diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 58 |
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..c383b6f87c --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL=yes +CrashReporterTitle=מדווח הקריסות +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=מדווח הקריסות של %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=היישום נתקל בבעיה וקרס.\n\nלמרבה הצער, מדווח הקריסות לא יכול לשלוח דיווח עבור קריסה זו.\n\nפרטים: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=אירעה בעיה ב־%s ולכן התוכנה קרסה.\n\nלצערנו, מדווח הקריסות לא הצליח לשלוח דיווח על הקריסה.\n\nפרטים: %s +CrashReporterSorry=אנו מצטערים +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=ל־%s הייתה תקלה והוא קרס.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה. +CrashReporterDefault=יישום זה מופעל לאחר קריסה כדי לדווח על הבעיה ליצרן היישום. אין צורך להריץ אותו ישירות. +Details=פרטים… +ViewReportTitle=תוכן הדיווח +CommentGrayText=הוספת הערה (ההערות חשופות לקהל) +ExtraReportInfo=דיווח זה כולל גם מידע טכני על מצב היישום כאשר הוא קרס. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=לספר ל־%s על הקריסה כדי שיוכלו לתקן זאת +CheckIncludeURL=לכלול את כתובת הדף בו הייתי +ReportPreSubmit2=דיווח הקריסה שלך יישלח לפני יציאה או הפעלה מחדש. +ReportDuringSubmit2=הדיווח שלך נשלח… +ReportSubmitSuccess=הדיווח נשלח בהצלחה! +ReportSubmitFailed=אירעה שגיאה בשליחת הדיווח. +ReportResubmit=דיווחים קודמים ששליחתם נכשלה נשלחים שוב… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=יציאה מ־%s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=הפעלת %s מחדש +Ok=אישור +Close=סגירה + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=מזהה קריסה: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=באפשרות לראות את פרטי קריסה זו בכתובת %s +ErrorBadArguments=היישום העביר ארגומנט בלתי חוקי. +ErrorExtraFileExists=היישום לא השאיר קובץ נתוני יישום. +ErrorExtraFileRead=לא ניתן לקרוא את קובץ נתוני היישום. +ErrorExtraFileMove=לא ניתן להעביר את קובץ נתוני היישום. +ErrorDumpFileExists=היישום לא השאיר קובץ תוכן זיכרון. +ErrorDumpFileMove=לא ניתן להזיז את קובץ תוכן הזיכרון. +ErrorNoProductName=היישום לא זיהה את עצמו. +ErrorNoServerURL=היישום לא ציין שרת דיווח קריסות. +ErrorNoSettingsPath=לא ניתן למצוא את הגדרות מדווח הקריסות. +ErrorCreateDumpDir=לא ניתן ליצור תיקיית תוכן זיכרון. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=הגרסה של %s בה אתה משתמש לא נתמכת יותר. דיווחי שגיאות לא מתקבלים יותר עבור גרסה זו. נא לשדרג לגרסה נתמכת. + |