diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:14:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:14:29 +0000 |
commit | fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 (patch) | |
tree | 4c1ccaf5486d4f2009f9a338a98a83e886e29c97 /l10n-fr/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 124.0.1-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.tar.xz firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.zip |
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 15 |
12 files changed, 181 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 6046e9d3ff..0035237bbd 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Écouter (%S) back = Revenir en arrière + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Lire à haute voix (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Précédent (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4c8a57bd5 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Rapporteur de plantage de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Nous sommes désolés +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage. +crashreporter-plea = Pour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage. +crashreporter-information = Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à { -vendor-short-name }. Elle ne doit pas être lancée directement. +crashreporter-error = { -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Malheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Détails : { $details } +crashreporter-no-run-message = Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à l’éditeur de l’application. Elle ne doit pas être lancée directement. +crashreporter-button-details = Détails… +crashreporter-loading-details = Chargement… +crashreporter-view-report-title = Contenu du rapport +crashreporter-comment-prompt = Ajouter un commentaire (les commentaires sont visibles par tout le monde) +crashreporter-report-info = Ce rapport contient également des informations techniques sur l’état de l’application lors du plantage. +crashreporter-send-report = Informer { -vendor-short-name } de ce problème pour qu’il puisse être corrigé +crashreporter-include-url = Inclure l’adresse de la page où vous vous trouviez. +crashreporter-submit-status = Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme. +crashreporter-submit-in-progress = Envoi du rapport… +crashreporter-submit-success = Le rapport a été envoyé avec succès ! +crashreporter-submit-failure = Il y a eu un problème lors de l’envoi du rapport. +crashreporter-resubmit-status = Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué… +crashreporter-button-quit = Quitter { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Redémarrer { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Fermer +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID de plantage : { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Vous pouvez voir les détails de ce plantage sur { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Impossible d’exécuter minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Échec de l’ouverture du fichier ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Échec du chargement du fichier ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Échec de la création du dossier ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Répertoire home manquant +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Impossible de déplacer { $from } vers { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin de vie de cette version : les rapports de plantage ne sont plus acceptés. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl index f490121b8d..9b2e1f7ede 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -48,7 +48,7 @@ about-processes-vr-process = Réalité virtuelle ({ $pid }) about-processes-rdd-process = Décodeur de données ({ $pid }) about-processes-socket-process = Réseau ({ $pid }) about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker du bac à sable distant ({ $pid }) -about-processes-fork-server-process = Copie du serveur ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Serveur d’instanciation de processus ({ $pid }) about-processes-preallocated-process = Préalloué ({ $pid }) about-processes-utility-process = Utilitaire ({ $pid }) # Unknown process names diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c515523e94..a843c60fd8 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Chargement… about-reader-load-error = Impossible de charger l’article à partir de la page - about-reader-color-scheme-light = Clair .title = Jeu de couleurs claires about-reader-color-scheme-dark = Sombre @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia .title = Jeu de couleurs sépia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Jeu de couleurs automatique - +about-reader-color-theme-light = Clair + .title = Couleurs du thème clair +about-reader-color-theme-dark = Sombre + .title = Couleurs du thème sombre +about-reader-color-theme-sepia = Sépia + .title = Couleurs du thème sépia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Couleurs du thème auto +about-reader-color-theme-gray = Gris + .title = Couleurs du thème gris +about-reader-color-theme-contrast = Contrasté + .title = Couleurs du thème contrasté +about-reader-color-theme-custom = Couleurs personnalisées + .title = Couleurs du thème personnalisé # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans sérif about-reader-toolbar-close = Quitter le mode lecture about-reader-toolbar-type-controls = Modifier la police +about-reader-toolbar-color-controls = Couleurs about-reader-toolbar-savetopocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thème +about-reader-fxtheme-tab = Par défaut +about-reader-customtheme-tab = Personnalisé + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texte + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-background = Arrière-plan + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Liens non visités + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-visited-links = Liens visités + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Surligneur pour la lecture à haute voix + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-reset-button = Rétablir les valeurs par défaut diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 98b5844647..5a80a50946 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Souris pointing-device-touchscreen = Écran tactile pointing-device-pen-digitizer = Stylet numériseur pointing-device-none = Aucun périphérique de pointage + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analyse de contenu (DLP) +content-analysis-active = Active +content-analysis-connected-to-agent = Connecté à l’agent +content-analysis-agent-path = Chemin de l’agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Échec de la vérification de la signature de l’agent +content-analysis-request-count = Nombre de requêtes diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl index 0d3987f1f5..c3cd14ccdb 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -33,8 +33,6 @@ about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Les fichiers de journalisation # The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisation automatique -# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes -about-webrtc-auto-refresh-default-label = Actualisation automatique par défaut # A button which forces a refresh of displayed statistics about-webrtc-force-refresh-button = Actualiser # "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is @@ -98,8 +96,8 @@ about-webrtc-save-page-label = Enregistrer la page about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode débogage about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Démarrer le mode débogage about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arrêter le mode débogage -about-webrtc-enable-logging-label = Activer la sélection de la journalisation WebRTC about-webrtc-stats-heading = Statistiques de session +about-webrtc-enable-logging-label = Activer la sélection de la journalisation WebRTC about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistiques RTCPeerConnection about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Afficher les statistiques RTCPeerConnection about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Masquer les statistiques RTCPeerConnection @@ -197,10 +195,14 @@ about-webrtc-configuration-element-provided = Fourni about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fourni # The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Préférences WebRTC définies par l’utilisateur ou l’utilisatrice +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Configuration WebRTC modifiée par l’utilisateur ## These are displayed on the button that shows or hides the ## user modified configuration disclosure +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Afficher la configuration modifiée par l’utilisateur +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Masquer la configuration modifiée par l’utilisateur ## diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 83c9afd628..361daad178 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } vérifie la confor contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } vérifie la conformité du texte que vous avez déposé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. contentanalysis-operationtype-clipboard = presse-papiers contentanalysis-operationtype-dropped-text = texte relâché +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = envoi de « { $filename } » contentanalysis-warndialogtitle = Ce contenu peut ne pas être sûr # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -41,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Votre organisation utilise un logiciel de protec # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Une erreur est survenue pendant la communication avec le logiciel de protection contre la perte de données. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Une erreur est survenue pendant la communication avec { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Impossible de se connecter à { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitter { -brand-shorter-name } ? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Plusieurs actions sont en cours. Si vous quittez { -brand-shorter-name }, ces actions ne seront pas terminées. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Oui, quitter diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index fca1757243..b07354dcdf 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Mettre à jour une carte existante .accessKey = M +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Effacer les données du remplissage automatique # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Gérer les adresses # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Renseigne aussi automatiquement { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Renseigne automatiquement { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = l’adresse +autofill-category-name = le nom +autofill-category-organization = société +autofill-category-tel = le téléphone +autofill-category-email = l’adresse e-mail diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..4830fe9252 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Faire défiler vers le haut +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Faire défiler vers le bas diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 1018e03527..2d038540df 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Contenus Mozilla privilégiés process-type-extension = Extension # process used to open file:// URLs process-type-file = Fichier local +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Serveur d’instanciation de processus # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Contenu web isolé diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index c0c352f757..cd006d6df1 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = L text-action-search-text-box-clear = .title = Effacer +text-action-highlight-selection = + .label = Surligner la sélection diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 9cd9a17a21..54c06c22c4 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -300,6 +300,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Ajouter ou modifier des images pdfjs-editor-highlight-button = .title = Surligner pdfjs-editor-highlight-button-label = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Surligner + .aria-label = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button-label = Surligner ## Remove button for the various kind of editor. @@ -325,6 +331,8 @@ pdfjs-editor-stamp-add-image-button = pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Ajouter une image # This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Épaisseur +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Modifier l’épaisseur pour le surlignage d’éléments non textuels pdfjs-free-text = .aria-label = Éditeur de texte pdfjs-free-text-default-content = Commencer à écrire… @@ -381,3 +389,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rose pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rouge + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Tout afficher +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Tout afficher |