diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-gu-IN/browser/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/browser/chrome')
14 files changed, 664 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..af318dd0b9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,321 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=સમય સમાપ્ત +openFile=ફાઈલ ખોલો + +droponhometitle=મુખ્ય પાનું સુયોજિત કરો +droponhomemsg=શું તમે આ દસ્તાવેજને તમારું નવું મુખ્ય પાનું બનાવવા માંગો છો? +droponhomemsgMultiple=તમે આ દસ્તાવેજો તમારા નવા મુખ્ય પૃષ્ઠોમાં કરવા માંગો છો? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ને "%2$S" માટે શોધો +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ] + +unsignedAddonsDisabled.message=એક અથવા વધુ ઇન્સ્ટોલ કરેલ એડ-ઓનની ચકાસણી કરી શકાતી નથી અને અક્ષમ કરવામાં આવી છે. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=વધુ શીખો +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +crashedpluginsMessage.title=%S પ્લગઇન ભાંગી ગયુ છે. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=વધુ શીખો… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=શું તમારો મતલબ એ %S માં લઇ જવાનો હતો? +keywordURIFixup.goTo=હાં, મને %S માં લો +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S સુધારો +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો + +tabHistory.goBack=આ પાનાં પર પાછા જાવ +tabHistory.goForward=આ પાનાં આગળ જાવ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ચોંટાડો અને જાઓ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=હાલનાં પૃષ્ઠનો (%S) ફરીથી લોડ કરો +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=રીડર દૃશ્ય ટૉગલ કરો(%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=તમારાં બુમાર્કને બતાવો (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ચાલતા ડાઉનલોડ (%S) ની પ્રગતિને દર્શાવો + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=નવી વિન્ડોને ખોલો (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=નવી ટૅબને ખોલો (%S) + +webauthn.cancel=રદ કરો +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=આગળ વધો +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=કોઈપણ રીતે અનામિત બનાવો + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=તમારી ભાષાને અંગ્રેજીમાં બદલવાથી તમને તમારી ગોપનીયતા ઓળખવા અને વધારવા માટે વધુ મુશ્કેલ બનશે. શું તમે વેબ પૃષ્ઠોની અંગ્રેજી ભાષાની આવૃત્તિઓની વિનંતી કરવા માગો છો? + +identity.identified.verifier=દ્વારા ખાતરી થઈ: %S +identity.identified.verified_by_you=તમે આ સાઈટ માટે સુરક્ષા અપવાદ ઉમેરેલ છે +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=અસુરક્ષિત + +identity.extension.label=એક્સટેન્શનો(%S) +identity.extension.tooltip=એક્સ્ટેંશન દ્વારા લોડ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=અવરોધિત + +contentBlocking.trackersView.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=આ સાઇટ પરથી +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=મંજૂર +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=અવરોધિત +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=અવરોધિત + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=અવરોધિત + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = નાનુ કરો (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = કાપો (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = નકલ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ચોંટાડો (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=પરવાનગી આપો +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=હમણાં નહિં +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=મને અહીંથી બહાર લઈ જાવ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=છેતરામણી સાઇટ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=અહેવાલિત હુમલા સાઈટ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=આ એક હુમલો સાઇટ નથી… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=જાણ કરેલી અનિચ્છનીય સોફ્ટવેર સાઇટ! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=હાનિકારક સાઇટની જાણ કરી! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = વધુ શીખો +processHang.button_debug.label = સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (%S) માં વિન્ડોને દર્શાવો + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=ડાબી સાઇડબારમાં ખસેડો +sidebar.moveToRight=જમણે સાઇડબાર ખસેડો + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = સક્રિય DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S આ પૃષ્ઠ પર ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ચલાવવા માટે જરૂરી ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = અજ્ઞાત + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ને અનુકૂલિત કરો + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S અને તમારા હકના સૉફ્ટવેર વચ્ચેની અસંગતતાને કારણે ટૅબ સામગ્રીનું પ્રદર્શન અક્ષમ કર્યું છે. કૃપા કરીને તમારા સ્ક્રીન રીડરને અપડેટ કરો અથવા Firefox પર વિસ્તૃત સપોર્ટ પ્રકાશન પર બદલો. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ખાનગી +userContextWork.label = કામ +userContextBanking.label = બેન્કિંગ +userContextShopping.label = ખરીદદારી +userContextNone.label = કોઈ કન્ટેઈનર નથી + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = કન્ટેનર સંચાલન કરો +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = કેવી રીતે તે જાણો +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = વિડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક વિડિઓ કોડેક્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.noHWAcceleration.message = વિડિઓ ગુણવત્તા સુધારવા માટે, તમારે Microsoft ના મીડિયા સુવિધા પૅકને ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.noPulseAudio.message = ઑડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક PulseAudio સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec સંવેદનશીલ હોઈ શકે છે અથવા સમર્થિત નથી, અને વિડિઓ ચલાવવા માટે અપડેટ થવું જોઈએ. + +decoder.decodeError.message = મીડિયા સંસાધન ડીકોડિંગ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી છે. +decoder.decodeError.button = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = મીડિયા સ્રોતને ડીકોડિંગ કરતી વખતે પુનઃપ્રાપ્ત ભૂલ આવી. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = તમે ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ કરી શકો તે પહેલાં તમારે આ નેટવર્કમાં લૉગ ઇન કરવું આવશ્યક છે. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ઑપન નેટવર્ક લૉગિન પૃષ્ઠ + +permissions.remove.tooltip = આ પરવાનગી સાફ કરો અને ફરી પૂછો + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-બીટ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-બીટ + +midi.remember=આ નિર્ણયને યાદ રાખો + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = પાછળ + + + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..7175fe32c4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ઇતિહાસ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = તમારાં ઇતિહાસ (%S) ને બતાવો + +find-button.label = શોધો +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = આ પાનાં (%S) માં શોધો + +developer-button.label = ડેવલપર +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = વેબ ડેવલપર સાધનો (%S) ખોલો + +sidebar-button.label = બાજુપટ્ટી +sidebar-button.tooltiptext2 = બાજુપટ્ટીને બતાવો + +zoom-controls.label = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો +zoom-controls.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો + +zoom-out-button.label = નાનુ કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = નાનુ કરો (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો + +zoom-in-button.label = મોટુ કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = મોટુ કરો (%S) + +edit-controls.label = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો +edit-controls.tooltiptext2 = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો + +cut-button.label = કાપો +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = કાપો (%S) + +copy-button.label = નકલ +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = નકલ (%S) + +paste-button.label = ચોંટાડો +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ચોંટાડો (%S) + +panic-button.label = ભૂલી જાઓ +panic-button.tooltiptext = કેટલાક બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વિશે ભૂલી જાઓ + +toolbarspring.label = મોકળાશભરી જગ્યા +toolbarseparator.label = વિભાજક +toolbarspacer.label = જગ્યા diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba269a3da6 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=શરૂ કરી રહ્યા છે… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=નિષ્ફળ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=અટકાવેલ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=રદ થયેલ છે +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=સમાપ્ત +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=મુખ્ય નિયંત્રણ દ્દારા બ્લોક થયેલ છે + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા માલવેર શામેલ છે. +blockedPotentiallyUnwanted=આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે. +blockedUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ફાઇલ ખસેડવામાં આવી છે અથવા ખૂટે છે + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=શું તમે ખરેખર આ ડાઉનલોડને મંજૂરી આપવા માંગો છો? +unblockHeaderOpen=શું તમે ખરેખર આ ફાઇલને ખોલવા માંગો છો? +unblockTypeMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા અન્ય મૉલવેર છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરશે. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=આ ફાઇલ સહાયરૂપ ડાઉનલોડ તરીકે છૂપાવી છે, પરંતુ તે તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે. +unblockTypeUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી અને ખોલવા માટે સલામત નથી. તેમાં વાઈરસ હોઈ શકે છે અથવા તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે. +unblockTip2=તમે વૈકલ્પિક ડાઉનલોડ સ્રોત શોધી શકો છો અથવા પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. +unblockButtonOpen=ખોલો +unblockButtonUnblock=ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો +unblockButtonConfirmBlock=ફાઇલ કાઢી નાંખો + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=અજ્ઞાત માપ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..e586c2548f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=%2$S લિંક્સ માટે એપ્લિકેશન તરીકે “%1$S” ઉમેરીએ? +addProtocolHandlerAddButton=કાર્યક્રમ એડ-ઓન +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..f61b00cad1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=એડ-ઓન +dialogAcceptLabelSaveItem=સંગ્રહો +dialogAcceptLabelAddMulti=બુકમાર્કો એડ-ઓન +dialogAcceptLabelEdit=ફેરફારો સંગ્રહો +dialogTitleAddBookmark=બુકમાર્ક એડ-ઓન +dialogTitleAddFolder=ફોલ્ડર એડ-ઓન +dialogTitleAddMulti=બધી ટૅબ બુકમાર્ક કરો +dialogTitleEdit="%S" માટેના ગુણધર્મો + +bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ] +newFolderDefault=નવું ફોલ્ડર +newBookmarkDefault=નવી બુકમાર્ક diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..86d85c55c4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=આ ભ્રામક સાઇટ નથી +errorReportFalseDeceptiveMessage=આ સમયે આ ભૂલની જાણ કરવી શક્ય નથી. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..24ea92086d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ની મદદથી શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S શોધ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ચોંટાડો અને શોધો + +cmd_clearHistory=શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=:સાથે %S માટે શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=આની સાથે શોધો: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=શોધ સેટિંગ્સ બદલો + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..04d15f2422 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=મૂળભુત બ્રાઉઝર +setDefaultBrowserMessage=%S એ વર્તમાનમાં તમારા મૂળભુત બ્રાઉઝર તરીકે સુયોજિત નથી. શું તમે એને તમારું મૂળભુત બ્રાઉઝર બનાવવા માંગો છો? +setDefaultBrowserDontAsk=જ્યારે %S શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા આ ચકાસણી કરો. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=હમણાં નહિ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ડેસ્કટોપ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છીએ... +DesktopBackgroundSet=ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..11a3c29031 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને રદ કરો +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘હમણાં સાફ કરો’ પસંદ કરીને %S દ્વારા સંગ્રહિત તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા સાફ થશે. આ તમને વેબસાઇટ્સથી સાઇન આઉટ કરી શકે છે અને ઑફલાઇન વેબ સામગ્રી દૂર કરી શકે છે. +clearSiteDataNow=હમણાં સાફ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d460a04a8f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = મંજૂર +state.current.allowedForSession = સત્ર માટે મંજૂર +state.current.allowedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે મંજૂર +state.current.blockedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે અવરોધિત +state.current.blocked = અવરોધિત +state.current.prompt = હંમેશા પૂછો + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = હંમેશા પૂછો +state.multichoice.allow = પરવાનગી આપો +state.multichoice.allowForSession = સત્ર માટે પરવાનગી આપો +state.multichoice.block = બ્લોક + +permission.cookie.label = કુકી સુયોજિત કરો +permission.desktop-notification3.label = સૂચનાઓ મોકલો +permission.camera.label = કૅમેરા વાપરો +permission.microphone.label = માઇક્રોફોન વાપરો +permission.screen.label = સ્ક્રીન વહેંચો +permission.install.label = ઍડ-ઓન સ્થાપિત કરો +permission.popup.label = પોપ-અપ વિન્ડો ખોલો +permission.geo.label = તમારાં સ્થાનમાં પ્રવેશો +permission.shortcuts.label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટને ઑવરરાઇડ કરો +permission.focus-tab-by-prompt.label = આ ટૅબ પર બદલો +permission.persistent-storage.label = સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો +permission.canvas.label = કેનવાસ ડેટાને બહાર કાઢો +permission.midi.label = MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરો +permission.midi-sysex.label = SysEx ના આધાર સાથે MIDI ઉપકરણોને મેળવો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7ff3ea47b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ચાલુ રાખો + +relinkVerify.title = ચેતવણીને ભેગી કરો +relinkVerify.heading = શું તમે ખરેખર સુમેળમાં પ્રવેશવા માંગો છો? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = વિવિધ વપરાશકર્તા એ આ કમ્પ્યૂટર પર સુમેળ કરવા માટે પહેલાં પ્રવેશેલ ન હતુ. પ્રવેશ કરવાનું %S સાથે બ્રાઉઝરનાં બુકમાર્ક, પાસવર્ડ, અને બીજા સુમેળને ભેગા કરશે\u0020 diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..203603243a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=નવી ટૅબને ખોલો +taskbar.tasks.newTab.description=નવા બ્રાઉઝર ટૅબને ખોલો. +taskbar.tasks.newWindow.label=નવી વિન્ડોને ખોલો +taskbar.tasks.newWindow.description=નવી બ્રાઉઝર વિન્ડોને ખોલો. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=નવી ખાનગી વિન્ડો +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિમાં નવી વિન્ડોને ખોલો. +taskbar.frequent.label=વારંવાર +taskbar.recent.label=તાજેતરનું diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf2306dcd1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ટેબ્લેટ મોડ સક્ષમ diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5f25a1e16 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=કૃપા કરીને તપાસો કે URL સાચું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. +fileNotFound=%S આગળ Firefox ફાઈલ શોધી શકતું નથી. +fileAccessDenied=%S પરની ફાઇલ વાંચી શકાય તેમ નથી. +dnsNotFound2=અમે %S પર સર્વર સાથે જોડાણ કરી શકતા નથી. +unknownProtocolFound=Firefox આ સરનામાંને કેવી રીતે ખોલવી તે જાણતુ નથી, કારણ કે કોઇપણ કાર્યક્રમ સાથે નીચેનાં કોઇપણ પ્રોટોકોલ (%S) સંકળાયેલ નથી અથવા તે આ સંદર્ભમાં પરવાનગી આપેલ નથી. +connectionFailure=Firefox સર્વર સાથે %S આગળ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શકતું નથી. +netInterrupt=જ્યારે પાનું લાવી રહ્યા હતા ત્યારે %S નું જોડાણ અટકી ગયું હતું. +netTimeout=%S આગળ સર્વર પ્રત્યુત્તર આપવા માટે ખૂબ લાંબો સમય લઈ રહ્યું છે. +redirectLoop=Firefox એ શોધી કાઢ્યું કે સર્વર એ આ સરનામા માટેની અરજીને એ રીતે પુનઃદિશામાન કરે છે કે જે ક્યારેય પૂર્ણ થશે નહિં. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=આ પાનું દર્શાવવા માટે, પહેલાં %S દ્વારા મોકલવામાં આવેલ જાણકારી પુનઃમોકલવામાં આવવી જ જોઈએ.આ કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશે(જેમ કે શોધ અથવા ઓર્ડર જમાવટ) કે જે પહેલાં કરવામાં આવેલ હોય. +resendButton.label=પુનઃમોકલો +unknownSocketType=સર્વર સાથે સંપર્ક વ્યવહાર કરવો એની Firefox ને ખબર નથી. +netReset=જ્યારે પાનું લવાઈ રહ્યું હતું ત્યારે સર્વર સાથેનું જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું. +notCached=આ દસ્તાવેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી. +netOffline=Firefox વર્તમાનમાં ઓફલાઈન સ્થિતિમાં છે અને વેબ બ્રાઉઝ કરી શકતું નથી. +isprinting=દસ્તાવેજ છાપતી વખતે અથવા છાપન પૂર્વદર્શન દરમ્યાન બદલી શકાતું નથી. +deniedPortAccess=આ સરનામું નેટવર્ક પોર્ટ વાપરે છે કે જે સામાન્ય રીતે વેબ બ્રાઉઝીંગ સિવાયના અન્ય હેતુ માટે વપરાય છે. Firefoxે તમારી સુરક્ષા માટેની અરજી રદ કરી છે. +proxyResolveFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે શોધી શકાતું નથી. +proxyConnectFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે જોડાણ તોડી રહ્યું છે. +contentEncodingError=પાનું કે જેને તમે જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે સંકોચનનું અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત બંધારણ વાપરે છે. મહેરબાની કરીને વેબસાઈટના માલિકોને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે સંપર્ક કરો. +unsafeContentType=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે એવા ફાઈલ પ્રકારમાં સમાયેલ છે કે જે ખોલવા માટે સુરક્ષિત હોઈ શકે નહિં. આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટ માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો. +externalProtocolTitle=બાહ્ય પ્રોટોકોલ અરજી +externalProtocolPrompt=%1$S નિયંત્રિત કરવા માટે બાહ્ય કાર્યક્રમ લોન્ચ થવો જ જોઈએ: કડીઓ. અરજી થયેલ કડી:\n\n\n%2$S\nકાર્યક્રમ: %3$S\n\n\nજો તમે આ અરજી ઈચ્છિ રહ્યા નહિં હોય તો તે અન્ય કાર્યક્રમમાં નબળાઈ ઉમેરી શકે. જો તમે ચોક્કસ નહિં હોય કે આ અરજી મલીન નથી ત્યાં સુધી આ અરજી રદ કરો.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<અજ્ઞાત> +externalProtocolChkMsg=આ પ્રકારની મારી પસંદગીની દરેક કડીઓ યાદ રાખો. +externalProtocolLaunchBtn=કાર્યક્રમ લોન્ચ કરો. +malwareBlocked=%S આગળની સાઈટ હુમલા સાઈટ તરીકે અહેવાલિત થઈ ગયેલ છે અને તે તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓને આધારે અટકાવવામાં આવેલ છે. +harmfulBlocked=%S પરની સાઇટ સંભવિત નુકસાનકારક સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરી દેવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +unwantedBlocked=%S પરની સાઇટને અનિચ્છનીય સૉફ્ટવેરની સેવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +deceptiveBlocked=%S પરના આ વેબ પૃષ્ઠને ભ્રામક સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે તેને અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +cspBlocked=આ પૃષ્ઠમાં સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે જે તેને આ રીતે લોડ થવાથી અટકાવે છે. +corruptedContentErrorv2=%S પરની સાઇટએ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે મરામત કરાવી શકાતો નથી. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox %S પર તમારા ડેટાની સલામતીની બાંયધરી આપી શકતું નથી કારણ કે તે SSLv3, ભાંગી સુરક્ષા પ્રોટોકોલનો ઉપયોગ કરે છે. +inadequateSecurityError=વેબસાઇટએ સુરક્ષાના અપૂરતી સ્તરની વાટાઘાટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો. +blockedByPolicy=તમારી સંસ્થાએ આ પૃષ્ઠ અથવા વેબસાઇટની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે. +networkProtocolError=Firefox એ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે ઠીક કરી શકાતો નથી. |