summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-gu-IN/browser/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream/124.0.1.tar.xz
firefox-upstream/124.0.1.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties321
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties14
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties43
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties43
14 files changed, 664 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af318dd0b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,321 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=સમય સમાપ્ત
+openFile=ફાઈલ ખોલો
+
+droponhometitle=મુખ્ય પાનું સુયોજિત કરો
+droponhomemsg=શું તમે આ દસ્તાવેજને તમારું નવું મુખ્ય પાનું બનાવવા માંગો છો?
+droponhomemsgMultiple=તમે આ દસ્તાવેજો તમારા નવા મુખ્ય પૃષ્ઠોમાં કરવા માંગો છો?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S ને "%2$S" માટે શોધો
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=એક અથવા વધુ ઇન્સ્ટોલ કરેલ એડ-ઓનની ચકાસણી કરી શકાતી નથી અને અક્ષમ કરવામાં આવી છે.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=વધુ શીખો
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+crashedpluginsMessage.title=%S પ્લગઇન ભાંગી ગયુ છે.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=વધુ શીખો…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=શું તમારો મતલબ એ %S માં લઇ જવાનો હતો?
+keywordURIFixup.goTo=હાં, મને %S માં લો
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S સુધારો
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો
+
+tabHistory.goBack=આ પાનાં પર પાછા જાવ
+tabHistory.goForward=આ પાનાં આગળ જાવ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ચોંટાડો અને જાઓ
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=હાલનાં પૃષ્ઠનો (%S) ફરીથી લોડ કરો
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=રીડર દૃશ્ય ટૉગલ કરો(%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=તમારાં બુમાર્કને બતાવો (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ચાલતા ડાઉનલોડ (%S) ની પ્રગતિને દર્શાવો
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=નવી વિન્ડોને ખોલો (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=નવી ટૅબને ખોલો (%S)
+
+webauthn.cancel=રદ કરો
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=આગળ વધો
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=કોઈપણ રીતે અનામિત બનાવો
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=તમારી ભાષાને અંગ્રેજીમાં બદલવાથી તમને તમારી ગોપનીયતા ઓળખવા અને વધારવા માટે વધુ મુશ્કેલ બનશે. શું તમે વેબ પૃષ્ઠોની અંગ્રેજી ભાષાની આવૃત્તિઓની વિનંતી કરવા માગો છો?
+
+identity.identified.verifier=દ્વારા ખાતરી થઈ: %S
+identity.identified.verified_by_you=તમે આ સાઈટ માટે સુરક્ષા અપવાદ ઉમેરેલ છે
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=અસુરક્ષિત
+
+identity.extension.label=એક્સટેન્શનો(%S)
+identity.extension.tooltip=એક્સ્ટેંશન દ્વારા લોડ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=અવરોધિત
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=આ સાઇટ પરથી
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=મંજૂર
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=અવરોધિત
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=અવરોધિત
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=અવરોધિત
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = નાનુ કરો (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = કાપો (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = નકલ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ચોંટાડો (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=પરવાનગી આપો
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+webNotifications.notNow=હમણાં નહિં
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં
+webNotifications.never.accesskey=v
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=મને અહીંથી બહાર લઈ જાવ!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=છેતરામણી સાઇટ!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=અહેવાલિત હુમલા સાઈટ!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=આ એક હુમલો સાઇટ નથી…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=જાણ કરેલી અનિચ્છનીય સોફ્ટવેર સાઇટ!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=હાનિકારક સાઇટની જાણ કરી!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S શોધો
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = વધુ શીખો
+processHang.button_debug.label = સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (%S) માં વિન્ડોને દર્શાવો
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=ડાબી સાઇડબારમાં ખસેડો
+sidebar.moveToRight=જમણે સાઇડબાર ખસેડો
