diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ede3da591c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Derndere WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = danndu baɗte:webrtc no + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Fuɗɗo Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Dartin Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Logagol AEC hurmii (haaldu e nodduɗo oo kojome seeɗa kisa ndartinaa nokitol ngol) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Logagol AEC hurmii (haaldu e nodduɗo oo kojome seeɗa kisa ndartinaa nokitol ngol) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Nokitagol piille logagol ena tawee to: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Rokku) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Jaabo) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Rokku) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Jaabo) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE State +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE puɗɗite: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Dutte caggal ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Jeetatiije neldaama: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Jeetatiije keɓaaɗe: + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Local +about-webrtc-type-remote = Remote + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominated + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Cuɓaaɗo + +about-webrtc-save-page-label = Danndu Hello +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mbayka buggitagol +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Fuɗɗo Mbayka buggitagol +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Dartin Mbayka buggitagol +about-webrtc-stats-heading = Limlimtooje Sarwoore +about-webrtc-stats-clear = Momtu Aslol +about-webrtc-log-heading = Logagol Ceŋagol +about-webrtc-log-clear = Momtu Log +about-webrtc-log-show-msg = holl log + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-log-hide-msg = suuɗ log + .title = dobo ngam taggude taƴre + +about-webrtc-log-section-show-msg = Holl log + .title = Dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-log-section-hide-msg = Suuɗ log + .title = Dobo ngam taggude taƴre + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (uddiiɗo) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Kanndidaa Nokkuujo +about-webrtc-remote-candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo +about-webrtc-raw-candidates-heading = Kanndidaaji kecci ɗii fof +about-webrtc-raw-local-candidate = Kanndidaa Nokkuujo Kecco +about-webrtc-raw-remote-candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo Kecco +about-webrtc-raw-cand-show-msg = hollu kanndidaaji kecci + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = suuɗ kanndidaaji kecci + .title = dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Hollu kanndidaaji kecci + .title = Dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Suuɗ kanndidaaji kecci + .title = Dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-priority = Ko ardii +about-webrtc-fold-show-msg = holir cariiɗe + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-fold-hide-msg = suuɗ cariiɗe + .title = dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-fold-default-show-msg = Holir cariiɗe + .title = Dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Suuɗ cariiɗe + .title = Dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-decoder-label = Dokkitorde +about-webrtc-encoder-label = Dokkorde + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = helo danndaama to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = pele logagol ena tawee to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mbayka buggitagol saasii, pele logagol to: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nokitagol piille logagol ena tawee to: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Helo danndaama to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Pele logagol ena tawee to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Mbayka buggitagol saasii, pele logagol to: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + |