diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-gn/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gn/toolkit/chrome/global')
17 files changed, 433 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a29948920 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kuaarã Shield mba’éva +removeButton = Mboguete + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Ñembokatupyry oku’éva +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ñembokatupyry japopyre +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Myandy + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Moĩmba + +updateButtonWin = Ñembohekopyahu jeporavorã +updateButtonUnix = Jerohoryvéva ñembohekopyahu +learnMore = Kuaave +noStudies = Ndereikéi mba’eveichagua kuaarãme. +disabledList = Kóva ha’e kuaarã rysýi eike hague. Noñemongu’evéima kuaarã pyahu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = ¿Mba’éiko kóva? %S ikatu omohenda ha omongu’e kuaarã ndahetajeýi. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ko ñembokatupyry oguereko %1$S %2$S peve. diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a57828af0 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Jesarekorã tekorosã rehegua +formPostSecureToInsecureWarning.message = Pe marandu emoingéva ko kuatiaroguépe oñemondóta peteĩ jeiketu’ỹvape ha ikatúva omoñe’ẽ peteĩ nde rehegua’ỹva.\n\nEmondosépa añetehápe ko marandu. +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jejapojeyjey diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..19b10f69be --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ñangareko +Confirm=Ñemoneĩ +ConfirmCheck=Ñemoneĩ +Prompt=Ejerure +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Oñeikotevẽ ñemboajete - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ñe’ẽnemi tekotevẽva - %S +Select=eiporavo +OK=MONEĨ +Cancel=Heja +Yes=Héẽ +No=Nahániri +Save=Ñongatu +Revert=Mboguevi +DontSave=Ani eñongatu +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript rembiporu’i] +ScriptDlgHeading=Pe kuatiarogue %S pegua he’i: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ko kuatiarogue he’i: +ScriptDialogLabel=Ani eheja ko kuatiarogue omoheñói ñomongeta mbohetapýva +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Anietéke emoneĩ ko tendápe oporandujeývo +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Anietéke emoneĩ %S-pe oporandujeývo +ScriptDialogPreventTitle=Emoneĩ nde eguerohoryvéva ñomongeta +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ojerure poruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S ojerure poruhára réra ha avei ñe’ẽñemi. Pe tenda he’i: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ojerure nde poruhára réra ha ñe’ẽñemi. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ojerure nde poruhára réra ha ñe’ẽñemi. JESAREKORÃ: ¡Neñe’ẽñemi nomondomo’ãi ñanduti renda eikehápe ko’ag̃aite! +EnterPasswordFor=Emoinge ñe’ẽñemi %1$S-pe g̃uarã %2$S-pe +EnterCredentials=Ko tenda ojerure tembiapo ñepyrũ. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Ko tenda ojerure tembiapo ñepyrũ %S ramo. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Ko tenda ojerure emoñepyrũvo tembiapo. Kyhyjerã: Pe marandu tembiapo ñepyrũ rehegua oĩ %S ndive, ha ndaha’éi ko tenda eikeha ndive. +SignIn=Eñemboheraguapy diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..fcdd9cff67 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Mba’era’ãnga ñongatu +SaveMediaTitle=Momaranduha ñongatu +SaveVideoTitle=Ta’ãngamýi ñongatu +SaveAudioTitle=Mba’epu ñongatu +SaveLinkTitle=Ñongatu pyahu +WebPageCompleteFilter=Ñanduti kuatiarogue, henyhẽva +WebPageHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, HTML año +WebPageXHTMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XHTML año +WebPageSVGOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, SVG añoite +WebPageXMLOnlyFilter=Ñanduti kuatiarogue, XML año + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Teratee’ỹre + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_marandurenda diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..57290fa4c2 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=MONEĨ +button-cancel=Heja +button-help=Pytyvõ +button-disclosure=Maranduve +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b029aaae4 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Eipe’aite %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” jepysokue ojerure hína ñemohenda’o. ¿Mba’etépa ejapose? