summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63b02e3c74
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել:
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան:
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը:
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի:
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղադրումը ավարտված է
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց:
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց:
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է:
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա:
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար:
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ :
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից:
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից:
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է:
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց:
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա:
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից: