diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-hy-AM | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM')
326 files changed, 27244 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49163259c6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանշերն են: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb77005546 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name }-ի մասին +releaseNotes-link = Ինչն է նոր +update-checkForUpdatesButton = + .label = Ստուգել թարմացումները + .accesskey = Ս +update-updateButton = + .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Ստուգվում է թարմացումները + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Թարմացման ներբեռնում — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Թարմացման ներբեռնում՝ <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Թարմացման կիրառում... +update-failed = Թարմացումը չհաջողվեց:<label data-l10n-name="failed-link">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</label> +update-failed-main = Թարմացումը չհաջողվեց:<a data-l10n-name="failed-link-main">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</a> +update-adminDisabled = Թարմացումներն անջատված են ձեր ցանացային ադմինիստրատորի կողմից: +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }-ն արդիական է +aboutdialog-update-checking-failed = Չի ստացվում ստուգել թարմացումների առկայությունը: +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }-ը թարմացվել է այլ օրինակի կողմից + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Թարմացումները հասանելի են՝ <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Թարմացումները հասանելի են՝ <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = Չեք կարող կատարել հետագա թարմացումներ այս համակարգում:<label data-l10n-name="unsupported-link">Իմանալ ավելին</label> +update-restarting = Վերամեկնարկում... +update-internal-error2 = Ներքին սխալի պատճառով հնարավոր չէ ստուգել թարմացումների առկայությունը: Թարմացումները հասանելի են <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Այժմ գործում է <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> թարմացումների աղբյուրը: +warningDesc-version = { -brand-short-name }-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի: +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }-ի օգնությունը +aboutdialog-submit-feedback = Ուղարկել արձագանքը +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> հանդիսանում է <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: +community-2 = { -brand-short-name }-ը ստեղծել է <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ն՝ <label data-l10n-name="community-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: +helpus = Ցանկանու՞մ եք օգնել: <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Կատարեք նվիրատվություն</label> կամ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">միացեք մեր համայնքին:</label> +bottomLinks-license = Արտոնագրի տվյալներ +bottomLinks-rights = Օգտագործողի իրավունքները +bottomLinks-privacy = Գաղտնիության դրույթներ +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-բիթ) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-բիթ) diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7264dfd71f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +about-logins-login-filter = + .placeholder = Որոնել մուտքագրումներ + .key = F +create-new-login-button = + .title = Ստեղծել նոր մուտքագրում +about-logins-page-title-name = Գաղտնաբառեր +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Որոնել գաղտնաբառեր + .key = F +create-login-button = + .title = Ավելացնել գաղտնաբառ +fxaccounts-sign-in-text = Ստացեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերում +fxaccounts-sign-in-sync-button = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար +fxaccounts-avatar-button = + .title = Կառավարել հաշիվը + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Բացել ցանկը +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ներմուծել ֆայլից… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Մուտքագրումների արտահանում… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Հեռացնել բոլոր մուտքագրումները… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Արտահանել գաղտնաբառերը… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Հեռացնել բոլոր գաղտնաբառերը +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Նախապատվություններ + } +about-logins-menu-menuitem-help = Օգնություն + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Մուտքագրումների համապատասխանության որոնման հարցում +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } մուտքագրում + *[other] { $count } մուտքագրումներ + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count }-ը { $total } մուտքագրումից + *[other] { $count }-ը { $total } մուտքագրումներից + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } գաղտնաբառ + *[other] { $count } գաղտնաբառ + } +login-list-sort-label-text = Տեսակավարել ըստ՝ +login-list-name-option = Անվան (Ա-Ֆ) +login-list-name-reverse-option = Անվան (Ա-Ֆ) +login-list-username-option = Մականուն (Ա-Ֆ) +login-list-username-reverse-option = Մականուն (Ֆ-Ա) +about-logins-login-list-alerts-option = Զգուշացումներ +login-list-last-changed-option = Վերջին փոփոխության +login-list-last-used-option = Վերջին օգտագործման +login-list-intro-title = Մուտքագրումներ չկան +login-list-intro-title2 = Գաղտնաբառեր չեն պահպանվել +login-list-intro-description = Երբ պահպանում եք գաղտնաբառը { -brand-product-name }-ում, այն կցուցադրվի այստեղ: +about-logins-login-list-empty-search-title = Մուտքեր չեն գտնվել +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Գաղտնաբառեր չեն գտնվել +about-logins-login-list-empty-search-description = Որոնման հետ համընկնում չկա։ +login-list-item-title-new-login = Նոր մուտքագրում +login-list-item-subtitle-new-login = Նշեք մուտքագրման տվյալները +login-list-item-title-new-login2 = Ավելացնել գաղտնաբառ +login-list-item-subtitle-missing-username = (չկա օգտվողի անուն) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Խախտված կայք +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Խոցելի գաղտնաբառ +about-logins-list-section-breach = Խախտված կայք +about-logins-list-section-vulnerable = Խոցելի գաղտնաբառեր +about-logins-list-section-nothing = Զգուշացում չկա +about-logins-list-section-today = Այսօր +about-logins-list-section-yesterday = Երեկ +about-logins-list-section-week = Վերջին 7 օրում + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Համաժամեցված մուտք չի գտնվել: +login-intro-description = Եթե պահպանել եք ձեր մուտքագրումները { -brand-product-name }-ում այլ սարքում, ահա թե ինչպես կարող եք ստանալ դրանք. + +## Login + +login-item-new-login-title = Ստեղծել նոր մուտքագրում +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Ավելացնել գաղտնաբառ +login-item-edit-button = Խմբագրել +about-logins-login-item-remove-button = Հեռացնել +login-item-origin-label = Կայքի հասցեն +about-logins-add-password-tooltip = Համոզվեք, որ պահպանում եք ձեր ընթացիկ գաղտնաբառը այս կայքի համար: +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Օգտվողի անուն +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (օգտանուն չկա) +login-item-copy-username-button-text = Պատճենել +login-item-copied-username-button-text = Պատճենված +login-item-password-label = Գաղտնաբառ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Ցուցադրել գաղտնաբառը +login-item-copy-password-button-text = Պատճենել +login-item-copied-password-button-text = Պատճենված +login-item-save-changes-button = Պահպանել փոփոխությունները +about-logins-login-item-save-changes-button = Պահպանել +login-item-save-new-button = Պահպանել +login-item-cancel-button = Չեղարկել + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +login-item-timeline-action-created = Ստեղծված +login-item-timeline-action-updated = Արդիացված +login-item-timeline-action-used = Օգտագործված + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = խմբագրել պահպանված մուտքանունը +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = խմբագրել պահված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = բացահայտել պահպանված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = պատճենեք պահպանված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը արտահանելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = արտահանել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = արտահանել պահպանված գաղտնաբառերը + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը՝ պահված մուտանունները և գաղտնաբառերը տեսնելու համար +master-password-reload-button = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Չեղարկել +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Չեղարկել +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը։ +confirm-delete-dialog-message = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Հեռացնե՞լ գաղտնաբառը: +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Դուք չեք կարող հետարկել այս գործողությունը: +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Հեռացնել + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Հեռացնել + [one] Հեռացնել բոլորը + *[other] Հեռացնել բոլորը + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումը + [one] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + *[other] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումը: + *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումները: + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Այո, հեռացնել գաղտնաբառը + [one] Այո, հեռացնել գաղտնաբառերը + *[other] Այո, հեռացնել գաղտնաբառերը + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Արտահանել մուտքանունները և գաղտնաբառերը +about-logins-confirm-export-dialog-message = Ձեր գաղտնաբառերը կպահպանվեն որպես ընթեռնելի տեքստ (օր. ՝ BadP@ssw0rd), այնպես որ յուրաքանչյուրը, ով կարող է բացել արտահանվող ֆայլը, կարող է դիտել դրանք: +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Արտահանել... +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Շարունակել արտահանումը +about-logins-alert-import-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-alert-import-message = Դիտեք ներմուծման մանրամասն ամփոփագիրը +confirm-discard-changes-dialog-title = Վերանայե՞լ չփրկված փոփոխությունները: +confirm-discard-changes-dialog-message = Բոլոր չպահպանված փոփոխությունները կկորչեն: +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Մերժել + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Վեբ կայքի խախտում +breach-alert-text = Այս կայքի գաղտնաբառերը արտահոսք են կամ գողացել են այն բանից հետո, երբ վերջին անգամ թարմացրել եք ձեր մուտքի տվյալները: Փոխեք ձեր գաղտնաբառը ՝ ձեր հաշիվը պաշտպանելու համար: +about-logins-breach-alert-date = Այս խախտումը տեղի է ունեցել { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ին +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Խոցելի գաղտնաբառ +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Այս գաղտնաբառը օգտագործվել է մեկ այլ հաշվի վրա, որը, հավանաբար, տվյալների խախտման մեջ էր: Վկայագրերից օգտվելը ձեր բոլոր հաշիվները ռիսկի է ենթարկում: Փոխեք այս գաղտնաբառը: +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle }-ի այդ անունով մուտքը արդեն գոյություն ունի։ <a data-l10n-name="duplicate-link">Գնա՞լ առկա մուտքագրումները։</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Գաղտնաբառի պահման ժամանակ հայտնվեց սխալ։ + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Մուտքագրումների ֆայլի արտահանում +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Արտահանել գաղտնաբառերը { -brand-short-name }-ից +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Արտահանել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Ներմուծեք մուտքագրման ֆայլը +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Ներմուծեք գաղտնաբառերը { -brand-short-name }-ից +about-logins-import-file-picker-import-button = Ներմուծել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV փաստաթուղթ + *[other] TSV ֆայլ + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Նոր մուտքագրում է ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Նոր մուտքագրումներ են ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Առկա մուտքագրում է թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Առկա մուտքագրումներ են թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Պատրաստ է +about-logins-import-dialog-error-title = Ներմուծման սխալ +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Ֆայլի ձևաչափի խնդիր +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Հնարավոր չէ կարդալ ֆայլը +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ոչ մի մուտքագրում չի ներմուծվել +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Իմանալ ավելին +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Նորից փորձեք ներմուծել… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Չեղարկել +about-logins-import-report-title = Ներմուծման ամփոփագիր +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Տող { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Կրկնօրինակ. գոյություն ունեցող մուտքի ճշգրիտ համընկնում +about-logins-import-report-row-description-modified = Գոյություն ունեցող մուտքը թարմացվել է +about-logins-import-report-row-description-added = Նոր մուտքագրում է ավելացվել +about-logins-import-report-row-description-added2 = Ավելացվեց նոր գաղտնաբառ +about-logins-import-report-row-description-error = Սխալ․ դաշտ չկա + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Սխալ․ բացակայում է { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Ներմուծել ամփոփ հաշվետվություն diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c789968a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Ավելացնել պիտակներ +pocket-panel-saved-error-generic = Սխալ՝ { -pocket-brand-name }-ում պահպանելիս: +pocket-panel-saved-error-tag-length = Պիտակը սահմանափակված է 25 գրանշանով +pocket-panel-saved-error-only-links = Միայն հղումները կարող են պահվել +pocket-panel-saved-error-not-saved = Էջը չի պահպանվել +pocket-panel-saved-page-removed = Էջը հեռացված է +pocket-panel-saved-page-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում +pocket-panel-saved-page-saved-b = Պահված է { -pocket-brand-name }-ում +pocket-panel-saved-processing-remove = Էջը հեռացվում է… +pocket-panel-saved-processing-tags = Պիտակների հավելում… +pocket-panel-saved-remove-page = Հեռացնել Էջը +pocket-panel-saved-save-tags = Պահպանել +pocket-panel-saved-saving-tags = Պահպանում… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Առաջարկվող պիտակներ +pocket-panel-saved-tags-saved = Պիտակները ավելացվել են +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Ավելացնել պիտակներ. + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Արդեն { -pocket-brand-name } օգտվո՞ղ եք: +pocket-panel-signup-learn-more = Իմանալ ավելին +pocket-panel-signup-login = Մուտք գործել +pocket-panel-signup-signup-email = Մուտք գործել էլ֊փոստով +pocket-panel-signup-signup-cta = Գրանցվեք { -pocket-brand-name }-ի համար: Անվճար է: +pocket-panel-signup-signup-firefox = Գրանցվել { -brand-product-name }-ով +pocket-panel-signup-tagline = Պահպանեք հոդվածներ և տեսանյութեր { -brand-product-name }-ից՝ դրանք հետագայում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ { -pocket-brand-name }-ում դիտելու համար: +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Սեղմեք { -pocket-brand-name } կոճակը՝ պահպանելու համար { -brand-product-name }-ից ցանկացած հոդված, տեսանյութ կամ էջ: +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Դիտեք { -pocket-brand-name }-ում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ: +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Ձեր պահպանման կոճակը համացանցի համար + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Բարի վերադարձ +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Ուսումնասիրեք հանրաճանաչ թեմաները +pocket-panel-home-discover-more = Բացահայտի՛ր ավելին +pocket-panel-home-explore-more = Դիտարկել +pocket-panel-home-most-recent-saves = Ահա ձեր ամենավերջին պահումները. +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Վերջին պահումները բեռնվում են… +pocket-panel-home-new-user-message = Տեսեք ձեր վերջին պահումները այստեղ: + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Դիտեք Իմ պահածները +pocket-panel-header-sign-in = Մուտք գործել + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Ցուցադրել բոլորը +pocket-panel-button-activate = Ակտիվացրեք { -pocket-brand-name }-ը { -brand-product-name }-ում +pocket-panel-button-remove = Հեռացնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccf742f940 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Ձեռնարկությունների քաղաքականություն + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ակտիվ +errors-tab = Սխալներ +documentation-tab = Փաստաթղթեր + +no-specified-policies-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը ակտիվ է, սակայն ակտիվ քաղաքականություն չկա: +inactive-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը չի գործում: + +policy-name = Քաղաքականության անվանումը +policy-value = Քաղաքականության արժեք +policy-errors = Քաղաքական սխալներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9210150a8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Բացել Գաղտնի պատուհան + .accesskey = Գ +about-private-browsing-search-placeholder = Որոնել առցանց +about-private-browsing-info-title = Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք +about-private-browsing-search-btn = + .title = Որոնել համացանցում +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն +about-private-browsing-not-private = Այժմ դուք Գաղտնի դիտարկման էջում չեք։ +about-private-browsing-info-description-private-window = Մասնավոր պատուհան. { -brand-short-name }-ը մաքրում է ձեր որոնումը և զննարկման պատնությունը, երբ փակում եք բոլոր մասնավոր պատուհանները: Դա ձեզ անանուն չի դարձնում: +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }-ը մաքրում է որոնման և զննման պատմությունը, երբ փակում եք բոլոր մասնավոր պատուհանները, բայց դա ձեզ անանուն չի դարձնում: +about-private-browsing-learn-more-link = Իմանալ ավելին +about-private-browsing-hide-activity = Թաքցրեք ձեր ակտիվությունը և տեղադրությունը +about-private-browsing-get-privacy = Ստացեք գաղտնիության պաշտպանություն ամենուր, որտեղից զննարկում եք +about-private-browsing-hide-activity-1 = Թաքցրեք զննարկման ակտիվությունը և տեղադրությունը { -mozilla-vpn-brand-name }-ով: Մեկ կտտոցով ստեղծում է անվտանգ կապակցում, եթե անգամ Wi-Fi-ը հանրային է: +about-private-browsing-prominent-cta = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ +about-private-browsing-focus-promo-cta = Ներբեռնեք { -focus-brand-name }-ը + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Անձնական պատուհաններում { $engineName }-ը ձեր որոնման լռելյայն միջոցն է +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options">Ընտրանքներ</a> + *[other] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options"> Նախընտրություններ</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Փակել +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Փակել + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Մասնավոր զննման ազատություն մեկ քլիքով +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահել ամրակցված + *[other] Ամրացնել Խնդրագոտուն + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ: + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Թխուկների ցուցապաստառները վերացել են: +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Նվազեցնել թխուկների պաստառները + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Այս սարքի վրա հետքեր չթողնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..417ff8d06c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Պահանջվում է վերամեկնարկում +restart-required-heading = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար +restart-required-intro = { -brand-short-name }-ի արդիացումը մեկնարկել է խորքում: Վերամեկնարկեք՝ արդիացումն ավարտելու համար: +window-restoration-info = Ձեր պատուհաններն ու ներդիրները արագ կվերականգնվեն, իսկ գաղտնիները՝ ոչ: + +restart-button-label = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c1f140b6a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Ողջու՛յն, Մարդիկ +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Մենք եկել ենք այցելության խաղաղությամբ և բարեմաղթանքներով: +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Ռոբոտը չի կարող վնասել մարդուն կամ թույլ տալ, որ դա տեղի ունենա: +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Ռոբոտները տեսել են բաներ, որոնց դուք՝ մարդիկ, երբեք չեք հավատա: +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Ռոբոտները ձեր պլաստիկ ընկերներն են, որոնց հետ դուք չեք ձանձրանա: +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Ռոբոտները ունեն փայլուն մետաղյա քամակ որոնց պետկ չե կծել: +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Եվ նրանք ունեն պլան: +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Կրկին փորձել + .label2 = Խնդրում եմ կրկին չսեղմել այս կոճակը: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8af51965cb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Վերականգնել Աշխատաշրջանը + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Կներեք, խնդիր ծագեց ձեր էջերը հետ բերելիս: +restore-page-problem-desc = Խնդիր է ծագել ձեր դիտարկումների վերջին աշծատաշրջանը վերականգնելիս: Ընտրեք Վերականգնել աշխատաշրջանը և կրկին փորձեք: +restore-page-try-this = Դեռ չե՞ք կարողանում վերականգնել աշխատաշրջանը: Երբեմն ներդիրը հանդիպում է խնդիրների: Դիտեք նախորդ ներդիրները, հեռացրեք նշումը այն ներդիրից, որը չեք ցանկանում վերականգնել և հետո վերականգնեք: + +restore-page-hide-tabs = Թաքցնել նախորդ ներդիրները +restore-page-show-tabs = Դիտել նախորդ ներդիրները + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Պատուհան { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Վերականգնել + +restore-page-list-header = + .label = Պատուհաններ և Ներդիրներ + +restore-page-try-again-button = + .label = Վերականգնել աշխատաշրջանը + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Սկսել նոր աշխատաշրջան + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-info = { -brand-short-name }-ը պատրաստ է: + +welcome-back-restore-button = + .label = Առա՛ջ + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Վերականգնել բոլոր պատուհանները և ներդիրները +welcome-back-restore-some-label = Վերականգնել միայն այն, ինչ պետք է Ձեզ + +welcome-back-page-info-link = Ձեր հավելումները և հարմարեցումները հեռացվել են և դիտարկիչի կարգավորումները վերակայվել են: Եթե սա չլուծի խնդիրը, ապա <a data-l10n-name="link-more">մանրամասներ, թե ինչ կարող եք անել:</a> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38a3009295 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Ներդիրի վթարի զեկուցում +crashed-close-tab-button = Փակել ներդիրը +crashed-restore-tab-button = Վերականգնել ներդիրը +crashed-restore-all-button = Վերականգնել վթարված բոլոր ներդիրները +crashed-header = Վա՜յ։ Ձեր ներդիրը հենց նոր վթարվեց։ +crashed-offer-help = Մենք կարող ենք օգնել: +crashed-single-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button }՝ էջը կրին բեռնելու համար: +crashed-multiple-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button } կամ { crashed-restore-all-button }՝ էջը/էջերը կրկին բեռնելու համար: +crashed-request-help = Կօգնե՞ք մեզ։ +crashed-request-help-message = Վթարի զեկույցներն օգնում են մեզ վերլուծել խնդիրները և դարձնել { -brand-short-name }-ն ավելի լավը։ +crashed-request-report-title = Զեկուցել այս ներդիրը +crashed-comment = + .placeholder = Լրացուցիչ մեկնաբանություններ (մեկնաբանությունները հանրային են) +crashed-report-sent = Վթարի զեկույցը արդեն ուղարկվել է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք { -brand-short-name }-ը դարձնել էլ ավելի լավը: +crashed-request-auto-submit-title = Զեկուցել խորապատկերի ներդիրները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6fb8306d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Ներդիրի ապավերբեռնավորում +about-unloads-column-priority = Առաջնահերթություն +about-unloads-column-host = Հոսթ +about-unloads-column-last-accessed = Վերջին մատչում +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ՄԲ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0d2a951f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Ավարտել հաշվի տեղակայումը +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Հաշիվը կապակցված չէ +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Ուղարկել բոլոր սարքերին +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Կառավարել սարքերը… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Կր. կապնվել { $email }-ին +account-verify = Ստուգել { $email }-ը + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Ուղարկել բոլոր սարքերին +account-manage-devices-titlecase = Կառավարել սարքերը… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Կապակցված սարքեր չկան +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = ԻՄացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Կապակցել այլ սարք... + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Հաշիվը ստուգված չէ +account-send-tab-to-device-verify = Ստուգել ձեր հաշիվը... + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Այս համակարգիչը այժմ միացված է { $deviceName }֊ի հետ։ +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Այս համակարգիչը այժմ միացված է նոր սարքի․ +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Այս համակարգիչը անջատված է։ + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Ներդիր է ստացվել +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Ներդիր { $deviceName }-ից +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Ներդիր է ստացվել +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ներդիր է ստացվել { $deviceName }-ից. + *[other] { $tabCount } ներդիրներ ստացվել են { $deviceName }-ից: + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից: + *[other] { $tabCount } ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից: + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ներդիրը ստացվել է + *[other] { $tabCount } ներդիրները ստացվել են + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ce3d563da --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից: + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Թույլատրե՞լ { $host }֊ին տեղակայել հավելումներ։ +xpinstall-prompt-message = Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ { $host }- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը: + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ: +xpinstall-prompt-message-unknown = Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։ + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Չթույլատրել + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Երբեք չթույլատրել + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Շարունակել տեղակայումը + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի վարիչի կողմից։ +xpinstall-disabled = Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք: +xpinstall-disabled-button = + .label = Միացնել + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName }({ $addonId }) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։ +addon-install-full-screen-blocked = Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։ + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName }-ը ավելացվել է { -brand-short-name }-ում +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName }-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Հեռացնե՞լ { $name }-ը: +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Հեռացնե՞լ { $name } ֊ը { -brand-shorter-name } ֊ից։ +addon-removal-button = Հեռացնել +addon-removal-abuse-report-checkbox = Զեկուցեք այս ընդլայնման մասին { -vendor-short-name }-ին + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Հավելման ներբեռնում և ստուգում… + *[other] { $addonCount } հավելումների ներբեռնում և ստուգում… + } +addon-download-verifying = Ստուգում + +addon-install-cancel-button = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = Ավելացնել + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել { -brand-short-name }-ում. + *[other] Այս կայքը ցանկանում է { $addonCount } հավելում տեղադրել { -brand-short-name }-ում. + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում { -brand-short-name }-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + *[other] Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել { $addonCount } չստուգված հավելումներ { -brand-short-name }-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել { $addonCount } հավելումներ { -brand-short-name }-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում: +addon-install-error-incorrect-hash = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող { -brand-short-name } հավելմանը: +addon-install-error-corrupt-file = Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addon-install-error-file-access = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ { -brand-short-name }-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ նիշքը։ +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name }-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը: +addon-local-install-error-network-failure = Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով: +addon-local-install-error-incorrect-hash = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող { -brand-short-name } հավելմանը: +addon-local-install-error-corrupt-file = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addon-local-install-error-file-access = { $addonName }-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ { -brand-short-name }-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: +addon-local-install-error-not-signed = Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ: +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ { -brand-short-name } { $appVersion }-ի հետ: +addon-install-error-blocklisted = { $addonName }-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a7190552f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Որոնել ներդիրները + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Կառավարեք պարունակները + .accesskey = O diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..026b073edf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Լուսավոր +extension-firefox-compact-light-description = Լուսավոր ձևավորմամբ գունավորում: + +extension-firefox-compact-dark-name = Մուգ +extension-firefox-compact-dark-description = Մուգ ձևավորմամբ գունավորում: + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Փափուկ +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Հավասարակշռված +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Թավ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebab6066b7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Ներբեռնել + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ի վերջին թարմացումը +appmenu-update-manual2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Ներբեռնել + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Հնարավոր չէ թարմացնել + .buttonlabel = Իմանալ ավելին + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart2 = + .label = Թարմացում է մատչելի + .buttonlabel = Թարմացնել և վերամեկնարկել + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Բաց թողնել + .secondarybuttonaccesskey = U +appmenu-update-restart-message2 = Ստացեք { -brand-shorter-name }-ի վերջին տարբերակը: Բացված ներդիրները և պատուհանները կվերականգնվեն: +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի: + .buttonlabel = Այդոհանդերձ, թարմացնել { -brand-shorter-name }-ը + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը, բայց այն չի կարող տեղա.դրվել, քանի որ աշխատեցված է { -brand-shorter-name }-ի մեկ այլ օրինակ: Փակեք այն՝ թարմացումը շարունակելու համար կամ ընտրեք այդուհանդերձ թարմացնել (այլ օրինակը կարող է նորմալ չաշխատի, քանի դեռ դուքչվերամեկնարկեք այն): + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Լավ + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Կառավարեք ձեր հավելումները և թեմաները հավելվածի ցանկի միջոցով: +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Թույլատրել այս ընդլայնմանը աշխատեցնել Գաղտնի պատուհանը + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Ձեր նոր ներդիրը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Կառավարել նոր ներդիրները + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Ձեր տնային էջը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունը + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Կառավարել տնային էջը + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում + .buttonlabel = Թաքնված պահել ներդիրները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..55a53881fb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,242 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Ներբեռնվում է { -brand-shorter-name }-ի արդիացումը +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Արդիացում է մատչելի՝ ներբեռնեք հիմա +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Անհնար է արդիացնել՝ համակարգը անհամատեղելի է +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Մատչելի է արդիացում՝ վերագործարկեք +appmenuitem-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր +appmenuitem-new-window = + .label = Նոր Պատուհան +appmenuitem-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +appmenuitem-history = + .label = Պատմություն +appmenuitem-downloads = + .label = Ներբեռնումներ +appmenuitem-passwords = + .label = Գաղտնաբառեր +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Հավելումներ և ոճեր +appmenuitem-print = + .label = Տպել… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Գտնել էջում… +appmenuitem-translate = + .label = Թարգմանել էջը… +appmenuitem-zoom = + .value = Մասշտաբը +appmenuitem-more-tools = + .label = Լրացուցիչ գործիքներ +appmenuitem-help = + .label = Օգնություն +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Դուրս գալ + *[other] Փակել + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Բացել հավելվածի ցանկը + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Փակել հավելվածի ցանկը + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Կարգավորումներ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել +appmenuitem-fullscreen = + .label = Լիաէկրան + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Միացնել համաժամեցումը… +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Չկան բաց ներդիրներ +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու այլ սարքերից ձեր ներդիրների ցանկը։ +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Կարգավորումներ +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները: +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Կապակցվել այլ սարքի +appmenu-remote-tabs-welcome = Դիտել ձեր մյուս սարքերի ներդիրների ցուցակը: +appmenu-remote-tabs-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի: +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Համաժամեցնել +appmenuitem-fxa-sign-in = Մուտք գործել { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Կառավարել հաշիվը +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Հաշիվ +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Վերջին համաժամացումը { $time } + .label = Վերջին համաժամացումը { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Համաժամեցնել և պահել տվյալները +appmenu-fxa-signed-in-label = Մուտք գործել +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Միացնել համաժամացումը… +appmenuitem-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Ծանուցել նոր հնարավորությունների մասին + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Հատկագրող + .tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Իմանալ ավելին +profiler-popup-settings = + .value = Կարգավորումներ +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Խմբագրել կարգավորումները… +profiler-popup-recording-screen = Գրանցում... +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Սկսել գրանցում +profiler-popup-discard-button = + .label = Մերժել +profiler-popup-capture-button = + .label = Կորզել +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Վեբ մշակող +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Գրաֆիկա +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Մեդիա +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Ցանցարկում +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Հոսանք +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Ընտրված + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Կառավարեք պատմությունը +appmenu-restore-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը +appmenu-clear-history = + .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը... +appmenu-recent-history-subheader = Վերջին պատմությունը +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Վերջին փակված ներդիրները +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Վերջին փակված պատուհանները +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Որոնման պատմություն + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name }-ի օգնությունը +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ +appmenu-get-help = + .label = Ստանալ օգնություն + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Անսարքության տեղեկատվություն + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Կիսվեք գաղափարներով և կարծիքներով… + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = Անցում նոր սարքի + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Խափանաշտկման կերպ… + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... +appmenu-developer-tools-subheader = Զննիչի գործիքներ +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Ընդլայնումներ մշակողների համար + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-vpn-description = Պաշտպանեք ձեր առցանց գործունեությունը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d186b44bf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-notification-yes-button-text = Այո +default-browser-notification-no-button-text = Ոչ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb74ce0772 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,898 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } Գաղտնի դիտարկում + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Գաղտնի դիտարկում +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Դիտել կայքի տեղեկությունը + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Փոխել, թե արդյոք կարող եք կայքից ստանալ ծանուցումներ +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել MIDI վահանակը +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել DRM ծրագրաշարի օգտագործումը +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Բացել վեբ իսկորոշման փեղկը +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել canvas դուրս բերման թույլտվությունները +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել ձեր բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրության հարցման վահանակը +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք թվացյալ իրականության թույլտվության վահանակը +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Բացեք զննող գործունեության թույլտվության վահանակը +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել պատուհանների կամ էկրանի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել անցանց պահեստի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել պահպանված գաղտնաբառի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել բաղադրիչների օգտագործումը +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել խցիկի և/կամ բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք ինքնաշխատ վահանակը +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հավելման տեղադրման հաղորդագրության վահանակը +urlbar-tip-help-icon = + .title = Ստանալ օգնություն +urlbar-search-tips-confirm = Հասկանալի է։ +urlbar-search-tips-confirm-short = Հասկացա +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Հուշում. +urlbar-result-menu-button = + .title = Բացել ցանկը +urlbar-result-menu-button-feedback = Արձագանք + .title = Բացել ցանկը +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Իմանալ ավելին + .accesskey = L +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Ջնջել Պատմությունից + .accesskey = R +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Ստանալ օգնություն + .accesskey = h + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք { $engineName }-ում անմիջապես հասցեի գոտուց: +urlbar-search-tips-redirect-2 = Սկսեք ձեր որոնումը այստեղ՝ տեսնելու ամար { $engineName }-ի առաջարկները և դիտարկումների ձեր պատմությունը: + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Էջանիշեր +urlbar-search-mode-tabs = Ներդիրներ +urlbar-search-mode-history = Պատմություն +urlbar-search-mode-actions = Գործողություններ + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք տեղադրության տեղեկությունը այս կայքի համար: +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք թվացյալ իրականության սարքի մատչումը այս կայքի համար։ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ծանուցումները այս կայքի համար: +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ձեր տեսախցիկը այս կայքի համար: +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք բարձրախոսը այս կայքի համար: +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք այս կայքը՝ ձեր էկրանի համօգտագործելուց: +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք մշտական պահեստը այս կայքի համար: +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Դուք ունեք արգելափակված ելնող պատուհաններ այս կայքում: +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք ինքնանվագարկվող ձայնային մեդիան։ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք canvas տվյալների դուրս բերումը այս կայքի համար: +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք MIDI մատչումը այս կայքին: +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք հավելասարքի բեռնումը։ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Կառավարել ընդլայնումը... + .accesskey = E +page-action-remove-extension2 = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + .accesskey = v + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Թաքցնել Գործիքագոտիները + .accesskey = Թ +full-screen-exit = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Այս անգամ որոնել հետևյալի հետ. +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Փոխել որոնման կարգավորումները +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Որոնել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Ն +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Հաստատել որպես հիմնական Որոնիչ + .accesskey = հ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Սահմանել որպես լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Ավելացնել “{ $engineName }”-ը + .tooltiptext = Ավելանցնել “{ $engineName }” որոնիչը + .aria-label = Ավելանցնել “{ $engineName }” որոնիչը +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Ավելացնել որոնման ծրագիր + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Էջանշել ({ $restrict })-ը +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Ներդիրներ ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Պատմություն ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Գործողություններ ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Դիտել