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Eipe’aite +uninstall.confirmation.button-1.label = Ñemohenda tapiápe + +saveaspdf.saveasdialog.title = Ñongatu Pyahu + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ombojurujáva jepi tendayke pyahu. +newTabControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Peteĩ jepysokue, %S, omoambue kuatiarogue ohecháva nde kuatiarogue ñepyrũ ha ovetã pyahu. +homepageControlled.learnMore = Kuaave + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Peteĩ jepysokue, %1$S, omokañyhína ndahetái ne rendayke. Ikatu gueteri eike opavave ne rendayképe %2$S guive. +tabHideControlled.learnMore = Kuaave diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..59ed9feb07 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ñesẽ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..f710b0a011 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Opaite marandurenda +htmlTitle=XML marandurenda +textTitle=Moñe’ẽrã marandurenda +imageTitle=Ta’ãngakuéra marandurenda +xmlTitle=XML marandurenda +xulTitle=XUL marandurenda +appsTitle=Tembiporu’i +audioTitle=Mba’epu marandurenda +videoTitle=Ta’ãngamýi marandurenda + +pdfTitle=PDF Marandurenda + +formatLabel=Ysaja: +selectedFileNotReadableError=Marandurenda poravopyre noñemoñe’ẽkuaái diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a21ecf5a1 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=gn, es, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..261bf17fcf --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Hu’y yvate gotyo +VK_DOWN=Hu’y yvy gotyo +VK_LEFT=Hu’y asu gotyo +VK_RIGHT=Hu’y akatúa gotyo +VK_PAGE_UP=Kuatiarogue yvate gotyo +VK_PAGE_DOWN=Kuatiarogue yvy gotyo +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tendayke +VK_BACK=Jujey +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Ñepyrũha +VK_END=Paha + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a31f4c9f5 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Hendu (%S) +back = Atukupe +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Tapykue (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Ñepyrũ (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Pyta (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Tenondevegua +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Tenonde (%S) +speed = Pya’ekue +selectvoicelabel = Jurupu: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Ijypykue + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..943ec5f1c7 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Embokuatia +optionsTabLabelGTK=Jeporavorã + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Jeporavorã: +appearanceTitleMac=Mba’ejeguarã: +pageHeadersTitleMac=Kuatiarogue moakãha: +pageFootersTitleMac=Kuatiarogueguy pegua: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Jeporavorã + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Emboyke jupipyre ha emoĩporã kuatiaroguére +selectionOnly=Mbosa’ypyre _año mbokuatia +printBGOptions=Tugua ñembokuatia +printBGColors=Tugua sa’y ñembokuatia +printBGImages=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +headerFooter=Moakãha ha py +left=Asu +center=Mombyte +right=Akatúa +headerFooterBlank=--nandi-- +headerFooterTitle=Teratee +headerFooterURL=Kundaharape +headerFooterDate=Arange/aravo +headerFooterPage=Kuatiarogue # +headerFooterPageTotal=Kuatiarogue # pe # +headerFooterCustom=Ñemomba’epyre… +customHeaderFooterPrompt=Emoinge nemoñe’ẽrã mba’etéva moakãha/pýva + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Mbosa’ypyre ñembokuatia +summaryShrinkToFitTitle=Kuatiaroguére ñemoĩporã +summaryPrintBGColorsTitle=Tugua sa’y ñembokuatia +summaryPrintBGImagesTitle=Tugua mba’era’ãnga ñembokuatia +summaryHeaderTitle=Kuatiarogue moakãha +summaryFooterTitle=Kuatiarogueguy pegua +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Héẽ +summaryOffValue=Nahániri diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7ab7bb0b --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Neremoñepyrũi %S are guivéma. Emopotĩsépa eñepyrũ hag̃ua peteĩ apopyrã pyahúva. Eg̃uahẽ porã jey. +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Hi’ã chéve emohenda jey %S. ¿Eipotápa oñemopotĩ ndéve nerembiapo osẽ porã hag̃ua, ipyahueterõguáicha? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Embohekopyahu %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8ba58f80c --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Tairendápe jeho +goToLineText = Emoinge papapy tairendápe +invalidInputTitle = Jeikeha oiko’ỹva +invalidInputText = Papapy emoingéva tairendápe ndoikói. +outOfRangeTitle = Ndojejuhúi tairenda +outOfRangeText = Ndojejuhúi tairenda ñemoha’eñopyre. +viewSelectionSourceTitle = Jeporavoha DOM reñoiha + +context_goToLine_label = Tairendápe jeho… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Emoĩporã tairenda pukúva +context_highlightSyntax_label = Ñe’ẽjoajungatu rechaukaha diff --git a/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..52f7258e26 --- /dev/null +++ b/l10n-gn/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Eg̃uahẽporãite %S-pe +default-last-title=Emoĩmba %S +default-first-title-mac=Moñepyrũ +default-last-title-mac=Mohu’ã |