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = સક્રિય DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S આ પૃષ્ઠ પર ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ચલાવવા માટે જરૂરી ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = અજ્ઞાત
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S ને અનુકૂલિત કરો
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S અને તમારા હકના સૉફ્ટવેર વચ્ચેની અસંગતતાને કારણે ટૅબ સામગ્રીનું પ્રદર્શન અક્ષમ કર્યું છે. કૃપા કરીને તમારા સ્ક્રીન રીડરને અપડેટ કરો અથવા Firefox પર વિસ્તૃત સપોર્ટ પ્રકાશન પર બદલો.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ખાનગી
+userContextWork.label = કામ
+userContextBanking.label = બેન્કિંગ
+userContextShopping.label = ખરીદદારી
+userContextNone.label = કોઈ કન્ટેઈનર નથી
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = કન્ટેનર સંચાલન કરો
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = કેવી રીતે તે જાણો
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = વિડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક વિડિઓ કોડેક્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
+decoder.noHWAcceleration.message = વિડિઓ ગુણવત્તા સુધારવા માટે, તમારે Microsoft ના મીડિયા સુવિધા પૅકને ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
+decoder.noPulseAudio.message = ઑડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક PulseAudio સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec સંવેદનશીલ હોઈ શકે છે અથવા સમર્થિત નથી, અને વિડિઓ ચલાવવા માટે અપડેટ થવું જોઈએ.
+
+decoder.decodeError.message = મીડિયા સંસાધન ડીકોડિંગ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી છે.
+decoder.decodeError.button = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = મીડિયા સ્રોતને ડીકોડિંગ કરતી વખતે પુનઃપ્રાપ્ત ભૂલ આવી.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = તમે ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ કરી શકો તે પહેલાં તમારે આ નેટવર્કમાં લૉગ ઇન કરવું આવશ્યક છે.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ઑપન નેટવર્ક લૉગિન પૃષ્ઠ
+
+permissions.remove.tooltip = આ પરવાનગી સાફ કરો અને ફરી પૂછો
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-બીટ
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-બીટ
+
+midi.remember=આ નિર્ણયને યાદ રાખો
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = પાછળ
+
+
+
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7175fe32c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ઇતિહાસ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = તમારાં ઇતિહાસ (%S) ને બતાવો
+
+find-button.label = શોધો
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = આ પાનાં (%S) માં શોધો
+
+developer-button.label = ડેવલપર
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = વેબ ડેવલપર સાધનો (%S) ખોલો
+
+sidebar-button.label = બાજુપટ્ટી
+sidebar-button.tooltiptext2 = બાજુપટ્ટીને બતાવો
+
+zoom-controls.label = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો
+zoom-controls.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો
+
+zoom-out-button.label = નાનુ કરો
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = નાનુ કરો (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો
+
+zoom-in-button.label = મોટુ કરો
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = મોટુ કરો (%S)
+
+edit-controls.label = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો
+edit-controls.tooltiptext2 = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો
+
+cut-button.label = કાપો
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = કાપો (%S)
+
+copy-button.label = નકલ
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = નકલ (%S)
+
+paste-button.label = ચોંટાડો
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ચોંટાડો (%S)
+
+panic-button.label = ભૂલી જાઓ
+panic-button.tooltiptext = કેટલાક બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વિશે ભૂલી જાઓ
+
+toolbarspring.label = મોકળાશભરી જગ્યા
+toolbarseparator.label = વિભાજક
+toolbarspacer.label = જગ્યા
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba269a3da6
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=શરૂ કરી રહ્યા છે…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=નિષ્ફળ
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=અટકાવેલ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=રદ થયેલ છે
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=સમાપ્ત
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=મુખ્ય નિયંત્રણ દ્દારા બ્લોક થયેલ છે
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા માલવેર શામેલ છે.
+blockedPotentiallyUnwanted=આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે.
+blockedUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ફાઇલ ખસેડવામાં આવી છે અથવા ખૂટે છે
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=શું તમે ખરેખર આ ડાઉનલોડને મંજૂરી આપવા માંગો છો?