հավելումները +quickactions-cmd-addons2 = Հավելումներ +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Կառավարեք էջանիշները +quickactions-cmd-bookmarks = Էջանիշեր +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Մաքրել պատմությունը +quickactions-cmd-clearhistory = մաքրել պատմությունը +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Ցուցադրել ներբեռնումները +quickactions-cmd-downloads = ներբեռնումներ +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Կառավարել ընդլայնումները +quickactions-cmd-extensions = ընդլայնումներ +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Բացել Մշակողի գործիքները +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Կառավարեք գաղտնաբառերը +quickactions-cmd-logins = մուտքագրումներ, գաղտնաբառեր +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Կարգավորել բաղադրիչները +quickactions-cmd-plugins = բաղադրիչներ +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Տպել էջը +quickactions-cmd-print = տպել +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Պահել էջը որպես PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +quickactions-cmd-private = գաղտնի դիտարկում +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-refresh = թարմացնել +# Restarts the browser +quickactions-restart = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-restart = վերամեկնարկել +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Ստանալ էկրանի հանույթը +quickactions-cmd-screenshot = էկրանի հանույթ +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Կառավարել կարգավորումները +quickactions-cmd-settings = կարգավորումներ, նախապատվություններ, ընտրանքներ +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Կառավարեք ոճերը +quickactions-cmd-themes = Ոճեր +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Արդիացնել { -brand-short-name }-ը +quickactions-cmd-update = արդիացնել +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Դիտել Էջի Կոդը +quickactions-cmd-viewsource = դիտել աղբյուրը, աղբյուրը +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Իմացեք ավելին արագ գործողությունների մասին + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Ավելացնել էջանիշ +bookmarks-edit-bookmark = Խմբագրել Էջանիշը +bookmark-panel-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Ջնջել Էջանիշը + *[other] Ջնջել Էջանիշերը ({ $count }) + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Ցուցադրել խմբագրիչում, երբ պահպանվում է + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Պահել +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Տեղեկություն կայքի մասին { $host }-ի համար +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Միացման անվտանգություն { $host }-ի համար +identity-connection-not-secure = Կապակցումը ապահով չէ +identity-connection-secure = Կապակցումը ապահով է +identity-connection-failure = Կապակցումը ձախողվեց +identity-connection-internal = Սա անվտանգ { -brand-short-name } էջ է: +identity-connection-file = Այս էջը գտնվում է համակարգչում +identity-extension-page = Այս էջը բեռնվել է ընդլայնումից: +identity-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, քանի որ դրանք անվտանգ չեն: +identity-custom-root = Կապակցումը հաստատվել է վկայագրի թողարկողի կողմից, որը ճանաչված չէ Mozilla֊ի կողմից։ +identity-passive-loaded = Այս էջի մասերը անվտանգ չեն (օր.՝ պատկերները): +identity-active-loaded = Դուք անջատել եք պաշտպանությունը այս էջում: +identity-weak-encryption = Այս էջը օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում: +identity-insecure-login-forms = Այս էջից մուտքագրումները վտանգված են: +identity-https-only-connection-upgraded = (արդիացվել է HTTPS-ի) +identity-https-only-label = Միայն HTTPS կերպ +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Միաց. +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Անջ. +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Ժամանակավորապես անջատված է +identity-https-only-info-turn-on2 = Միացրեք Միայն HTTPS կերպը այս կայքի համար, եթե ցանկանում եք, որ { -brand-short-name }-ը արդիացնի կապակցումը, երբ հնարավոր է: +identity-permissions-storage-access-header = Միջկայքային թխուկներ +identity-permissions-storage-access-hint = Այս կողմերը կարող են օգտագործել միջկայքաին թխուկներ և կայքի տվյալներ, երբ դուք գտնվում եք այս կայքում: +identity-permissions-storage-access-learn-more = Իմանալ ավելին +identity-permissions-reload-hint = Անհրաժեշտ կլինի թարմացնել էջը, որ կիրառվեն փոփոխությունները։ +identity-clear-site-data = + .label = Ջնջել նշոցիկների և կայքի տվյալները… +identity-connection-not-secure-security-view = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով չէ։ +identity-connection-verified = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով է։ +identity-ev-owner-label = Վկայագիրը թողարկվել է՝ +identity-description-custom-root2 = Mozilla֊ն չի ճանաչում այս վկայագրի թողարկողին։ Այն հնարավոր է ավելացվել է Ձեր գործավարական համակարգից կամ վարիչի կողմից։ +identity-remove-cert-exception = + .label = Հեռացնել բացառությունը + .accesskey = Հ +identity-description-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին գաղտնի չէ: Ուղարկված տեղեկությունները կարող են դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-description-insecure-login-forms = Մուտքգործման տեղեկությունը, որ մուտքագրել եք այս էջում, անվտանգ չէ և կարող է վտանգվել: +identity-description-weak-cipher-intro = Ձեր կապակցումը այս կայքին օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում և այն գաղտնի չէ: +identity-description-weak-cipher-risk = Այլ անձինք կարող են դիտել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխել կայքի ժառանգորդին: +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, որոնք անվտանգ չեն: +identity-description-passive-loaded = Ձեր կապակցումը գատնի չէ և կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից: +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ պատկերներ): +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Չնայած { -brand-short-name }-ը արգելափակել է որոշ բովանդակություն՝ այս էջում դեռ կա ոչ անվտանգ բովանդակություն (օր.՝ պատկերներ): +identity-description-active-loaded = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ գրվածքներ) և ձեր կապակցումը գաղտնի չէ: +identity-description-active-loaded-insecure = Կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Անջատել պաշտպանությունը + .accesskey = Ա +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Միացնել պաշտպանություն + .accesskey = Մ +identity-more-info-link-text = + .label = Մանրամասն + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Փոքրացնել +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Առավելացնել +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Վերականգնել ներքև +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Փակել + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ՆՎԱԳԱՐԿՈՒՄ Է +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ԱՆՁԱՅՆ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ԻՆՔՆԱՆՎԱԳԱՐԿՈՒՄՆ ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ՆԿԱՐ ՆԿԱՐՈՒՄ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ԼՌԵՑՆԵԼ ՆԵՐԴԻՐԸ + [one] ԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ + *[other] ԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ՉԼՌԵՑՆԵԼ ՆԵՐԴԻՐԸ + [one] ՉԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ + *[other] ՉԼՌԵՑՆԵԼ { $count } ՆԵՐԴԻՐՆԵՐԸ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ ՆԵՐԻԴՐԸ + [one] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ { $count } ՆԵՐԻԴՐԸ + *[other] ՆՎԱԳԱՐԿԵԼ { $count } ՆԵՐԻԴՐԸ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Էջանիշների ներմուծում + .tooltiptext = Ներմուծում է էջանիշերը այլ զննարկիչից { -brand-short-name }: + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Խցիկ. + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Խցիկ +popup-select-microphone-device = + .value = Խոսափող. + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Խոսափող +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Բարձրախոսներ +popup-all-windows-shared = Էկրանի բոլոր տեսանելի պատուհանները կտարածվեն: + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Շարունակել ներդիրում +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Անջ. պաշտպանությունը ա/շրջանի համար + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Փակել +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Որոնել համացանցում + .aria-label = Որոնել { $name }-ով +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Մուտքագրել որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել { $name }-ը +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել էջանիշ +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնման պատմություն +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Մուտքագրեք որոնվող բառը + .aria-label = Որոնել ներդիրներ +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Որոնեք { $name }-ում կամ մուտքագրեք հասցե +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Դուք տրամադրել եք այս կայքէջին լրացուցիչ թույլտվություններ: +urlbar-switch-to-tab = + .value = Անցնել ներդիրի՝ +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Ընդլայնում՝ +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Գնալ Հասցեի Տողում նշված հասցեով +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Էջի գործույթները + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Որոնեք { $engine }֊ի անձնական պատուհանում +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։ +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Որոնել { $engine }-ով +urlbar-result-action-sponsored = Հովանավորված +urlbar-result-action-switch-tab = Փոխանջատել ներդիրը +urlbar-result-action-visit = Այցելել +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Պատճենել +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Որոնել էջանիշեր +urlbar-result-action-search-history = Որոնման պատմություն +urlbar-result-action-search-tabs = Որոնել ներդիրներ +urlbar-result-action-search-actions = Որոնման գործողություններ + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } առաջարկներ +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Արագ գործողություններ +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Վերջին որոնումները + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Փակել Ընթերցելու եղանակը + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-panel-header = Նկար-նկարում + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> այժմ լիաէկրան է +fullscreen-warning-no-domain = Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է +fullscreen-exit-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: +pointerlock-warning-no-domain = Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Կառավարեք էջանիշները +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Վերջին Էջանիշերը +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-menu-button = + .label = Էջանիշերի ցանկ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Այլ Էջանիշեր +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Բջջային էջանիշեր + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել էջանիշների գործիքագոտին + *[other] Ցույց տալ էջանիշների գործիքագոտին + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց + *[other] Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Էջանիշերի որոնում +bookmarks-tools = + .label = Էջանշելու գործիքներ +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Էջանիշերի Վահանակ + .accesskey = Է + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր +library-recent-activity-title = + .value = Վերջին ակտիվություն + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում + .tooltiptext = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Կարգավորումներ + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Բացել կարգավորումները ({ $shortcut }) + *[other] Բացել կարգավորումները + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով + .tooltiptext = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով +toolbar-button-logins = + .label = Գաղտնաբառեր + .tooltiptext = Տեսեք և կառավարեք ձեր պահած գաղտնաբառերը +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Պահպանել էջը + .tooltiptext = Պահպանել էջը ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Բացել ֆայլը + .tooltiptext = Բացել ֆայլ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ + .tooltiptext = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում + .tooltiptext = Բացել Գաղտնի դիտարկման նոր պատուհան ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել { -brand-short-name }-ի օգտագործումը: +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Կառավարել կարգավորումները +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Բաց թողնել +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Օգտվողի անուն +panel-save-update-password = Գաղտնաբառ + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ավելին… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Փակել + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Թույլատրել ելնող պատուհաններ { $uriHost }-ից + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Արգելել ինքնաելիցներ { $uriHost }-ից + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Չցուցադրել սա, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Կառավարեք ելնող պատուհանների կարգավորումները… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Թաքցնել նկարը նկարի փոխարկիչում + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Ուղղորդում +navbar-downloads = + .label = Ներբեռնումներ +navbar-overflow = + .tooltiptext = Լր. գործիքներ... +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Տպել + .tooltiptext = Տպել էջը... ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Տուն + .tooltiptext = { -brand-short-name }-ի Տնային էջ +navbar-library = + .label = Շտեմարան + .tooltiptext = Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին +navbar-search = + .title = Որոնում +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Դիտարկիչի ներդիրներ +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Ցուցադրել բոլոր էջերը + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր էջերը + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Բացե՞լ նախորդ ներդիրները:</strong>Դուք կարող եք վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը { -brand-short-name }-ի հավելվածների ցանկից՝ <img data-l10n-name="icon"/>, Պատմության ներքո: +restore-session-startup-suggestion-button = Ցույց տուր ինձ, թե ինչպես + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ { -vendor-short-name }-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը: +data-reporting-notification-button = + .label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել + .accesskey = C +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Գաղտնի դիտարկում + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Ընդլայնումներ + .tooltiptext = Ընդլայնումներ + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Ընդլայնումներ + .tooltiptext = Ընդլայնումներ + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Ընդլայնումներ + .tooltiptext = + Ընդլայնումներ + Որոշ Ընդլայնումներ թույլատրված չեն + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Ավարտել մասնավոր աշխատաշրջանը + .tooltiptext = Ավարտել մասնավոր աշխատաշրջանը +reset-pbm-panel-heading = Ավարտե՞լ ձեր անձնական աշխատաշրջանը: +reset-pbm-panel-description = Փակեք բոլոր անձնական ներդիրները և ջնջեք պատմությունը, թխուկները և կայքի բոլոր մյուս տվյալները: +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Միշտ հարցնել + .accesskey = A +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Ջնջել աշխատաշրջանի տվյալները + .accesskey = D + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name }-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը: +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ: +refresh-blocked-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Չստուգված) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից: + *[other] { -brand-short-name } կանխել է { $popupCount } Pop-up պատուհանների բացումը: + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան { $popupCount } ելնող պատուհաններ։ +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորումներ + *[other] Նախըտրանքներ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Ցուցադրել '{ $popupURI }'-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47330db6af --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,334 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Պտտեք ներքև՝ պատմությունը դիտելու համար + *[other] Աջ սեղմում կամ պտտում ներքև՝ պատմությունը դիտելու + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Նախորդը + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Նախորդը + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Հաջորդը + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Հաջորդը + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Կրկին բեռնել + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Կրկին բեռնել + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Ընդհատել + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Ընդհատել + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Հաշիվ + .tooltiptext = Հաշիվ + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Բացել Հղումը + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Բացել հղումը Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = դ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Էջանշել հղումը… + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = Պահպանել Հղումը Որպես… + .accesskey = ո +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Պահպանել հղումը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն + .accesskey = Է +main-context-menu-copy-phone = + .label = Պատճենել հեռախոսի համարը + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Պատճենել հղումը + .accesskey = L +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Պատճենել առանց կայքի հետագծման + .accesskey = u + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Նվագարկել + .accesskey = Ն +main-context-menu-media-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = Ը + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Անձայն + .accesskey = Ա +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ձայնով + .accesskey = ա +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Արագություն + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Օղակում + .accesskey = Օ + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Ցուցադրել ղեկավարիչներին + .accesskey = Ց +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Թաքցնել ղեկավարիչները + .accesskey = Թ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +main-context-menu-image-reload = + .label = Կրկին բեռնել Նկարը + .accesskey = Կ +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Բացել պատկերը նոր ներդիրում + .accesskey = I +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Բացել Տեսանյութը նոր ներդիրում + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Կրկնօրինակել Նկարը + .accesskey = ր +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Պատճենել պատկերի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Պատճենել տեսանյութի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Պատճենել ձայնանյութի հղումը + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Պահպանել Նկարը Որպես… + .accesskey = պ +main-context-menu-image-email = + .label = Նկարը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ա +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Պահպանել պատկերը որպես Աշխատասեղանի նկար… + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = Տեղեկություն Նկարի Մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-image-desc = + .label = Դիտել նկարագրությունը + .accesskey = ն +main-context-menu-video-save-as = + .label = Պահպանել Տեսանյութը Որպես... + .accesskey = լ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Պահպանել ձայնանյութը որպես... + .accesskey = պ +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Ստանալ էկրանի պատկերը… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = Տեսանյութը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ս +main-context-menu-audio-email = + .label = Ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ր +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ուղարկել էջը սարքին + .accesskey = ս + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Օգտագործեք պահված գաղտնաբառը + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Առաջարկել ուժեղ գաղտնաբառ… + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Կառավարել մուտքագրումները + .accesskey = M +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Կառավարել գաղտնաբառերը + .accesskey = M +main-context-menu-keyword = + .label = Ավելացնել Բանալի այս Որոնմանը… + .accesskey = Բ +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ուղարկել հղումը սարքին + .accesskey = ս +main-context-menu-frame = + .label = Այս շրջանակում + .accesskey = Ա +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ցուցադրել միայն այս շրջանակը + .accesskey = Ց +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Շրջանակը բացել նոր ներդիրում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Շրջանակը բացել նոր պատուհանում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-reload = + .label = Կրկին բեռնել շրջանակը + .accesskey = Կ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Պահպանել շրջանակը որպես… + .accesskey = Պ +main-context-menu-frame-print = + .label = Տպել շրջանակը… + .accesskey = Տ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Դիտել շրջանակը + .accesskey = Դ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Տեղեկություն շրջանակի մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Տպել ընտրությունը… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Դիտել Նշված Մասի Կոդը + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Ստանալ էկրանի հանույթը + .accesskey = T +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Ստանալ էկրանի հանույթը + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = Դ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Փոխել Տեքստի Ուղղությունը + .accesskey = ո +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո +main-context-menu-inspect = + .label = Զննել + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ստուգել մատչելիության հատկությունները +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Իմանալ ավելին DRM-ի մասին... + .accesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c6acd8df9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Փոքրացնել + +window-zoom-command = + .label = Մասշտաբը + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1863d3604 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Փլեյմեյքեր +playmaker-colorway-description = Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շուրջը գտնվող բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը: +visionary-colorway-name = Տեսլական +activist-colorway-name = Ակտիվությունը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d01c11ea1d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Իմանալ ավելին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1135244530 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։ +confirmation-hint-login-removed = Մուտքագրումը հեռացվեց: +confirmation-hint-password-removed = Գաղտնաբառը հեռացվեց: +confirmation-hint-page-bookmarked = Պահված է էջանիշներում +confirmation-hint-password-saved = Գաղտնաբառը պահպանվել է։ +confirmation-hint-password-created = Գաղտնաբառը պահպանվել է +confirmation-hint-password-updated = Գաղտնաբառը թարմացվել է +confirmation-hint-address-created = Հասցեն պահվել է +confirmation-hint-address-updated = Հասցեն թարմացվել է +confirmation-hint-credit-card-created = Քարտը պահվել է +confirmation-hint-credit-card-updated = Քարտը թարմացվել է +confirmation-hint-pin-tab = Ամրացված։ +confirmation-hint-pin-tab-description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։ +confirmation-hint-send-to-device = Ուղարկվեց +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ստեղծվել է նոր դիմակ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e628de31f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Իմանալ ավելին +crashed-subframe-submit = + .label = Ուղարկել զեկույց + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց + *[other] Դուք ունեք { $reportCount } չուղարկված վթարի զեկույցներ + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Տեսք +pending-crash-reports-send = + .label = Ուղարկել +pending-crash-reports-always-send = + .label = Միշտ ուղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..151c11584e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Քաշեք ձեր ընտրյալ միույթները գործիքագոտի կամ գերլցված ցանկ: +customize-mode-overflow-list-title = Լցվող ցանկ +customize-mode-uidensity = + .label = Խտություն +customize-mode-done = + .label = Պատրաստ է +customize-mode-toolbars = + .label = Գործիքագոտիներ +customize-mode-titlebar = + .label = Անվանագոտի +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Հպում + .accesskey = T + .tooltiptext = Հպել +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Օգտագործել Հպում Թաբլետի կերպում +customize-mode-overflow-list-description = Վերցնել և գցել միույթները այստեղ՝ պահելու համար դրանք հասանելի, բայց գործիքագոտուց դուրս: +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Նորմալ + .accesskey = N + .tooltiptext = Նորմալ +customize-mode-undo-cmd = + .label = Հետարկել +customize-mode-lwthemes-link = Կառավարեք ոճերը +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը... +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Թաքցնել կոճակը, երբ դատարկ է diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..591523130c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-notification-button = + .label = Օգտագործել լռելյայն + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Դարձնե՞լ { -brand-short-name }-ը սկզբնադիր զննիչ: +default-browser-prompt-button-primary-pin = Դարձնել հիմնական դիտարկիչ +default-browser-prompt-title-alt = Դարձնե՞լ { -brand-short-name }-ը սկզբնադիր զննիչ: +default-browser-prompt-message-alt = Ստացեք արագություն, անվտանգություն և գաղտնիություն ամեն անգամ զննելիս: +default-browser-prompt-button-primary-alt = Կայել որպես սկզբնադիր զննարկիչ +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Այլևս չցուցադրել այս հաղորդագրությունը +default-browser-prompt-button-secondary = Ոչ հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..399719cd6e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Ներբեռնումներ +downloads-panel = + .aria-label = Ներբեռնումներ + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Շարունակել + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Չեղարկել +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Չեղարկել +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել պանակում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = V +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Բացել { $handler }-ում + .accesskey = I +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Միշտ բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = w +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Միշտ բացել { $handler }-ում + .accesskey = w + +## + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել որոնիչում + *[other] Ցուցադրել պանակում + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Ցուցադրել Ներբեռնումներ պանակը +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Կրկնել +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Կրկնել +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Բացել բեռնելու կայքը + .accesskey = Բ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Պատճենել ներբեռնելու հղումը + .accesskey = հ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Ջնջել Պատմությունից + .accesskey = ն +downloads-cmd-clear-list = + .label = Մաքրել նախադիտման վահանակը + .accesskey = ր +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Մաքրել Ներբեռնումները + .accesskey = Ն +downloads-cmd-delete-file = + .label = Ջնջել + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Թույլատրել ներբեռնումը + .accesskey = ա +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ցուցադրել լր. տեղեկություն +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Բացել Ֆայլ + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Կբացվի { $hours }ժ { $minutes } ր-ից... +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Կբացվի { $minutes } ր-ից... +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Կբացվի { $minutes } ր { $seconds } վ.-ից... +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Կբացվի { $seconds } վ-ից... +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Կբացվի ներբեռնելուց հետո… +downloading-file-click-to-open = + .value = Բացել ներբեռնելուց հետո + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Կրկնել ներբեռնումը +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Չեղարկել ներբեռնումը +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներբեռնումները + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Ներբեռնմանի մանրամասները + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Ֆայլը չի ներբեռնվել: + *[other] { $num } ֆայլեր չեն ներբեռնվել: + } +downloads-blocked-from-url = Ներբեռնումները արգելափակվել են { $url }-ի կողմից: + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Մաքրել ներբեռնումները + .tooltiptext = Հեռացնում է ավարտված, չեղարկված և ձախողված ներբեռնումները +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ։ +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ այս աշխատաշրջանում: + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Բեռնման Սխալ +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Բեռնումը չի կարող պահպանվել անհայտ վթարի պատճառով: + + Կրկին փորձեք: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..017485e454 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Անուն + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Տեղադրություն + .accesskey = L +bookmark-overlay-choose = + .label = Ընտրել… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Թաքցնել +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Պանակներ +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Նոր թղթապանակ + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Պիտակներ + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Առանձնացնել կցապիտակները ստորակետներով +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Թաքցնել +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Հիմնաբառ + .accesskey = K diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..543a338e77 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Իմանալ ավելին +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName }-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը { $currentEngine }-ից { $newEngine }-ին: Ցանկանո՞ւմ եք: +webext-default-search-yes = + .label = Այո + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = Ոչ + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName }-ն ավելացվել է; + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Չթույլատրել + .accesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e00116cf7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Հաջորդը +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Հասկացա + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Անցեք սարքերի միջև՝ ներդիրների հավաքման միջոցով +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Արագ վերցրեք բաց ներդիրները ձեր հեռախոսից և բացեք դրանք այստեղ՝ առավելագույն հոսքի համար: +callout-firefox-view-recently-closed-title = Վերադարձեք ձեր փակված ներդիրները մի ակնթարթում +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Ձեր բոլոր փակ ներդիրները կախարդական կերպով կհայտնվեն այստեղ: Երբեք մի անհանգստացեք կայքի պատահական փակման մասին: +callout-firefox-view-colorways-title = Ավելացրեք գույնի շիթ +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Ընտրեք այն երանգը, որը խոսում է ձեզ հետ գունային երանգներով: Միայն { -brand-product-name }-ում: +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Բացահայտեք մեր վերջին գույները +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Գունավորեք ձեր զննիչն այս խորհրդանշական երանգներով, որոնք ոգեշնչված են անկախ ձայներից: Միայն { -brand-product-name }-ում: + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Ամրապնդեք ձեր զննումը ներդիրների հավաքման միջոցով +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Մուտք գործեք ձեր բաց ներդիրները ցանկացած սարքից: Բացի այդ, համաժամացրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլն: +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Սկսեք + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Խմբագրեք PDF ֆայլերը մեր նոր տեքստային գործիքի միջոցով +callout-pdfjs-edit-button = Հաջորդը +callout-pdfjs-draw-title = Ստորագրեք փաստաթղթերը մեր նոր գծագրման գործիքով +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Նշեք PDF ֆայլերը, այնուհետև պահեք ձեր փոփոխությունները: +callout-pdfjs-draw-button = Հասկացա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24f1d4275e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + + +## + +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Կառավարել դիմակները + .accesskey = M +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Պաշտպանեք ձեր էլփոստի հասցեն․ +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Օգտագործեք էլ․փոստի դիմակ + .accesskey = U +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Այլևս չցուցադրել + .accesskey = D +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Ոչ հիմա + .accesskey = N diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb35b78037 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Փակել + .aria-label = Փակել +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Ուշադրություն. +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Հենց հիմա +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Ներդիրի հավաքում +firefoxview-tabpickup-description = Բացեք էջերը այլ սարքերից: +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% ավարտված է +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Շարունակել +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Մուտք գործեք կամ գրանցվեք +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Իմանալ ինչպես +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Ստացեք { -brand-product-name } բջջայինի համար +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Փորձեք { -brand-product-name }-ը բջջայինի համար +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Միացնել ներդիրների համաժամացումը +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Իմանալ ինչպես +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Համաժամեցված ներդիրները +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Թարմացրեք ձեր համաժամացման կարգավորումները +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Համաժամացում +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Ստուգեք կապակցումը համացանցին +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Կրկին փորձել +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Կրկին փորձել +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Շարունակելու համար միացրեք համաժամացումը +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Միացրեք համաժամացումը կարգավորումներում +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Ներդիրները դիտելու համար մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Ձեր ներդիրները ստանալու համար պետք է մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը { -brand-short-name }-ի համար: +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Իմանալ ավելին +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Մուտքագրել Հիմնական գաղտնաբառը +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Մուտք գործեք՝ կրկին կապակցվելու համար +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Մուտք գործել +firefoxview-mobile-promo-header = Բերեք ներդիրները ձեր հեռախոսից կամ թաբլեթից +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Լավ է գնալ: +firefoxview-mobile-confirmation-description = Այժմ կարող եք բերել { -brand-product-name }-ի ձեր ներդիրները թաբլեթից կամ հեռախոսից: +firefoxview-closed-tabs-title = Վերջին փակվածը +firefoxview-closed-tabs-description2 = Վերաբացեք ձեր փակած էջերը այս պատուհանում: +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Վերջին փակված ներդիրներ չկան +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Երբ փակում եք ներդիրը, կարող եք այն վերցնել այստեղից: +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Բաց թողնել { $tabTitle }-ը +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Վերջին ակտիվը +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Բացել { $targetURI }-ը նոր ներդիրում +firefoxview-try-colorways-button = Փորձեք գունային երանգներ +firefoxview-change-colorway-button = Փոխել գույնը +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Դեռևս տեսնելու ոչինչ չկա +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Ցուցադրել ցուցակը +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Թաքցնել ցուցակը + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Պատմություն + .title = Պատմություն +firefoxview-history-header = Պատմություն +firefoxview-history-context-delete = Ջնջել Պատմությունից + .accesskey = D + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Բացել ներդիրները + .title = Բացել ներդիրները +firefoxview-opentabs-header = Բացել ներդիրները + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Վերջերս փակված ներդիրներ + .title = Վերջերս փակված ներդիրներ +firefoxview-recently-closed-header = Վերջերս փակված ներդիրներ + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-header = Ներդիրներ այլ սարքերից + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Դիտել բոլորը +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Պատուհան { $winID } +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Փոխարկել այս ներդիրին +firefoxview-show-more = Ցուցադրել ավելին +firefoxview-show-less = Ցուցադրել ավելի քիչ +firefoxview-show-all = Ցուցադրել բոլորը +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Մաքրել +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Որոնում +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Որոնման պատմություն +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Որոնել վերջերս փակված ներդիրները +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Որոնել բաց ներդիրները +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = «{ $query }»-ի որոնման արդյունքները +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } կայք + *[other] { $count } կայք + } +firefoxview-sort-history-by-date-label = Տեսակավորել ըստ՝ ամսաթվի +firefoxview-sort-history-by-site-label = Տեսակավորել ըստ՝ կայքի +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Անցնել { $url }-ին + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Այսօր - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Երեկ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (Տեղային ֆայլեր) + +## + +firefoxview-show-all-history = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը +firefoxview-view-more-browsing-history = Դիտեք զննարկման ավելի շատ պատմություն + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Վերադարձեք այնտեղ, որտեղ եղել եք + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Ընտրեք զննարկիչը + .title = Ընտրեք զննարկիչը + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ցույց տալու ոչինչ չկա + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Փակել + .title = Փակել + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Շու՞տ եք փակել ներդիրը: + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c227158b7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Բացել ցանկը +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Բացել { $targetURI }-ը նոր ներդիրում +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Բաց թողնել { $tabTitle }-ը +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Հենց հիմա + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Ջնջել + .accesskey = D +fxviewtabrow-open-in-window = Բացել նոր պատուհանում + .accesskey = N +fxviewtabrow-open-in-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ + .accesskey = P +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Էջանիշ… + .accesskey = B +fxviewtabrow-save-to-pocket = Պահել { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = Պատճենել հղումը + .accesskey = L +fxviewtabrow-close-tab = Փակել ներդիրը + .accesskey = C +fxviewtabrow-move-tab = Տեղափոխել ներիրը + .accesskey = v +fxviewtabrow-move-tab-start = Տեղափոխել Մեկնարկ + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab-end = Տեղափոխել վերջ + .accesskey = E +fxviewtabrow-move-tab-window = Տեղափոխել Նոր Պատուհան + .accesskey = W +fxviewtabrow-send-tab = Ուղարկել ներդիրը սարքին + .accesskey = n +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Ընտրանքներ { $tabTitle }-ի համար +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Լռեցնել { $tabTitle }-ը +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Չլռեցնել { $tabTitle }-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bff73682ad --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-accounts = Մուտք գործեք { $provider }-ով +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Բացեք մուտքի փեղկը +identity-credential-cancel-button = + .label = Չեղարկել + .accesskey = n +identity-credential-accept-button = + .label = Շարունակել + .accesskey = C +identity-credential-sign-in-button = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = S diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a8c40aca6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +desktop-entry-generic-name = Վեբ զննարկիչ +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } վեբ զննարկիչ + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Նոր պատուհան +desktop-action-new-private-window-name = Նոր գաղտնի պատուհան +desktop-action-open-profile-manager = Բացեք պրոֆիլի կառավարիչը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e986aae95e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Նախապատվություններ +menu-application-services = + .label = Ծառայություններ +menu-application-hide-this = + .label = Թաքցնել { -brand-shorter-name }-ը +menu-application-hide-other = + .label = Թաքցնել Մնացածը +menu-application-show-all = + .label = Ցուցադրել բոլորը +menu-application-touch-bar = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Փակել + *[other] Փակել + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ա + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Փակել { -brand-shorter-name }-ը +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ + +## File Menu + +menu-file = + .label = Ֆայլ + .accesskey = Ֆ +menu-file-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր + .accesskey = Ն +menu-file-new-container-tab = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + .accesskey = դ +menu-file-new-window = + .label = Նոր Պատուհան + .accesskey = Ն +menu-file-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում + .accesskey = Գ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Բացել Հասցե… +menu-file-open-file = + .label = Բացել Ֆայլ… + .accesskey = Բ +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Փակել ներդիրը + [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = Փակել Պատուհանը + .accesskey = տ +menu-file-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = ո +menu-file-email-link = + .