summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream/124.0.1.tar.xz
firefox-upstream/124.0.1.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..00accd2498
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Kaatumisen raportointi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s: Kaatumisen raportointi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Ohjelma kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s
+CrashReporterSorry=Pahoittelumme
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nLähettämällä kaatumisilmoituksen autat meitä tunnistamaan ja korjaamaan ongelman.
+CrashReporterDefault=Tämä ohjelma ilmoittaa kaatumiseen johtaneesta ohjelmavirheestä ohjelman jakelijalle. Tätä ohjelmaa ei pidä käynnistää erikseen.
+Details=Lisätietoja…
+ViewReportTitle=Ilmoituksen sisältö
+CommentGrayText=Lisää kommenttisi englanniksi (Kommentit ovat julkisia ja kaikkien nähtävillä)
+ExtraReportInfo=Ilmoitus sisältää myös teknisiä tietoja ohjelman tilasta sen kaatumishetkellä.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Lähetä %slle kaatumisilmoitus, jotta ongelma voidaan korjata
+CheckIncludeURL=Liitä ilmoitukseen kaatumishetkellä avoimen sivun osoite
+CheckAllowEmail=%s saa ottaa minuun yhteyttä tämän ilmoituksen puitteissa
+EmailGrayText=Kirjoita sähköpostiosoitteesi
+ReportPreSubmit2=Kaatumisilmoitus lähetetään ennen kuin lopetat tai käynnistät ohjelman uudestaan.
+ReportDuringSubmit2=Lähetetään ilmoitusta…
+ReportSubmitSuccess=Kaatumisilmoituksen lähettäminen onnistui.
+ReportSubmitFailed=Kaatumisilmoituksen lähettäminen epäonnistui.
+ReportResubmit=Lähetetään uudestaan aikaisemmin lähettämättä jääneitä ilmoituksia…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Lopeta %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Käynnistä %s uudestaan
+Ok=OK
+Close=Sulje
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Kaatumistunnus: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Kerätyt kaatumistiedot löytyvät osoitteesta %s
+ErrorBadArguments=Ohjelma antoi virheellisen valinnan.
+ErrorExtraFileExists=Ohjelma ei luonut ohjelmadatatiedostoa.
+ErrorExtraFileRead=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu lukea.
+ErrorExtraFileMove=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu siirtää.
+ErrorDumpFileExists=Ohjelma ei luonut kaatumisvedostiedostoa.
+ErrorDumpFileMove=Kaatumisvedosta ei voitu siirtää.
+ErrorNoProductName=Ohjelma ei identifioinut itseään.
+ErrorNoServerURL=Ohjelma ei ilmoittanut palvelinta, johon vikailmoitus toimitetaan.
+ErrorNoSettingsPath=Kaatumisen raportointiohjelman asetuksia ei löytynyt.
+ErrorCreateDumpDir=Odotetun vedoksen kansiota ei voitu luoda.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Käyttämääsi versiota %sista ei enää tueta, eikä sen kaatumisilmoituksia oteta vastaan. Harkitse ohjelman päivittämistä tuettuun versioon.
+