+unblockHeaderOpen=શું તમે ખરેખર આ ફાઇલને ખોલવા માંગો છો?
+unblockTypeMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા અન્ય મૉલવેર છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરશે.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=આ ફાઇલ સહાયરૂપ ડાઉનલોડ તરીકે છૂપાવી છે, પરંતુ તે તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે.
+unblockTypeUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી અને ખોલવા માટે સલામત નથી. તેમાં વાઈરસ હોઈ શકે છે અથવા તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે.
+unblockTip2=તમે વૈકલ્પિક ડાઉનલોડ સ્રોત શોધી શકો છો અથવા પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.
+unblockButtonOpen=ખોલો
+unblockButtonUnblock=ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો
+unblockButtonConfirmBlock=ફાઇલ કાઢી નાંખો
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=અજ્ઞાત માપ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e586c2548f
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=%2$S લિંક્સ માટે એપ્લિકેશન તરીકે “%1$S” ઉમેરીએ?
+addProtocolHandlerAddButton=કાર્યક્રમ એડ-ઓન
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f61b00cad1
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=એડ-ઓન
+dialogAcceptLabelSaveItem=સંગ્રહો
+dialogAcceptLabelAddMulti=બુકમાર્કો એડ-ઓન
+dialogAcceptLabelEdit=ફેરફારો સંગ્રહો
+dialogTitleAddBookmark=બુકમાર્ક એડ-ઓન
+dialogTitleAddFolder=ફોલ્ડર એડ-ઓન
+dialogTitleAddMulti=બધી ટૅબ બુકમાર્ક કરો
+dialogTitleEdit="%S" માટેના ગુણધર્મો
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ]
+newFolderDefault=નવું ફોલ્ડર
+newBookmarkDefault=નવી બુકમાર્ક
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86d85c55c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=આ ભ્રામક સાઇટ નથી
+errorReportFalseDeceptiveMessage=આ સમયે આ ભૂલની જાણ કરવી શક્ય નથી.
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24ea92086d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ની મદદથી શોધો
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S શોધ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ચોંટાડો અને શોધો
+
+cmd_clearHistory=શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=:સાથે %S માટે શોધો
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=આની સાથે શોધો:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=શોધ સેટિંગ્સ બદલો
+
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04d15f2422
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=મૂળભુત બ્રાઉઝર
+setDefaultBrowserMessage=%S એ વર્તમાનમાં તમારા મૂળભુત બ્રાઉઝર તરીકે સુયોજિત નથી. શું તમે એને તમારું મૂળભુત બ્રાઉઝર બનાવવા માંગો છો?
+setDefaultBrowserDontAsk=જ્યારે %S શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા આ ચકાસણી કરો.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=હમણાં નહિ
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=ડેસ્કટોપ Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છીએ...
+DesktopBackgroundSet=ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11a3c29031
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને રદ કરો
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘હમણાં સાફ કરો’ પસંદ કરીને %S દ્વારા સંગ્રહિત તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા સાફ થશે. આ તમને વેબસાઇટ્સથી સાઇન આઉટ કરી શકે છે અને ઑફલાઇન વેબ સામગ્રી દૂર કરી શકે છે.