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = Հ +menu-file-share-url = + .label = Համօգտագործել + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = Էջի կարգավորումներ… + .accesskey = գ +menu-file-print = + .label = Տպել… + .accesskey = Տ +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Աշխատել անցանց + .accesskey = տ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Խմբագրել + .accesskey = Խ +menu-edit-find-in-page = + .label = Գտնել էջում… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = Կրկին Որոնել + .accesskey = Ո +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Փոխել գրույթի ուղղությունը + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +menu-view-toolbars-menu = + .label = Գործիքագոտիներ + .accesskey = Գ +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = Կողային վահանակ + .accesskey = վ +menu-view-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +menu-view-history-button = + .label = Պատմություն +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-view-full-zoom = + .label = Մասշտաբը + .accesskey = Մ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել + .accesskey = ր +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել + .accesskey = ա +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Իրական չափը + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Խոշորացնել միայն գրույթը + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Էջի Ոճը + .accesskey = ճ +menu-view-page-style-no-style = + .label = Առանց Ոճի + .accesskey = Ա +menu-view-page-basic-style = + .label = Էջի հիմնական ոճ + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Լիաէկրան + .accesskey = է +menu-view-exit-full-screen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +menu-view-full-screen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Մուտք Ընթերցելու եղանակ + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Փակել Ընթերցելու եղանակը + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = բ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո + +## History Menu + +menu-history = + .label = Պատմություն + .accesskey = տ +menu-history-show-all-history = + .label = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը +menu-history-clear-recent-history = + .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը... +menu-history-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-history-restore-last-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը +menu-history-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ +menu-history-undo-menu = + .label = Վերջին փակված ներդիրները +menu-history-undo-window-menu = + .label = Վերջին փակված պատուհանները +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Որոնման պատմություն + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = Է +menu-bookmarks-manage = + .label = Կառավարեք էջանիշները +menu-bookmark-tab = + .label = Էջանշել ընթացիկ ներդիրը… +menu-edit-bookmark = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Որոնել էջանիշեր +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Էջանշել Բոլոր Ներդիրները… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +menu-bookmarks-other = + .label = Այլ Էջանիշեր +menu-bookmarks-mobile = + .label = Բջջային էջանիշեր + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Գործիքներ + .accesskey = Գ +menu-tools-downloads = + .label = Ներբեռնումներ + .accesskey = Ն +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Հավելումներ և ոճեր + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Միացնել համաժամեցումը… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Համաժամեցնել + .accesskey = o +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Վերակապակցվել { -brand-product-name }․․․ + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = Զննիչի գործիքներ + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Խնդիրների կառավար + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = ո +menu-tools-page-info = + .label = Էջի Մասին Տվյալներ + .accesskey = վ +menu-settings = + .label = Կարգավորումներ + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Դասավորության վրիպազերծում + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Պատուհան +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Բոլորն Առաջ Բերել + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Օգնություն + .accesskey = Օ +menu-get-help = + .label = Ստանալ օգնություն + .accesskey = H +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Անսարքության տեղեկատվություն + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Խափանաշտկման կերպ… + .accesskey = M +menu-help-switch-device = + .label = Անցում նոր սարքի + .accesskey = N +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +menu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e8cba7523 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ներմուծման Օգնական +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝ + *[other] Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝ + } +import-from-bookmarks = Ներմուծել էջանիշները՝ +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ոչինչ չներմուծել + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ: +import-source-page-title = Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները +import-items-page-title = Ինչն է ներմուծվելու +import-items-description = Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝ +import-migrating-page-title = Ներմուծվում է… +import-migrating-description = Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են… +import-select-profile-page-title = Ընտրեք հաշիվը +import-select-profile-description = Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝ +import-done-page-title = Ներմուծումն ավարտվեց +import-done-description = Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝ +import-close-source-browser = Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է: +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Թխուկներ +browser-data-cookies-label = + .value = Թխուկներ +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Պահպանված Պատմությունից +browser-data-formdata-label = + .value = Պահպանված Պատմությունից +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Այլ տվյալներ +browser-data-otherdata-label = + .label = Այլ տվյալներ +browser-data-session-checkbox = + .label = Պատուհաններ և ներդիրներ +browser-data-session-label = + .value = Պատուհաններ և ներդիրներ +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Վճարամիջոցներ +browser-data-payment-methods-label = + .value = Վճարամիջոցներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db428aa71e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Ներմուծեք զննարկիչի տվյալները +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Գաղտնաբառերը CSV ֆայլից +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Էջանիշեր HTML ֆայլից +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +migration-imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-instructions-step1 = Ընտրեք «Շարունակել» + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + +migration-select-all-option-label = Նշել բոլորը +migration-bookmarks-option-label = Էջանիշեր +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Ընտրյալներ +migration-logins-and-passwords-option-label = Պահված մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +migration-passwords-option-label = Պահված գաղտնաբառեր +migration-history-option-label = Զննարկման պատմությունը +migration-extensions-option-label = Ընդլայնումներ +migration-payment-methods-option-label = Վճարամիջոցներ +migration-cookies-option-label = Թխուկներ +migration-session-option-label = Պատուհաններ և Ներդիրներ +migration-otherdata-option-label = Այլ տվյալներ +migration-passwords-from-file-progress-header = Ներմուծել գաղտնաբառերի ֆայլը +migration-passwords-from-file-success-header = Գաղտնաբառերը հաջողությամբ ներմուծվեցին +migration-passwords-from-file = Ֆայլի գաղտնաբառերի ստուգում +migration-passwords-new = Նոր գաղտնաբառ +migration-passwords-updated = Առկա գաղտնաբառեր +migration-passwords-from-file-picker-title = Ներմուծել գաղտնաբառերի ֆայլը +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV փաստաթուղթ + *[other] TSV ֆայլ + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries }-ը հավելվել է + *[other] { $newEntries }-ը հավելվել է + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries }-ը թարմացվել է + *[other] { $updatedEntries }-ը թարմացվել է + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Էջանիշների ներմուծում +migration-bookmarks-from-file = Էջանիշեր +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML փաստաթուղթ + *[other] HTML ֆայլ + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON ֆայլ +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } էջանիշ + *[other] { $newEntries } էջանիշեր + } +migration-import-button-label = Ներմուծել +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Ներմուծում ֆայլից +migration-import-from-file-button-label = Ընտրեք Ֆայլ +migration-cancel-button-label = Չեղարկել +migration-done-button-label = Պատրաստ է +migration-continue-button-label = Շարունակել + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = էջանիշեր +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = ընտրյալներ +migration-list-password-label = գաղտնաբառեր +migration-list-history-label = պատմություն +migration-list-extensions-label = ընդլայնումներ +migration-list-autofill-label = ինքնալցնել տվյալները +migration-list-payment-methods-label = վճարամիջոցներ + +## + +migration-wizard-progress-header = Տվյալների ներմուծում +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Տվյալները հաջողությամբ ներմուծվեցին +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Տվյալների ներմուծումն ավարտված է +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Ներմուծվում է… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Ավարտված է +migration-safari-password-import-header = Ներմուծեք գաղտնաբառեր Safari-ից +migration-safari-password-import-steps-header = Safari-ի գաղտնաբառերը ներմուծելու համար՝ +migration-safari-password-import-step1 = Safari-ում բացեք «Safari» ցանկը և անցեք Նախապատվություններ > Գաղտնաբառեր +migration-safari-password-import-step2 = Ընտրեք <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> կոճակը և ընտրեք «Արտահանել բոլոր գաղտնաբառերը» +migration-safari-password-import-step3 = Պահեք գաղտնաբառերի ֆայլը +migration-safari-password-import-step4 = Օգտագործեք «Ընտրեք ֆայլը» ստորև՝ ձեր պահած գաղտնաբառերի ֆայլը ընտրելու համար +migration-safari-password-import-skip-button = Բաց թողնել +migration-safari-password-import-select-button = Ընտրեք Ֆայլ +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } էջանիշ + *[other] { $quantity } էջանիշեր + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } ընտրյալ + *[other] { $quantity } ընտրյալներ + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } ընդլայնում + *[other] { $quantity } ընդլայնումներ + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched }-ը { $quantity } ընդլայնումներից + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } գաղտնաբառ + *[other] { $quantity } գաղտնաբառ + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Ձևերի պատմություն +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } վճարման եղանակ + *[other] { $quantity } վճարման եղանակներ + } +migration-wizard-safari-instructions-continue = Ընտրեք «Շարունակել» diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8eb8dda79d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,221 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Երաշխավորված ընդլայնում +cfr-doorhanger-feature-heading = Առաջարկվող հատկություն + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Ինչու եմ ես սա տեսնում +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ոչ հիմա + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ավելացնել հիմա + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Կառավարել երաշխավորվող կարգավորումները + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Չցուցադրել ինձ այս երաշխավորությունները + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name }-ի կողմից +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Երաշխավորություն +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Ընդլայնման երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանելի ընդլայնման երաշխավորություն +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Հատկության երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանլի հատկության երաշխավորություն + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } աստղ + *[other] { $total } աստղեր + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } օգտվող + *[other] { $total } օգտվող + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշերը ամեն տեղ: +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Մեծ գտածո: Այժմ մի մնացեք առանց այս էջանիշի ձեր բջջային սարքերում: Խորհուրդ ենք տալիս սկսել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ։ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Համաժամեցնել էջանիշերը... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Փակելու կոճակ + .title = Փակել + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետագծվելու +cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց: +cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Նոր հատկություն․ +cfr-whatsnew-button = + .label = Ինչն է նոր + .tooltiptext = Ինչն է նոր +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Կարդալ թողարկման գրառումները + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից: + *[other] { -brand-short-name }-ը արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետագծում սկսած { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }-ից: + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Պահպանել բոլորը + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Փակել + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ ապահով կերպով ուղարկում է ձեր DNS հարցումները, երբ դա հնարավոր է, գործընկեր ծառայությանը՝ զններկելիս Ձեզ պաշտպանվելու համար: +cfr-doorhanger-doh-header = Ավելի անվտանգ, գաղտնագրված DNS որոնումներ +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Լավ + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Անջատել + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = { -brand-short-name }-ի այս տարբերակում տեսանյութերը կարող են ճիշտ չնվագարկվել: Տեսանյութի լրիվ աջակցման համար թարմացրեք { -brand-short-name }-ը հիմա: +cfr-doorhanger-video-support-header = Թարմացրեք { -brand-short-name }-ը՝ տեսանյութը նվագարկելու համար +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Թարմացնել Հիմա + .accesskey = U + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Մնացեք գաղտնի { -mozilla-vpn-brand-name }-ի հետ + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ոչ հիմա + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-pin-secondary-button = Ոչ հիմա + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Բացել { -brand-shorter-name }-ը +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Հիշեցնել ավելի ուշ + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Փորձիր + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = Ոչ հիմա + .accesskey = N + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Ասեք բարև { -firefoxview-brand-name }-ին +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Ցանկանո՞ւմ եք բացել ներդիրը ձեր հեռախոսում: Արեք դա: Պետք է բացել այն կայքը, որը նոր էիք այցելել: Պահ, այն { -firefoxview-brand-name }-ում է: +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Տեսեք, թե ինչպես է այն աշխատում +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Բաց թողնել + +## Colorways expiry reminder CFR + + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-dismiss-button = Ոչ հիմա + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Իմանալ ավելին + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +fox-doodle-pin-headline = Բարի վերադարձ +fox-doodle-pin-secondary = Ոչ հիմա + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-primary = Հասկացա + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-primary = Իմանալ ավելին + .accesskey = L +fxa-sync-cfr-secondary = Հիշեցնել ավելի ուշ + .accesskey = R + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Սկսեք +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Ստեղծել հաշիվ + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Ոչ հիմա + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-learnmore = Իմանալ ավելին +launch-on-login-infobar-confirm-button = Այո, բացել { -brand-short-name }-ը + .accesskey = Y +launch-on-login-infobar-reject-button = Ոչ հիմա + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ոչ հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..640dfce8cd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,252 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Նոր ներդիր +newtab-settings-button = + .title = Հարմարեցրեք ձեր Նոր Ներդիր էջը +newtab-personalize-icon-label = + .title = Անհատականացնել նոր ներդիրը + .aria-label = Անհատականացնել նոր ներդիրը +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Անհատականացնել + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = որոնում + .aria-label = որոնում +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն + .title = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն + .aria-label = Որոնեք { $engine }-ով կամ մուտքագրեք հասցեն +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն + .title = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն + .aria-label = Որոնեք կամ մուտքագրեք հասցեն +newtab-search-box-text = Որոնել համացանցում +newtab-search-box-input = + .placeholder = Որոնել համացանցում + .aria-label = Որոնել համացանցում + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Ավելացնել Որոնիչ +newtab-topsites-add-shortcut-header = Նոր դյուրանցում +newtab-topsites-edit-topsites-header = Խմբագրել Լավագույն կայքերը +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Խմբագրել դյուրանցումը +newtab-topsites-title-label = Անվանում +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Մուտքագրեք անվանում +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Մուտքագրեք կամ տեղադրեք URL +newtab-topsites-url-validation = Անհրաժեշտ է վավեր URL +newtab-topsites-image-url-label = Հարմարեցված նկարի URL +newtab-topsites-use-image-link = Օգտագործել հարմարեցված նկար... +newtab-topsites-image-validation = Նկարը չհաջողվեց բեռնել: Փորձեք այլ URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Չեղարկել +newtab-topsites-delete-history-button = Ջնջել Պատմությունից +newtab-topsites-save-button = Պահպանել +newtab-topsites-preview-button = Նախադիտել +newtab-topsites-add-button = Ավելացնել + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Վստահ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էջի ամեն մի օրինակ ձեր պատմությունից? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Այս գործողությունը չի կարող վերացվել. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Հովանավորված + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել ցանկը +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Հեռացնել + .aria-label = Հեռացնել +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել համատեքստի ցանկը { $title }-ի համար +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Խմբագրել այս կայքը + .aria-label = Խմբագրել այս կայքը + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Խմբագրել +newtab-menu-open-new-window = Բացել Նոր Պատուհանով +newtab-menu-open-new-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ +newtab-menu-dismiss = Բաց թողնել +newtab-menu-pin = Ամրացնել +newtab-menu-unpin = Ապամրացնել +newtab-menu-delete-history = Ջնջել Պատմությունից +newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից +newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ +newtab-privacy-modal-button-manage = Կառավարել հովանավորված բովանդակության կարգավորումները +newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։ +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ <strong>Համոզվեք որ ձեր տվյալները + վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name }</strong> — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։ +newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Հեռացնել էջանիշը +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Էջանիշ + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Պատճենել ներբեռնելու հղումը +newtab-menu-go-to-download-page = Անցնել Ներբեռնելու էջին +newtab-menu-remove-download = Ջնջել Պատմությունից + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Որոնիչում + *[other] Բացել պարունակության պանակը + } +newtab-menu-open-file = Բացել ֆայլը + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Այցելած +newtab-label-bookmarked = Էջանշված +newtab-label-removed-bookmark = Էջանիշը հեռացվել է +newtab-label-recommended = Թրենդինգ +newtab-label-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում +newtab-label-download = Ներբեռնված է +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Հովանավորված +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Հովանավորված է { $sponsor }-ի կողմից +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } րոպե + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Հեռացնել բաժինը +newtab-section-menu-collapse-section = Կոծկել բաժինը +newtab-section-menu-expand-section = Ընդարձակել բաժինը +newtab-section-menu-manage-section = Կառավարել բաժինը +newtab-section-menu-manage-webext = Կառավարել ընդլայնումը +newtab-section-menu-add-topsite = Ավելացնել Լավագույն կայքերին +newtab-section-menu-add-search-engine = Ավելացնել Որոնիչին +newtab-section-menu-move-up = Վեր +newtab-section-menu-move-down = Վար +newtab-section-menu-privacy-notice = Գաղտնիության դրույթներ + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Կոծկել բաժինը +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Ընդարձակել բաժինը + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Լավագույն կայքեր +newtab-section-header-recent-activity = Վերջին ակտիվություն +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Առաջարկվում է { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Սկսեք դիտարկել և մենք կցուցադրենք հիանալի հոդվածներ, տեսանյութեր և այլ էջեր, որոնք այցելել եք վերջերս կամ էջանշել եք դրանք: +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ամեն ինչ պատրաստ է։ Ստուգեք ավելի ուշ՝ավելի շատ պատմություններ ստանալու համար { $provider } մատակարարից։Չեք կարող սպասել։Ընտրեք հանրաճանաչ թեմա՝ համացանցից ավելի հիանալի պատմություններ գտնելու համար։ + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ամեն ինչ պատրաստ է։ +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Վերադարձեք ավելի ուշ՝ այլ պատմությունների համար: +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Կրկին փորձել +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին: + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ. +newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ +newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին +newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ: +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Պահել +newtab-pocket-saved = Պահված է + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար: +newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար: + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Դյուրանցումներ +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Դյուրանցումներ + .description = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք +newtab-custom-sponsored-sites = Հովանավորված դյուրանցումներ +newtab-custom-recent-title = Վերջին ակտիվություն +newtab-custom-recent-subtitle = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Վերջին ակտիվություն + .description = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում +newtab-custom-close-button = Փակել +newtab-custom-settings = Կառավարել լրացուցիչ կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aee921829e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը +onboarding-not-now-button-label = Ոչ հիմա +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Սկսել + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Այժմ ստացեք ձեր <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>: +return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել ընդլայնում +return-to-amo-add-theme-label = Ավելացնել ոճ + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Ավելացնել { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Ընթացքը. քայլ { $current }՝ { $total }-ից +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Անջատեք անիմացիաները +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Մուտք գործել +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ներմուծել { $previous }-ից +mr1-onboarding-theme-header = Դարձրեք այն ձերը +mr1-onboarding-theme-subtitle = Անհատականացրեք { -brand-short-name }-ը ոճով: +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ոչ հիմա +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Համակարգային +mr1-onboarding-theme-label-light = Լուսավոր +mr1-onboarding-theme-label-dark = Մուգ +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Պատրաստ է + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին + կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Հետևեք օպերացիոն համակարգի ոճին + կոճակների, ցանկերի և պատուհանների համար: +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Օգտագործեք թեթև ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Օգտագործեք մուգ ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար։ +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար: +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Օգտագործեք փոփոխական, գույնային ոճ կոճակների, + ցանկերի և պատուհանների համար: +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Ուսումնասիրեք սկզբնադիր ոճերը: + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Շնորհակալություն մեզ ընտրելու համար +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }-ը անկախ դիտարկիչ է, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Միասին մենք վեբն ավելի անվտանգ, առողջ և անձնական ենք դարձնում: +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել զննումը + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Ընտրեք ձեր լեզուն +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name }-ը խոսում է ձեր լեզվով +mr2022-language-mismatch-subtitle = Մեր համայնքի շնորհիվ { -brand-short-name }-ը թարգմանվում է ավելի քան 90 լեզուներով: Կարծես թե ձեր համակարգն օգտագործում է { $systemLanguage }, իսկ { -brand-short-name }-ը ՝ { $appLanguage }: +onboarding-live-language-button-label-downloading = Լեզվի փաթեթի ներբեռնում { $negotiatedLanguage }-ի համար… +onboarding-live-language-waiting-button = Հասանելի լեզուների ստացում… +onboarding-live-language-installing = Լեզվի փաթեթի տեղադրում { $negotiatedLanguage }-ի համար… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Անցնել { $negotiatedLanguage }-ի +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Շարունակել { $appLanguage }-ով +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Չեղարկել +onboarding-live-language-skip-button-label = Բաց թողնել + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">շնորհակալություն</span> +fx100-thank-you-subtitle = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ օգնում ենք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը հարակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 շնորհակալություն +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Սա { -brand-short-name }-ի 100-րդ թողարկումն է: <em>Շնորհակալություն</em>, որ օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ և առողջ համացանց: +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Սա մեր 100-րդ թողարկումն է: Շնորհակալություն, որ մեզ հետ եք: Պահեք { -brand-short-name }-ը մոտակայքում՝ հաջորդ 100-ի համար) +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Բաց թողնել այս քայլը + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Կայել { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Բացեք զարմանալի համացանց +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Թողարկեք { -brand-short-name }-ը ցանկացած տեղից՝ մեկ քլիքով: Ամեն անգամ անելիս դուք ընտրում եք ավելի բաց և անկախ համացանց: +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ը ամրակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ը Խնդրագոտուն + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Սկսեք զննարկիչով, որն ապահովված է շահույթ չհետապնդող կազմակերպության կողմից: Մենք պաշտպանում ենք ձեր գաղտնիությունը, մինչ դուք զիփում եք համացանցում: + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Շնորհակալություն { -brand-product-name } սիրելու համար +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Գործարկեք ավելի առողջ ինտերնետ ցանկացած վայրից մեկ սեղմումով: Մեր վերջին թարմացումը հագեցած է նոր բաներով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Օգտագործեք զննիչ, որը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը համացանցում սեղմելով: Մեր վերջին թարմացումը լի է այն բաներով, որոնք դուք պաշտում եք: +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Նաև ավելացրեք { -brand-short-name } մասնավոր զննում + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Դարձրեք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական զննիչը +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Կայեք { -brand-short-name }-ը որպես սկզբնադիր զննիչ + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Մեր վերջին տարբերակը ստեղծվել է ձեր շուրջը՝ դարձնելով ավելի հեշտ, քան երբևէ՝ համացանցում համախմբվելու համար: Այն հագեցած է առանձնահատկություններով, որոնք մենք կարծում ենք, որ դուք կպաշտեք: +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Տեղակայեք վայրկյանների ընթացքում + +## MR2022 Import Settings screen strings + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Ընտրեք այն գույնը, որը ձեզ ոգեշնչում է +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Անկախ ձայները կարող են փոխել մշակույթը: +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Սահմանել և շարունակել +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Սկզբնադիր +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Փլեյմեյքեր +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Փլեյմեյքեր (կարմիր) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Դուք փլեյմեյքեր եք:</b> Դուք հնարավորություններ եք ստեղծում հաղթելու և օգնում եք ձեր շրջապատի բոլորին բարձրացնել իրենց խաղը: +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Դուք տեսաբան եք:</b> Դուք կասկածի տակ եք դնում ստատուս քվոն և դրդում ուրիշներին պատկերացնել ավելի լավ ապագա: +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Դուք նորարար եք:</b> Դուք տեսնում եք հնարավորություններ ամենուր և ազդեցություն եք թողնում ձեր շրջապատի բոլոր մարդկանց կյանքի վրա: + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Անցեք լափթոփից հեռախոս և ետ եկեք + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Ստացեք մասնավոր զննման ազատություն մեկ քլիքով +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ոչ մի պահված թխուկ կամ պատմություն: Աշխատեք այնպես, կարծես ոչ ոք չի հետևում Ձեզ: +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Պահեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը ամրակցված + *[other] Ամրացրեք { -brand-short-name }-ի մասնավոր զննումը Խնդրագոտուն + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Դուք օգնում եք մեզ կառուցել ավելի լավ համացանց +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Շնորհակալություն { -brand-short-name }-ը օգտագործելու համար, Mozilla Foundation-ի կողմից: Ձեր աջակցությամբ մենք աշխատում ենք համացանցը դարձնել ավելի բաց, մատչելի և լավ բոլորի համար: +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Սկսեք զննարկել + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-primary-button = Ներմուծել { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-title = Բարի վերադարձ + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 ամսից պակաս +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Ես բոլորովին նոր եմ +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ես շատ ծանոթ եմ դրան diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cc369cb3e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-runnable-hover-open = Բացեք ընդլայնումը + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Թույլտվություն է պետք +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Թույլկատրվաչ չէ { -vendor-short-name }-ի կողմից այս կայքում diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb9d50ef66 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = բ +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Ընդհանուր + .accesskey = G +general-title = + .value = Վերնագիր․ +general-url = + .value = Հասցեն. +general-type = + .value = Տեսակը. +general-mode = + .value = Ցուցադրման Եղանակը. +general-size = + .value = Չափը. +general-referrer = + .value = Հղվող URL-ն. +general-modified = + .value = Փոփոխված է. +general-encoding = + .value = Տեքստի կոդավորումը. +general-meta-name = + .label = Անվանումը +general-meta-content = + .label = Բովանդակություն +media-tab = + .label = Մեդիա + .accesskey = M +media-location = + .value = Տեղը. +media-text = + .value = Կապակցված Տեքստ` +media-alt-header = + .label = Այլնտրանք. ՏԵքստ +media-address = + .label = Հասցեն +media-type = + .label = Տեսակը +media-size = + .label = Չափը +media-count = + .label = Քանակը +media-dimension = + .value = Չափերը` +media-long-desc = + .value = Երկար Նկարագրություն. +media-select-all = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = e +media-save-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = e +perm-tab = + .label = Թույլտվություններ + .accesskey = Ի +permissions-for = + .value = Թույլտվություններ՝ +security-tab = + .label = Անվտանգություն + .accesskey = S +security-view = + .label = Դիտել վկայագիրը + .accesskey = V +security-view-unknown = Անհայտ + .value = Անհայտ +security-view-identity = + .value = Վեբ Կայքի ինքնությունը +security-view-identity-owner = + .value = Սեփականատեր` +security-view-identity-domain = + .value = Վեբ Կայք` +security-view-identity-verifier = + .value = Ստուգվել է` +security-view-identity-validity = + .value = Սպառվում է՝ +security-view-privacy = + .value = Գաղտնիությունը և պատմությունը +security-view-privacy-history-value = Ես այցելե՞լ էմ այս կայք մինչև այսօր +security-view-privacy-sitedata-value = Այս կայքը տեղեկություններ պահու՞մ է համակարգչում: +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Մաքրել Cookie-ները և կայքի տվյալները + .accesskey = C +security-view-privacy-passwords-value = Պահպանե՞լ եմ արդյոք գաղտնաբառեր այս կայքի համար +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Դիտել Հիշած Գաղտնաբառերը + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Տեխնիկական Մանրամասնություններ +help-button = + .label = Օգնություն + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Այո, cookie-ները և կայքի տվյալները՝ { $value } { $unit } +security-site-data-only = Այո, կայքի տվյալներ՝ { $value } { $unit } +security-site-data-cookies-only = Այո, cookie-ներ +security-site-data-no = Ոչ + +## + +image-size-unknown = Անհայտ +page-info-not-specified = + .value = Նշված չէ +not-set-alternative-text = Նշված չէ +not-set-date = Նշված չէ +media-img = Նկար +media-bg-img = Խորապատկեր +media-border-img = Եզրագիծը +media-list-img = Կետանիշերով +media-cursor = Կուրսորը +media-object = Օբյեկտ +media-embed = Ներփակված +media-link = Մանրանկար +media-input = Մուտքագրում +media-video = Տեսաֆայլ +media-audio = Աուդիո +saved-passwords-yes = Այո +saved-passwords-no = Ոչ՜ +no-page-title = + .value = Անվերնագիր էջ` +general-quirks-mode = + .value = Համատեղելիության Եղանակ (Quirks) +general-strict-mode = + .value = Ստանդարտներին համաձայն եղանակ +page-info-security-no-owner = + .value = Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան: +media-select-folder = Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար +media-unknown-not-cached = + .value = Անհայտ (չի մտապահվել) +permissions-use-default = + .label = Օգտ. լռելյայն +security-no-visits = Ոչ՜ +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Մետա (1 պիտակ) + *[other] Մետա ({ $tags } պիտակ) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ոչ + [one] Այո, մեկ անգամ + *[other] Այո, { $visits } անգամ + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + *[other] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + *[other] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Նկար { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (մասշտաբը` { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ԿԲ + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Փակել Նկարները { $website }-ից + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Էջի Մասին - { $website } +page-info-frame = + .title = Շրջանակի մասին - { $website } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f808d72df2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Ապամրացնել Գերլցված ցանկից + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Ավելացնել գործիքավահանակում + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Ավելացնել Գերլցված ցանկ + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Վերջին պատմությունը մաքրվել է։ +panic-button-thankyou-msg2 = Անվտանգ դիտարկում: +panic-button-thankyou-button = + .label = Շնորհակալություն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5e72fd18c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Բացել նոր մաքուր Պատուհան +panic-button-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +panic-button-forget-button = + .label = Մոռանալ: + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Մոռանալ վերջին՝ +panic-button-5min = + .label = Հինգ րոպե +panic-button-2hr = + .label = Երկու ժամ +panic-button-day = + .label = 24 ժամ + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Շարունակելիս՝ +panic-button-delete-cookies = Ջնջել վերջին <strong>Cookie-ները</strong> +panic-button-delete-history = Ջնջել վերջին <strong>Պատմությունը</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Փակել բոլոր <strong>Ներդիրները</strong> և<strong>Պատուհանները</strong> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67990ddddd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Բացել + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = w +places-open-in-container-tab = + .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = Բացել բոլոր էջանիշները + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = O +places-open-in-window = + .label = Բացել նոր պատուհանում + .accesskey = N +places-open-in-private-window = + .label = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ + .accesskey = P +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Դատարկ) +places-add-bookmark = + .label = Հավելել Էջանիշ… + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = Հավելել պանակ… + .accesskey = F +places-add-folder = + .label = Հավելել պանակ… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Հավելել բաժանիչ + .accesskey = S +places-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +places-by-date = + .label = Ըստ ամսաթվի + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Ըստ կայքի + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ըստ առավել այցերի + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = Ըստ վերջին այցի + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = Ըստ ամսաթվի և կայքի + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Որոնել պատմություն +places-history = + .aria-label = Պատմություն +places-bookmarks-search = + .placeholder = Որոնել էջանիշեր +places-delete-domain-data = + .label = Մոռանալ Այս Կայքի Մասին + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Խմբավորել ըստ անունների + .accesskey = r +places-edit-generic = + .label = Խմբագրել... + .accesskey = E +places-edit-folder2 = + .label = Խմբագրել պանակը… + .accesskey = E +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Ջնջել պանակը + [one] Ջնջել պանակները + *[other] Ջնջել պանակները + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Ջնջել էջը + *[other] Ջնջել էջերը + } + .accesskey = D +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Կառավարել էջանիշները +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Ենթապանակ +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Այլ Էջանիշեր +places-show-in-folder = + .label = Ցուցադրել պանակում + .accesskey = F +places-untag-bookmark = + .label = Հեռացնել պիտակը + .accesskey = R +places-manage-bookmarks = + .label = Կառավարել էջանիշները + .accesskey = M +places-library3 = + .title = Շտեմարան +places-organize-button = + .label = Ղեկավարում + .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները: + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Ղեկավարում + .tooltiptext = Կարգավորեք ձեր էջանիշները: +places-file-close = + .label = Փակել + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Տեսք + .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = Տեսք + .tooltiptext = Փոխել դիտելու ձևը +places-view-menu-columns = + .label = Ցուցադրել սյուները + .accesskey = Ց +places-view-menu-sort = + .label = Խմբավորել + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Առանց Խմբավորման + .accesskey = Ա +places-view-sort-ascending = + .label = Այբենական Խմբավորում + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Հադարձ Խմբավորում + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Ներմուծել և Պահուստացնել + .