-alignment-right = + .title = Liniigi tekston dekstre diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index c39b92d98c..904ba58d4b 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Muso pointing-device-touchscreen = Tuŝekrano pointing-device-pen-digitizer = Cifereca skribilo pointing-device-none = Neniu indikila aparato + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analizo de enhavo (DLP) +content-analysis-active = Aktiva +content-analysis-connected-to-agent = Konektita al agento +content-analysis-agent-path = Vojo de agento +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Malsukcesa kontrolo de subskribo de agento +content-analysis-request-count = Nombro de petoj diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index cb79038835..0254346dab 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analizo de enhavo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = La ilo por analizo de enhavo bezonas tro da tempo por respondi por la rimedo “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = La analizo de enhavo estas farata -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = La analizo de ehnavo analizas la rimedon “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanado progresas # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } kontrolas ĉu via # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } kontrolas ĉu la teksto, kiun vi faligis, kongruas kun la datumaj reguloj de via organizo. Tio ĉi povas bezoni iom da tempo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } kontrolas ĉu via presaĵo kongruas kun la datumaj reguloj de via organizo. Tio ĉi povas bezoni iom da tempo. contentanalysis-operationtype-clipboard = tondujo contentanalysis-operationtype-dropped-text = demetita teksto +contentanalysis-operationtype-print = presi # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = alŝuto de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Tiu ĉi enhavo povus esti nesekura @@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Via organizo uzas programon kiuj evitas perdon d # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Eraro okazis dum komunikado kun la programo kiu evitas perdon de datumoj. Transporto rifuzita por rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Eraro okazis dum komunikado kun { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Ne eblis konektiĝi al { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Malsukcesa kontrolo de subskribo de { $agent }. Transporto rifuzita por la rimedo: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Eraro okazis dum komuniko kun { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Ne eblis konektiĝi al { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Malsukcesa kontrolo de subskribo de { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Rifuzita alŝuto de “{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Rifuzita treno kaj faligo. +contentanalysis-error-message-clipboard = Rifuzita algluo. +contentanalysis-error-message-print = Rifuzita presado. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Vi ne rajtas alŝuti tiun ĉi dosieron +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas alŝuti la dosieron “{ $filename }”. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Vi ne rajtas alglui tiun ĉi enhavon +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas alglui tiun ĉi enhavon. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Vi ne rajtas faligi tiun ĉi enhavon +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas faligi tiun ĉi enhavon. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Vi ne rajtas presi tiun ĉi dokumenton +contentanalysis-block-dialog-body-print = Laŭ la politikoj de protekto de datumoj de via organizo vi ne rajtas presi tiun ĉi dokumenton. Kontaktu vian administranton por havi pli da informo. contentanalysis-inprogress-quit-title = Ĉu fini { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Pluraj agoj ankoraŭ progresas. Se vi finas { -brand-shorter-name }, tiuj agoj ne estos plenumitaj. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jes, fini diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6aef47be7a..7cee8f6b8d 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Rulumi malsupren + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Rulumi malantaŭen +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Rulumi antaŭen diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 520ff59350..3405fb637e 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Privilegia enhavo de Mozilla process-type-extension = Etendaĵo # process used to open file:// URLs process-type-file = Loka dosiero +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Procezkrea servilo # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Izolita enhavo de retejoj diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl index 471d0f2888..1d2de717a8 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -61,7 +61,7 @@ language-name-fy = Frisa language-name-ga = Irlanda language-name-gd = Skotgaela language-name-gl = Galega -language-name-gn = Guarania +language-name-gn = Gvarania language-name-gu = Guĝarata language-name-gv = Manksa language-name-ha = Haŭsa diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 70260fd485..23c2b24fa2 100644 --- a/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Elŝuti pdfjs-bookmark-button = .title = Nuna paĝo (Montri adreson de la nuna paĝo) pdfjs-bookmark-button-label = Nuna paĝo -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Malfermi en programo -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Malfermi en programo ## Secondary toolbar and context menu @@ -306,6 +300,10 @@ pdfjs-editor-highlight-button = pdfjs-editor-highlight-button-label = Elstarigi pdfjs-highlight-floating-button = .title = Elstarigi +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Elstarigi + .aria-label = Elstarigi +pdfjs-highlight-floating-button-label = Elstarigi ## Remove button for the various kind of editor. |