+clearSiteDataNow=હમણાં સાફ કરો
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d460a04a8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = મંજૂર
+state.current.allowedForSession = સત્ર માટે મંજૂર
+state.current.allowedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે મંજૂર
+state.current.blockedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે અવરોધિત
+state.current.blocked = અવરોધિત
+state.current.prompt = હંમેશા પૂછો
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = હંમેશા પૂછો
+state.multichoice.allow = પરવાનગી આપો
+state.multichoice.allowForSession = સત્ર માટે પરવાનગી આપો
+state.multichoice.block = બ્લોક
+
+permission.cookie.label = કુકી સુયોજિત કરો
+permission.desktop-notification3.label = સૂચનાઓ મોકલો
+permission.camera.label = કૅમેરા વાપરો
+permission.microphone.label = માઇક્રોફોન વાપરો
+permission.screen.label = સ્ક્રીન વહેંચો
+permission.install.label = ઍડ-ઓન સ્થાપિત કરો
+permission.popup.label = પોપ-અપ વિન્ડો ખોલો
+permission.geo.label = તમારાં સ્થાનમાં પ્રવેશો
+permission.shortcuts.label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટને ઑવરરાઇડ કરો
+permission.focus-tab-by-prompt.label = આ ટૅબ પર બદલો
+permission.persistent-storage.label = સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો
+permission.canvas.label = કેનવાસ ડેટાને બહાર કાઢો
+permission.midi.label = MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરો
+permission.midi-sysex.label = SysEx ના આધાર સાથે MIDI ઉપકરણોને મેળવો
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7ff3ea47b
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ચાલુ રાખો
+
+relinkVerify.title = ચેતવણીને ભેગી કરો
+relinkVerify.heading = શું તમે ખરેખર સુમેળમાં પ્રવેશવા માંગો છો?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = વિવિધ વપરાશકર્તા એ આ કમ્પ્યૂટર પર સુમેળ કરવા માટે પહેલાં પ્રવેશેલ ન હતુ. પ્રવેશ કરવાનું %S સાથે બ્રાઉઝરનાં બુકમાર્ક, પાસવર્ડ, અને બીજા સુમેળને ભેગા કરશે\u0020
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..203603243a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=નવી ટૅબને ખોલો
+taskbar.tasks.newTab.description=નવા બ્રાઉઝર ટૅબને ખોલો.
+taskbar.tasks.newWindow.label=નવી વિન્ડોને ખોલો
+taskbar.tasks.newWindow.description=નવી બ્રાઉઝર વિન્ડોને ખોલો.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=નવી ખાનગી વિન્ડો
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિમાં નવી વિન્ડોને ખોલો.
+taskbar.frequent.label=વારંવાર
+taskbar.recent.label=તાજેતરનું
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf2306dcd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ટેબ્લેટ મોડ સક્ષમ
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5f25a1e16
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=કૃપા કરીને તપાસો કે URL સાચું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
+fileNotFound=%S આગળ Firefox ફાઈલ શોધી શકતું નથી.
+fileAccessDenied=%S પરની ફાઇલ વાંચી શકાય તેમ નથી.
+dnsNotFound2=અમે %S પર સર્વર સાથે જોડાણ કરી શકતા નથી.
+unknownProtocolFound=Firefox આ સરનામાંને કેવી રીતે ખોલવી તે જાણતુ નથી, કારણ કે કોઇપણ કાર્યક્રમ સાથે નીચેનાં કોઇપણ પ્રોટોકોલ (%S) સંકળાયેલ નથી અથવા તે આ સંદર્ભમાં પરવાનગી આપેલ નથી.
+connectionFailure=Firefox સર્વર સાથે %S આગળ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શકતું નથી.
+netInterrupt=જ્યારે પાનું લાવી રહ્યા હતા ત્યારે %S નું જોડાણ અટકી ગયું હતું.
+netTimeout=%S આગળ સર્વર પ્રત્યુત્તર આપવા માટે ખૂબ લાંબો સમય લઈ રહ્યું છે.
+redirectLoop=Firefox એ શોધી કાઢ્યું કે સર્વર એ આ સરનામા માટેની અરજીને એ રીતે પુનઃદિશામાન કરે છે કે જે ક્યારેય પૂર્ણ થશે નહિં.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=આ પાનું દર્શાવવા માટે, પહેલાં %S દ્વારા મોકલવામાં આવેલ જાણકારી પુનઃમોકલવામાં આવવી જ જોઈએ.આ કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશે(જેમ કે શોધ અથવા ઓર્ડર જમાવટ) કે જે પહેલાં કરવામાં આવેલ હોય.
+resendButton.label=પુનઃમોકલો
+unknownSocketType=સર્વર સાથે સંપર્ક વ્યવહાર કરવો એની Firefox ને ખબર નથી.