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Ներմուծել և Պահուստացնել + .tooltiptext = Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը +places-cmd-backup = + .label = Պահուստացնել… + .accesskey = Պ +places-cmd-restore = + .label = Վերականգնել + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = Ընտրել Ֆայլ… + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Ներմուծել էջանիշեր HTML-ից + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Էջանիշերը արտահանել HTML նիշքով + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Ներմուծել տվյալներ այլ դիտարկիչից + .accesskey = Ն +places-view-sort-col-name = + .label = Անվանումը +places-view-sort-col-tags = + .label = Կցապիտակներ +places-view-sort-col-url = + .label = Հասցե +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Վերջին այցելությունները +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Այցելումների քանակ +places-view-sort-col-date-added = + .label = Ավելացվել է +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Վերջին փոփոխությունը +places-view-sortby-name = + .label = Խմբավորել ըստ անվան + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = Խմբավորել ըստ տեղի + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = Խմբավորել ըստ վերջին այցելության + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = Խմբավորել ըստ այցելությունների + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = Խմբավորել ըստ ավելացնելու + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = Խմբավորել ըստ փոփոխման + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = Խմբավորել ըստ պիտակի + .accesskey = T +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Գնալ ետ +places-forward-button = + .tooltiptext = Անցնել առաջ +places-details-pane-select-an-item-description = Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները +places-details-pane-no-items = + .value = Չկա տարր +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Մեկ միավոր + *[other] { $count } միավորներ + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Որոնել էջանիշերում +places-search-history = + .placeholder = Որոնել Պատմությունում +places-search-downloads = + .placeholder = Որոնել ներբեռնում + +## + +places-locked-prompt = Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ { -brand-short-name } ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..074a2e1b10 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (անվերնագիր) + +places-bookmarks-backup-title = Էջանիշերի պահուստային նիշքի անունը +places-bookmarks-restore-alert-title = Էջանիշերի վերականգնում +places-bookmarks-restore-alert = Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք: +places-bookmarks-restore-title = Ընտրեք էջանիշերի պահուց +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Չսպասարկվող նիշքի տեսակ: +places-bookmarks-restore-parse-error = Հնարավոր չէ մշակել պահեստային ֆայլը: + +places-bookmarks-import = Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը +places-bookmarks-export = Արտահանել էջանիշերի ֆայլը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af4f070251 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Սահմանեք քաղաքականություններ, որ WebExtensions-ը կարողանան մուտք գործել chrome.storage.managed-ի միջոցով: +policy-AppAutoUpdate = Միացնել կամ անջատել ծրագրի ինքնաբար թարմացումը: +policy-AppUpdateURL = Սահմանել հավելվածի թարմացման հատուկ URL: +policy-Authentication = Կազմաձևել ամբողջացված վավերացումը իրեն աջակցող վեբ կայքերի համար։ +policy-BlockAboutAddons = Արգելափակել մատչումը Հավելումների կառավարին (about:addons): +policy-BlockAboutConfig = Արգելափակել մատչումը about:config էջին: +policy-BlockAboutProfiles = Արգելափակել մատչումը about:profiles էջին: +policy-BlockAboutSupport = Արգելափակել մատչումը about:support էջին: +policy-Bookmarks = Ստեղծել էջանիշեր Էջանիշերի գոտիում, Էջանիշերի ցանկ կամ հատկորոշված պանակ դրանց մեջ: +policy-CaptivePortal = Միացնել կամ անջատել գրավող կայէջի աջակցումը: +policy-CertificatesDescription = Ավելացրեք վկայագրեր կամ օգտագործեք ներկառուցվածները: +policy-Cookies = Թույլատրել կամ մերժել կայքերը՝ կայելով cookie-ները: +policy-DisabledCiphers = Անջատել ծածկագրերը: +policy-DefaultDownloadDirectory = Սահմանել բեռնման լռելյայն պանակ։ +policy-DisableAppUpdate = Կանխել դիտարկիչի արդիացումը: +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Անջատել PDF.js-ը, ներկառուցվա PDF ցուցադրիչը { -brand-short-name }-ում: +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Կանխեք զննարկչի կանխադրված գործակալը որևէ գործողություն ձեռնարկելուց: Կիրառելի է միայն Windows-ի համար: Այլ հարթակները գործակալ չունեն: +policy-DisableDeveloperTools = Արգելափակել մատչումը Մշակողի գործիքներին: +policy-DisableFeedbackCommands = Անջատել հրամանները արձագանք ուղարկելու համար օգնության ցանկից (Հաստատել արձագանքը և զեկույցել անարդար կայքի մասին)։ +policy-DisableFirefoxAccounts = Անջատել { -fxaccount-brand-name } հիմնված ծառայությունները, համաժամեցումը ներառյալ։ +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Անջատել Firefox-ի էկրանի հանույթների հատկությունը։ +policy-DisableFirefoxStudies = Կանխարգելել { -brand-short-name }֊-ը բեռնվող ուսումնասիրություններից։ +policy-DisableForgetButton = Կանխարգելել մուտքը Մոռացման կոճակով։ +policy-DisableFormHistory = Չհիշել որոնումները պատմության միջից։ +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Եթե ճիշտ է՝ Հիմնական գաղտնաբառը հնարավոր չէ ստեղծել: +policy-DisablePasswordReveal = Թույլ մի տվեք, որ գաղտնաբառերը բացահայտվեն պահված մուտքերում։ +policy-DisablePocket2 = Վեբ կայքերը { -pocket-brand-name }-ում պահպանելու համար անջատեք գործառույթը։ +policy-DisablePrivateBrowsing = Անջատել անհատական զննումը։ +policy-DisableProfileImport = Անջատել ցանկային հրամանը այլ զննարկչից տվյալներ ներածելու համար։ +policy-DisableProfileRefresh = Անջատել թարմացումը { -brand-short-name } կոճակով about:support բաժնում։ +policy-DisableSafeMode = Անջատել գործառույթը անվտանգ աշխատակերպում վերագործարկելու համար։ Նշում․ անվտանգ աշխատակերպ մուտք գործելու համար օգտագործե՛ք Shift ստեղը, որը կարող է անջատված լինել միայն Windows-ում՝ օգտագործելով խմբային քաղաքականությունը։ +policy-DisableSecurityBypass = Հետ պահել օգտատիրոջը ընթացիկ անվտանգության զգուշացումների շրջանցումից։ +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Անջատել ցանկային հրամանը՝ սահմանված որպես աշխատասեղանի ետնաշերտի պատկերներ։ +policy-DisableSystemAddonUpdate = Հետ պահել զննարկիչը ծրագրային հավելումների տեղակայումից և թարմացումից։ +policy-DisableTelemetry = Անջատել հեռաչափությունը: +policy-DisplayBookmarksToolbar = Լռելյայն ցուցադրել էջանիշերը գործիքագոտում։ +policy-DisplayMenuBar = Ցուցադրել Ցանկ գոտին լռելյայն։ +policy-DNSOverHTTPS = Կազմաձևել DNS- ը HTTPS- ի միջոցով: +policy-DontCheckDefaultBrowser = Անջատել կանխադրված դիտարկիչը գործարկման ժամանակ: +policy-DownloadDirectory = Սահմանեք և կողպեք ներբեռման պանակը։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Միացնել կամ անջատել բովանդակության արգելափակել և կամայականորեն կողպել այն։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Միացնել կամ անջատել գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումները և լրացուցիչ կողպել այն: +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Տեղադրել, ապատեղադրել կամ կողպել ընդլայնումները։ Տեղակադրան ընտրանքը վերցնում է URL-ը կամ ուղիները որպես հարաչափեր։ Ապատեղադրված և կողպված ընտրանքները վերցնում են ընդլայնման ID-ները։ +policy-ExtensionSettings = Կառավարել ընդլայնման տեղակադրան բոլոր կողմերը։ +policy-ExtensionUpdate = Միացնել կամ անջատել ընդլայումների ինքնաթարմացումները։ +policy-Handlers = Կարգավորել սկզբնադիր հավելվածների մշակիչները: +policy-HardwareAcceleration = Եթե կեղծ է՝ անջատել սարքի արագացումը։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Սահմանեք և ընտրովի կողպեք տնէջը։ +policy-InstallAddonsPermission = Թույլատրել որոշ կայքերին տեղադրել հավելումներ։ +policy-LegacyProfiles = Անջատեք առանձնահատկությունը, որն ամրացնում է առանձին պրոֆիլ յուրաքանչյուր տեղադրման համար + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Միացնել սկզբնադիր ժառանգության SameSite cookie վարքի կարգավորումը: +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Վերադարձրեք օրինական SameSite-ի վարքին՝ նշված կայքերում թխուկների համար: + +## + +policy-LocalFileLinks = Թույլատրել հատուկ կայքերին կապվել տեղային նիշքերի հետ։ +policy-PrimaryPassword = Պահանջում կամ կանխում է Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործումը: +policy-NetworkPrediction = Միացնել կամ անջատել ցանցի կանխատեսումը (DNS նախապատվությունը): +policy-NewTabPage = Միացնել կամ անջատել Նոր ներդիրի էջը: +policy-NoDefaultBookmarks = Անջատեք լռելյայն էջանիշների ստեղծումը, որոնք զուգորդվում են { -brand-short-name } և «Խելացի էջանիշեր» (առավել այցելված, վերջին պիտակներով): Նշում. Այս կանոնը արդյունավետ է միայն այն դեպքում, երբ օգտագործվում է հաշվի առաջին գործարկումից առաջ: +policy-OfferToSaveLogins = Կարգավորեք կարգավորումը, որպեսզի { -brand-short-name }-ը` թույլ տա առաջարկել հիշել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Սահմանեք լռելյայն արժեքը { -brand-short-name }- ը թույլ տալու համար` առաջարկել պահպանված մուտքերի և գաղտնաբառերի հիշում: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: +policy-OverrideFirstRunPage = Անցկացրեք առաջին գործարկման էջը: Այս քաղաքականությունը դատարկեք, եթե ցանկանում եք անջատել առաջին գործարկման էջը: +policy-OverridePostUpdatePage = Հետևեք «Ի՞նչն է նոր» էջի թարմացումից: Եթե ցանկանում եք անջատել թարմացումը՝ դատարկեք այս քաղաքականությունը: +policy-PasswordManagerEnabled = Միացրեք գաղտնաբառերի պահպանումը գաղտնաբառի կառավարում: +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Անջատել կամ կազմաձևել PDF.js-ը, ներկառուցված PDF դիտակը { -brand-short-name }-ում: +policy-Permissions2 = Կարգավորեք թույլտվությունները խցիկի, խոսափողի, գտնվելու վայրի, ծանուցումների և ինքնաբացարկի համար: +policy-PictureInPicture = Միացնել կամ անջատել նկարը նկարում: +policy-PopupBlocking = Թույլատրել որոշ կայքերին լռելյայն ցուցադրել թռուցիկներ: +policy-Preferences = Սահմանեք և կողպեք արժեքը նախապատվությունների ենթաբազմության համար: +policy-PromptForDownloadLocation = Ներբեռնելու ժամանակ հարցրեք, թե որտեղ պահել նիշքերը: +policy-Proxy = Կազմաձևել միջնորդի կարգավորումները: +policy-RequestedLocales = Նախապատվության կարգով սահմանե՛ք հայտի համար պահանջվող տեղանիների ցանկը: +policy-SanitizeOnShutdown2 = Մաքրել ուղղորդման տվյալները անջատման վերաբերյալ: +policy-SearchBar = Սահմանեք որոնման սանդղակի գտնվելու լռելյայն վայրը: Օգտատիրոջը դեռ թույլատրվում է հարմարեցնել այն: +policy-SearchEngines = Կարգավորե՛ք որոնիչի շարժիչ կարգավորումները: Այս քաղաքականությունը հասանելի է միայն Ընդլայնված աջակցության թողարկման (ESR) տարբերակում: +policy-SearchSuggestEnabled = Միացնել կամ անջատել որոնման առաջարկները: +policy-SSLVersionMax = Սահմանել SSL-֊ի առավելագույն տարբերակը: +policy-SSLVersionMin = Սահմանել SSL-ի նվազագույն տարբերակը: +policy-SupportMenu = Ավելացնել անհատական աջակցության ընտրացանկ oգնության ընտրացանկում: +policy-UserMessaging = Մի ցուցադրեք օգտագործողին որոշակի հաղորդագրություններ: +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Այցելելուց արգելափակել կայքերը: Տեսեք փաստաթղթերը` ձևաչափում մանրամասների համար: +policy-Windows10SSO = Թույլատրել Windows եզակի գրանցում Microsoft-ում, աշխատանքային և դպրոցական հաշիվներում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bbf1d80e5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Մանրամասն տեղեկություն + .style = min-width: 35em; min-height: 25em; + +app-manager-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է` +app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է` diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dae85ca2d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Արգելացուցակներ + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Ընտրեք { -brand-short-name } ցուցակը, որը օգտագործվում է առցանց վտանգներից խուսափելու համար: Ցուցակները տրված են <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Անջատել </a>: +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Ցուցակ + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ին մակարդակի արգելափակման ցուցակ (Խորհուրդ է տրվում)։ +blocklist-item-moz-std-description = Թույլ է տալիս որոշ հետևումներ, որպեսզի ավելի քիչ կայքեր կոտրվեն: +blocklist-item-moz-full-listName = 2-րդ մակարդակի արգելափակման ցուցակ: +blocklist-item-moz-full-description = Արգելափակում է բոլոր հայտնաբերված վտանգները: Որոշ վեբ կայքեր կամ բովանդակություն կարող են չբեռնվել պատշաճ կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fade500477 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Մաքրել տվյալները + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին: + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Մաքրել + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a816866264 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Գույներ + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Միշտ +colors-page-override-option-auto = + .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար +colors-page-override-option-never = + .label = Երբեք + +colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր + +colors-text-header = Գրվածք + .accesskey = T + +colors-background = Խորք + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Օգտագործել համակարգի գույները + .accesskey = գ + +colors-underline-links = + .label = Հղումներն ընդգծել + .accesskey = ղ + +colors-links-header = Հղումների Գույները + +colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ + .accesskey = L + +colors-visited-links = Այցելած հղումներ + .accesskey = V diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb49e213d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Միացման կարգավորումներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը + +connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց + +connection-proxy-option-no = + .label = Առանց միջնորդի + .accesskey = ի +connection-proxy-option-system = + .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները + .accesskey = Օ +connection-proxy-option-auto = + .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար + .accesskey = ն +connection-proxy-option-manual = + .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP պրոքսի + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Պորտ + .accesskey = Դ + +connection-proxy-https = HTTPS միջնորդ + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Պորտ + .accesskey = ա + +connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Պորտ + .accesskey = պ + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS տ4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS տ5 + .accesskey = տ +connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Վերբեռնել + .accesskey = ե + +connection-proxy-autologin = + .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել + .accesskey = ր + .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի: + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել + .accesskey = ր + .tooltiptext = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի: + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Լռելյայն) + .tooltiptext = Օգտագործեք լռելյայն URL ՝ DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + .tooltiptext = Մուտքագրե՛ք ձեր նախընտրած URL-ը DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-custom-label = Հարմարեցված diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..225398cfa8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Ավելացնել նոր պարունակ + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Անուն + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը + +containers-icon-label = Պատկերակ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Գույն + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Պատրաստ է + .buttonaccesskeyaccept = Պ + +containers-color-blue = + .label = Կապույտ +containers-color-turquoise = + .label = Փիրուզ +containers-color-green = + .label = Կանաչ +containers-color-yellow = + .label = Դեղին +containers-color-orange = + .label = Նարինջ +containers-color-red = + .label = Կարմիր +containers-color-pink = + .label = Վարդագույն +containers-color-purple = + .label = Մանուշակագույն +containers-color-toolbar = + .label = Համապատսասխան գործիքագոտի + +containers-icon-fence = + .label = Ցանկապատ +containers-icon-fingerprint = + .label = Մատնահետք +containers-icon-briefcase = + .label = Թղթապանակ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Դոլարային մուտք +containers-icon-cart = + .label = Զամբյուղ +containers-icon-circle = + .label = Կետ +containers-icon-vacation = + .label = Արձակուրդ +containers-icon-gift = + .label = Նվեր +containers-icon-food = + .label = ՈՒտելիք +containers-icon-fruit = + .label = Միրգ +containers-icon-pet = + .label = Կենդանի +containers-icon-tree = + .label = Ծառ +containers-icon-chill = + .label = Հանգիստ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac4b6bfc75 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Տառատեսակներ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-langgroup-armenian = + .label = Հայերեն +fonts-langgroup-bengali = + .label = Բենգալի +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Պարզեցված Չիներեն +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ավանդական Չիներեն (ՀոնգԿոնգ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Դևանագարի +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Եթովպերեն +fonts-langgroup-georgian = + .label = Վրացերեն +fonts-langgroup-el = + .label = Հունարեն +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Գույարաթի +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Գուրմուխի +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-langgroup-kannada = + .label = Կաննադա +fonts-langgroup-khmer = + .label = Խմեր +fonts-langgroup-korean = + .label = Կորեերեն +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Լատիներեն +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Մալայլամ +fonts-langgroup-math = + .label = Մաթեմատիկա +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Սինգալյան +fonts-langgroup-tamil = + .label = Թամիլերեն +fonts-langgroup-telugu = + .label = Թելուգու +fonts-langgroup-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Թիբեթերեն +fonts-langgroup-canadian = + .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի +fonts-langgroup-other = + .label = Այլ գրահամակարգ + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Համամասնական + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Հստակ +fonts-default-sans-serif = + .label = Գծիկավոր + +fonts-proportional-size = Չափը + .accesskey = z + +fonts-serif = Հստակ + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Չափը + .accesskey = ի + +fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Չնշված + +fonts-allow-own = + .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները + .accesskey = Է + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Հիմնական՝ ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Լռելյայն diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4c16f72c7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Պահպանված հասցեներ +autofill-manage-addresses-list-header = Հասցեներ + +autofill-manage-credit-cards-title = Պահպանված բանկային քարտեր +autofill-manage-credit-cards-list-header = Բանկային քարտեր + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Հեռացնել +autofill-manage-add-button = Ավելացնել… +autofill-manage-edit-button = Խմբագրել… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Ավելացնել նոր հասցե +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Խմբագրել հասցեն + +autofill-address-given-name = Անուն +autofill-address-additional-name = Հայրանուն +autofill-address-family-name = Ազգանուն +autofill-address-organization = Կազմակերպություն +autofill-address-street = Հասցե + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Հարևանություն +# Used in MY +autofill-address-village-township = Գյուղ կամ համայնք +autofill-address-island = Կղզի +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Քաղաք +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Նահանգ +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Փոստ քաղաք +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Արվարձան + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Շրջան +autofill-address-state = Նահանգ +autofill-address-county = Երկիր +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Համայնք +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Նահանգապետություն +# Used in HK +autofill-address-area = Տարածք +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Բաժանմունք +# Used in AE +autofill-address-emirate = Էմիրություն +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Շրջան + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Ամրացնել +autofill-address-postal-code = Փոստային կոդ +autofill-address-zip = Zip կոդ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Երկիր կամ տարածաշրջան +autofill-address-tel = Հեռախոս +autofill-address-email = Էլ. փոստ + +autofill-cancel-button = Չեղարկել +autofill-save-button = Պահպանել +autofill-country-warning-message = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար: + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Ավելացնել նոր բանկային քարտ +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Խմբագրել բանկային քարտը + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները + [windows] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։ + *[other] { -brand-short-name }-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։ + } + +autofill-card-number = Քատի համարը +autofill-card-invalid-number = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար +autofill-card-name-on-card = Անունը քարտի վրա +autofill-card-expires-month = Սպռ. ամիս +autofill-card-expires-year = Սպռ. տարի +autofill-card-billing-address = Վճարման հասցե +autofill-card-network = Քարտի Տեսակ + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = Ամերիկական էքսպրես +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Հայտնաբերել +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Միավորման վճար +autofill-card-network-visa = Վիզա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fce4a2f187 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Զույգումը չհաջողվեց: + +fxa-qrcode-error-body = Կրկին փորձել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18fb3a741f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ + .style = min-width: 45em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան + +languages-customize-spoof-english = + .