summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fa/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd23d702d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = گزارش‌های خرابی
+submit-all-button-label = ارسال همه
+delete-button-label = پاک کردن همه
+delete-confirm-title = آیا مطمئن هستید؟
+delete-unsubmitted-description = این کار تمام گزارش‌های خطای ارسال نشده را حذف خواهد کرد و قابل برگرداندن نیست.
+delete-submitted-description = با این کار فهرست گزارش‌های ارسالی حذف می‌شود، اما داده‌های ارسال‌شده حذف نمی‌شود. این قابل بازگشت نیست.
+
+crashes-unsubmitted-label = خرابی گزارش نشده
+id-heading = شناسهٔ گزارش
+date-crashed-heading = تاریخ خرابی
+submit-crash-button-label = ارسال
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = شکست خورد
+
+crashes-submitted-label = فروپاشی‌های گزارش شده
+date-submitted-heading = تاریخ ارسال
+view-crash-button-label = نما
+
+no-reports-label = هیچ گزارش فروپاشی‌ای ارسال نشده است.
+no-config-label = این برنامه برای نمایش گزارش‌های فروپاشی پیکربندی نشده است. مقدار ترجیح <code>breakpad.reportURL</code> باید تنظیم شود.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f133453ca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=yes
+CrashReporterTitle=گزارش‌گر فروپاشی
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=گزارش‌گر فروپاشی %s‏
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=این برنامه به مشکلی برخورد و از کار افتاد.\n\nمتأسفانه گزارش‌گر فروپاشی قادر به ارسال گزارشی از این واقعه نبست.\n\nجزئیات: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s به مشکلی برخورد کرد و از کار افتاد.\n\nمتأسفانه گزارش‌گر فروپاشی قادر به ارسال گزارشی از این واقعه نیست.\n\nجزئیات: %s
+CrashReporterSorry=متأسفیم
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s به مشکلی برخورد کرد و از کار افتاد.\n\nبرای این که به ما کمک کنید تا مشکل را پیدا کنیم و آن را برطرف سازیم، می‌توانید گزارشی از این فروپاشی را به ما ارسال کنید.
+CrashReporterDefault=این برنامه پس از فروپاشی اجرا می‌شود تا جزئیات مشکل را به تولیدکنندهٔ نرم‌افزار ارسال کند. اجرای مستقیم این برنامه مجاز نیست.
+Details=جزئیات…
+ViewReportTitle=محتوای گزارش
+CommentGrayText=افزودن یک توضیح (توضیحات در دسترس عموم قرار خواهند گرفت)
+ExtraReportInfo=این گزارش همچنین حاوی اطلاعاتی فنی دربارهٔ وضعیت برنامه هنگام فروپاشی می‌باشد.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=به %s دربارهٔ این فروپاشی خبر دهید تا بتوانند مشکل را برطرف سازند
+CheckIncludeURL=نشانی صفحه‌ای که مشغول به بازدید از آن بودم نیز گزارش شود
+CheckAllowEmail=%s بتواند دربارهٔ این گزارش با من تماس بگیرد
+EmailGrayText=نشانی پست الکترونیکی خود را اینجا وارد کنید
+ReportPreSubmit2=گزارش فروپاشی شما پیش از آن که از برنامه خارج شوید یا آن را راه‌اندازی مجدد کنید ارسال خواهد شد.
+ReportDuringSubmit2=در حال ارسال گزارش‌تان…
+ReportSubmitSuccess=گزارش با موفقیت ارسال شد!
+ReportSubmitFailed=در ارسال گرارش‌تان اشکالی پیش آمد.
+ReportResubmit=در حال ارسال مجدد گزارش‌هایی که ارسال آنها ناموفق باقی ماند…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=خروج از %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=راه‌اندازی مجدد %s
+Ok=تأیید
+Close=بستن
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=شناسهٔ فروپاشی: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=می‌توانید جزئیات فروپاشی را در %s مشاهده نمایید
+ErrorBadArguments=برنامه آرگومان غیر معتبری فرستاد.
+ErrorExtraFileExists=این برنامه پرونده‌ای از اطلاعات خود به جای نگذاشت.
+ErrorExtraFileRead=قادر به خواندن پروندهٔ اطلاعات برنامه نبود.
+ErrorExtraFileMove=قادر به تغییر مکان پروندهٔ اطلاعات برنامه نبود.
+ErrorDumpFileExists=برنامه پروندهٔ خروجی فروپاشی به جا نگذاشت.
+ErrorDumpFileMove=قادر به تغییر مکان خروجی فروپاشی نبود.
+ErrorNoProductName=برنامه خود را به درستی معرفی نکرد.
+ErrorNoServerURL=این برنامه کارگزاری برای گزارش فروپاشی تنظیم نکرده است.
+ErrorNoSettingsPath=تنظیمات گزارش‌گر فروپاشی پیدا نشد.
+ErrorCreateDumpDir=قادر به ایجاد پوشهٔ خروجی‌های معوق نبود.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=نسخهٔ %s که از آن استفاده می‌کنید دیگر پشتیبانی نمی‌شود. گزارش‌های فروپاشی دیگر برای این نسخه پذیرفته نمی‌شوند. لطفاً تلاش کنید به نسخه‌ای تحت پشتیبانی ارتقا دهید.