+netReset=જ્યારે પાનું લવાઈ રહ્યું હતું ત્યારે સર્વર સાથેનું જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું.
+notCached=આ દસ્તાવેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી.
+netOffline=Firefox વર્તમાનમાં ઓફલાઈન સ્થિતિમાં છે અને વેબ બ્રાઉઝ કરી શકતું નથી.
+isprinting=દસ્તાવેજ છાપતી વખતે અથવા છાપન પૂર્વદર્શન દરમ્યાન બદલી શકાતું નથી.
+deniedPortAccess=આ સરનામું નેટવર્ક પોર્ટ વાપરે છે કે જે સામાન્ય રીતે વેબ બ્રાઉઝીંગ સિવાયના અન્ય હેતુ માટે વપરાય છે. Firefoxે તમારી સુરક્ષા માટેની અરજી રદ કરી છે.
+proxyResolveFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે શોધી શકાતું નથી.
+proxyConnectFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે જોડાણ તોડી રહ્યું છે.
+contentEncodingError=પાનું કે જેને તમે જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે સંકોચનનું અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત બંધારણ વાપરે છે. મહેરબાની કરીને વેબસાઈટના માલિકોને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે સંપર્ક કરો.
+unsafeContentType=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે એવા ફાઈલ પ્રકારમાં સમાયેલ છે કે જે ખોલવા માટે સુરક્ષિત હોઈ શકે નહિં. આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટ માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો.
+externalProtocolTitle=બાહ્ય પ્રોટોકોલ અરજી
+externalProtocolPrompt=%1$S નિયંત્રિત કરવા માટે બાહ્ય કાર્યક્રમ લોન્ચ થવો જ જોઈએ: કડીઓ. અરજી થયેલ કડી:\n\n\n%2$S\nકાર્યક્રમ: %3$S\n\n\nજો તમે આ અરજી ઈચ્છિ રહ્યા નહિં હોય તો તે અન્ય કાર્યક્રમમાં નબળાઈ ઉમેરી શકે. જો તમે ચોક્કસ નહિં હોય કે આ અરજી મલીન નથી ત્યાં સુધી આ અરજી રદ કરો.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<અજ્ઞાત>
+externalProtocolChkMsg=આ પ્રકારની મારી પસંદગીની દરેક કડીઓ યાદ રાખો.
+externalProtocolLaunchBtn=કાર્યક્રમ લોન્ચ કરો.
+malwareBlocked=%S આગળની સાઈટ હુમલા સાઈટ તરીકે અહેવાલિત થઈ ગયેલ છે અને તે તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓને આધારે અટકાવવામાં આવેલ છે.
+harmfulBlocked=%S પરની સાઇટ સંભવિત નુકસાનકારક સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરી દેવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+unwantedBlocked=%S પરની સાઇટને અનિચ્છનીય સૉફ્ટવેરની સેવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+deceptiveBlocked=%S પરના આ વેબ પૃષ્ઠને ભ્રામક સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે તેને અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+cspBlocked=આ પૃષ્ઠમાં સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે જે તેને આ રીતે લોડ થવાથી અટકાવે છે.
+corruptedContentErrorv2=%S પરની સાઇટએ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે મરામત કરાવી શકાતો નથી.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox %S પર તમારા ડેટાની સલામતીની બાંયધરી આપી શકતું નથી કારણ કે તે SSLv3, ભાંગી સુરક્ષા પ્રોટોકોલનો ઉપયોગ કરે છે.
+inadequateSecurityError=વેબસાઇટએ સુરક્ષાના અપૂરતી સ્તરની વાટાઘાટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો.
+blockedByPolicy=તમારી સંસ્થાએ આ પૃષ્ઠ અથવા વેબસાઇટની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.
+networkProtocolError=Firefox એ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે ઠીક કરી શકાતો નથી.