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները + +languages-customize-moveup = + .label = Վեր + .accesskey = Վ + +languages-customize-movedown = + .label = Վար + .accesskey = Վ + +languages-customize-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն… + +languages-customize-add = + .label = Ավելացնել + .accesskey = Ա + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ + .style = min-width: 45em + +browser-languages-description = { -brand-short-name }-ը կցուցադրի առաջին լեզուն որպես սկզբնադիր և կցուցադրի այլ լեզուներ, եթե անհրաժեշտ լինի: + +browser-languages-search = Որոնել այլ լեզուներ... + +browser-languages-searching = + .label = Որոնում է լեզուներ... + +browser-languages-downloading = + .label = Ներբեռնում է... + +browser-languages-select-language = + .label = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + .placeholder = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + +browser-languages-installed-label = Տեղադրված լեզուներ +browser-languages-available-label = Մատչելի լեզուներ + +browser-languages-error = { -brand-short-name }-ը չի կարող արդիացնել ձեր լեզուները հիմա: Ստուգեք՝ արդյոք կապակցված եք համացանցին և կրկին փորձեք: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92b3842262 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Ավելին { -vendor-short-name }-ից +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Ավելին { -vendor-short-name }-ից + +more-from-moz-subtitle = { -vendor-short-name }-ի այլ ծրագրեր, որոնք օգնում են առողջ պահել համացանցը: + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } բջջային +more-from-moz-firefox-mobile-description = Բջջային զննարկիչ, որը առաջին տեղում է դնում ձեր գաղտնիությունը: + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Ներբեռնեք ձեր բջջային սարքում: Պահեք ձեր խցիկը QR կոդի վրա: Երբ հղումը հայտնվի՝ հպեք այն: + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Ստացեք VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-description = Պաշտպանում է ձեր էլ. փոստը և ինքնությունը՝ էլ. փոստի անվճար դիմակավորմամբ: +more-from-moz-firefox-relay-button = Ստացեք { -relay-brand-short-name }-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62ea4000db --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Բացառումներ + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Կայքի հասցեն + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Արգելել + .accesskey = Ա +permissions-session = + .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում + .accesskey = ա +permissions-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = Թ +permissions-button-off = + .label = Անջատել + .accesskey = O +permissions-site-name = + .label = Կայք +permissions-status = + .label = Կարգավիճակը +permissions-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ +permissions-autoplay-menu = Սկզբնադիր բոլոր կայքերի համար. +permissions-searchbox = + .placeholder = Որոնել կայք +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Թույլատրել Ձայն և Տեսանյութ +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Արգելափակել ձայնը +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Արգելափակել ձայնը և տեսանյութը +permissions-capabilities-allow = + .label = Թույլատրել +permissions-capabilities-block = + .label = Արգելել +permissions-capabilities-prompt = + .label = Միշտ հարցնել +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Թույլատրել +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Արգելել +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Թույլատրել աշխատաշրջանում +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Անջ. + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր +permissions-invalid-uri-label = Նշեք հանգույցի վավեր անուն + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։ + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները: Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել: + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Բացառություններ - Միայն HTTPS կերպ + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել: + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»: + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Կարող եք կառավարել էջերը, որոնք չեն հետևում ձեր լռելյայն ինքնանվագարկման կարգավորումներին։ + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները: +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները +permissions-site-notification-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-location-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-location-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Արգելափակել նոր հարցումները, որոնք ցանկանում են մատչել ձեր վիրտուալ իրականության սարքերը +permissions-site-xr-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-camera-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-microphone-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խոսափողը մատչելու հարցումը: Խոսափողը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Կայքի բացառություններ DNS՝ HTTPS-ի միջոցով + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name }-ը չի օգտագործում անվտանգ DNS այս կայքերում և դրա ենթատիրույթներում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e24bed66de --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել +do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Միայն երբ { -brand-short-name }-ը սահմանված է արգելափակել հայտնի վնասները։ +do-not-track-option-always = + .label = Միշտ +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Գտնել կարգավորումներում +managed-notice = Ձեր զննիչը կառավարում է ձեր կազմակերպութունը։ +pane-general-title = Ընդհանուր +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Տուն +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Որոնում +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Համաժամեցում +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Փորձեր +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Փորձեր +pane-experimental-subtitle = Շարունակեք զգուշորեն +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-ի փորձեր. զգուշությամբ շարունակեք +help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում +addons-button-label = Ընդլայնումներ և Ոճեր +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Փակել + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +cancel-no-restart-button = Չեղարկել +restart-later = Վերամեկնարկել հետո + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք <img data-l10n-name="addons-icon"/> Հավելումներին <img data-l10n-name="menu-icon"/> ցանկում: + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Որոնման արդյունքներ +search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } աջակցում</a> + +## General Section + +startup-header = Մեկնարկը +always-check-default = + .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է + .accesskey = շ +is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է +is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ +set-as-my-default-browser = + .label = Դարձնել լռելյայն... + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Բացել նախորդ պատուհանները և ներդիրները + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Զգուշացնել ինձ դիտարկիչը փակելիս: +disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը +tabs-group-header = Ներդիրներ +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն + .accesskey = w +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը: + .accesskey = դ +switch-to-new-tabs = + .label = Հղումը, պատկերը կամ մեդիան բոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Միացնել պարունակ ներդիրները + .accesskey = ի +browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին +browser-containers-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները: + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը + *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները: + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը + *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված +containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը: +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք: + *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք: + } +containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը +containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը +preferences-web-appearance-header = Կայքի արտաքին տեսքը +preferences-web-appearance-description = Որոշ կայքեր հարմարեցնում են իրենց գույնային սխեման ըստ ձեր նախապատվությունների: Ընտրեք, թե որ գույնային սխեման եք ցանկանում օգտագործել այդպիսի կայքերի համար: +preferences-web-appearance-choice-auto = Ինքնաշխատ +preferences-web-appearance-choice-light = Լուսավոր +preferences-web-appearance-choice-dark = Մուգ +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Կառավարեք { -brand-short-name } ձևավորումները <a data-l10n-name="themes-link">Ընդլայնումներ և Ձևավորումներում</a> +preferences-colors-header = Գույներ +preferences-colors-description = Չեղարկել { -brand-short-name }-ի սկզբնադիր գույները տեքստի, կայքի խորքի և հղումների համար: +preferences-colors-manage-button = + .label = Կառավարել գույները… + .accesskey = C +preferences-fonts-header = Տառատեսակներ +default-font = Հիմնական տառատեսակը + .accesskey = Հ +default-font-size = Չափը + .accesskey = Չ +advanced-fonts = + .label = Լրացուցիչ… + .accesskey = Լ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Դիտափոխել +preferences-default-zoom = Լռելյայն դիտափոխում + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Դիտափոխել միայն գրվածքը + .accesskey = t +language-header = Լեզուն +choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար +choose-button = + .label = Ընտրել… + .accesskey = տ +choose-browser-language-description = Ընտրեք օգտագործված լեզուները ցանկերը, նամակները և ծանուցումները { -brand-short-name }-ից ցուցադրելու համար։ +manage-browser-languages-button = + .label = Կայել այլընտրանքներ... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Վերամեկնարկեք { -brand-short-name }-ը՝ փոփոխությունները գործադրելու համար +confirm-browser-language-change-button = Գործադրել և վերամեկնարկել +translate-web-pages = + .label = Թարգմանել բովանդակությունը + .accesskey = Թ +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Թարգմանել է՝ <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Օգտագործեք ձեր օպերացիոն համակարգի կարգավորումները “{ $localeName }”–ի համար՝ ձևաչափելու ամսաթվերը, ժամերը, համարները և չափումները: +check-user-spelling = + .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը + .accesskey = մ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ +download-header = Ներբեռնումներ +download-save-where = Ֆայլերը պահպանել` + .accesskey = ե +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ընտրել… + *[other] Ընտրել… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] լ + *[other] տ + } +download-always-ask-where = + .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը + .accesskey = Մ +applications-header = Ծրագրեր +applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ: +applications-filter = + .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը +applications-type-column = + .label = Բովանդակության տեսակը + .accesskey = տ +applications-action-column = + .label = Գործողություն + .accesskey = Գ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ֆայլ +applications-action-save = + .label = Պահպանել Ֆայլը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը (լռելյայն) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Օգտագործել macOS կանխադրված հավելվածը + [windows] Օգտագործել Windows կանխադրված հավելվածը + *[other] Օգտագործել համակարգի կանխադրված հավելվածը + } +applications-use-other = + .label = Օգտագործել մեկ ուրիշը… +applications-select-helper = Ընտրել Սատարող Ծրագիրը +applications-manage-app = + .label = Ծրագրի մանրամասները... +applications-always-ask = + .label = Միշտ հարցնել +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Օգտագործել { $plugin-name }-ը ({ -brand-short-name })-ում +applications-open-inapp = + .label = Բացել { -brand-short-name }-ում + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Ի՞նչ պիտի անի { -brand-short-name }-ն այլ ֆայլերի հետ: +applications-save-for-new-types = + .label = Պահի ֆայլերը + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Հարցնի՝ բացել, թե պահել ֆայլերը + .accesskey = A +drm-content-header = Թվային իրավունքների կառավարման (DRM) բովանդակություն +play-drm-content = + .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին +update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ +update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար: +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Տարբերակ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ինչն է նոր</a> +update-history = + .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը... + .accesskey = ա +update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին +update-application-auto = + .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել + .accesskey = Ս +update-application-manual = + .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում) + .accesskey = Ե +update-application-background-enabled = + .label = Երբ { -brand-short-name }-ը աշխատեցված չէ + .accesskey = W +update-application-warning-cross-user-setting = Այս կարգավորումը կգործադրվի բոլոր Windows-ի էջերի և { -brand-short-name }-ի հատկագրերի վրա օգտագործելով { -brand-short-name }-ի այս ներբեռնումը։ +update-application-use-service = + .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից + .accesskey = խ +update-in-progress-title = Արդիացվում է +update-in-progress-message = Ցանկանո՞ւմ եք,որ { -brand-short-name }-ը շարունակի այս արդիացմամբ: +update-in-progress-ok-button = &Հրաժարվել +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Շարունակել + +## General Section - Performance + +performance-title = Արտադրողականություն +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Օգտ. արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները + .accesskey = Օ +performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին: +performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին +performance-allow-hw-accel = + .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը + .accesskey = ր +performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում + .accesskey = ս +performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն: +performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: <a data-l10n-name="learn-more">Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է:</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (լռելյայն) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Դիտարկում +browsing-use-autoscroll = + .label = Օգտագործել ինքնաթերթումը + .accesskey = ի +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Օգտագործել կոկիկ թերթումը + .accesskey = ո +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը + .accesskey = հ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները: + .accesskey = կ +browsing-search-on-start-typing = + .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն + .accesskey = ք +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Միացնում է նկարում-պատկերված տեսանյութի կառավարները + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Իմանալ ավելին +browsing-media-control = + .label = Մեդիայի կառավարում ստեղնաշարի, ականջակալների կամ վիրտուալ միջերեսով + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Իմանալ ավելին +browsing-cfr-recommendations = + .label = Զննարկելիս առաջարկել հավելումներ + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Զննարկելիս առաջարկել յուրահատկություններ + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Իմանալ ավելին + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Ցանցի կարգավորումներ +network-proxy-connection-description = Կազմաձևեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին: +network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին +network-proxy-connection-settings = + .label = Կարգավորել... + .accesskey = ա + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ +home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս: + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ +home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ +home-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը + .accesskey = R +home-mode-choice-custom = + .label = Հարմարեցված URL-ներ... +home-mode-choice-blank = + .label = Դատարկ էջ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Տեղադրել URL-ն... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը + *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը + } + .accesskey = ը +choose-bookmark = + .label = Օգտագործել էջանիշ... + .accesskey = է + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } բովանդակություն +home-prefs-search-header = + .label = Վեբ որոնում +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Դյուրանցումներ +home-prefs-shortcuts-description = Կայքեր, որոնք պահել կամ այցելել եք +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Հովանավորված դյուրանցումներ + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Առաջարկվում է { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Ինչպես է դա աշխատում +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Հովանավորված կայքեր +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Այցելած էջեր +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Ամենավերջին ներբեռնումը +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ում պահված էջեր +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Վերջին ակտիվություն +home-prefs-recent-activity-description = Վերջին կայքերի և բովանդակության ընտրում +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Հատվածներ +home-prefs-snippets-description-new = Հուշումներ և նորություններ { -vendor-short-name }-ից և { -brand-product-name }-ից +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } տող + *[other] { $num } տողեր + } + +## Search Section + +search-bar-header = Որոնման գոտի +search-bar-hidden = + .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղղորդման համար +search-bar-shown = + .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում +search-engine-default-header = Հիմնական որոնիչը +search-engine-default-desc-2 = Սա ձեր լռելյայն որոնման միջոցն է հասցեագոտում և որոնման գոտում։ Դուք կարող եք փոխել այն ցանկացած ժամանակ։ +search-engine-default-private-desc-2 = Ընտրեք այլ լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար միայն +search-separate-default-engine = + .label = Անձնական պատուհաններում օգտագործեք այս որոնիչը + .accesskey = U +search-suggestions-header = Որոնել առաջարկություն +search-suggestions-desc = Ընտրեք, թե ինչպես են որոնման առաջարկները երևում։ +search-suggestions-option = + .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ + .accesskey = ո +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Ցույց տալ որոնման առաջարկները մասնավոր պատուհանում +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Փոխել այլ հասցեագոտիների առաջարկությունների կարգավորումները +search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։ +search-one-click-header2 = Որոնման դյուրանցումներ +search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ: +search-choose-engine-column = + .label = Որոնիչներ +search-choose-keyword-column = + .label = Հիմնաբառ +search-restore-default = + .label = Վերականգնել հիմնական որոնիչը + .accesskey = հ +search-remove-engine = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +search-add-engine = + .label = Ավելացնել + .accesskey = A +search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը: +search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը: + +## Containers Section + +containers-header = Պարունակ ներդիրներ +containers-add-button = + .label = Ավելացել նոր պարունակ + .accesskey = Ա +containers-new-tab-check = + .label = Ընտրեք պարունակ յուրաքանչյուր նոր ներդիրի համար + .accesskey = S +containers-remove-button = + .label = Հեռացնել + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է +sync-signedout-description2 = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև: +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Մուտք գործեք՝ համաժամեցնելու համար… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> կամ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ: + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը +sync-sign-out = + .label = Դուրս գալ… + .accesskey = g +sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ: +sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Ջնջել հաշիվը + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = տ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Համաժամեցում։ ՄԻԱՑՎԱԾ +prefs-syncing-off = Համաժամեցում։ ԱՆՋԱՏՎԱԾ +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Միացնել համաժամեցումը… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև: +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Համաժամեցնել հիմա + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Համաժամեցում․․․ +prefs-sync-now-button = + .label = Համաժամեցնել հիմա + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = Համաժամեցում․․․ + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Էջանիշեր +sync-currently-syncing-history = Պատմություն +sync-currently-syncing-tabs = Բաց ներդիրներ +sync-currently-syncing-logins-passwords = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր +sync-currently-syncing-addresses = Հասցեներ +sync-currently-syncing-creditcards = Բանկային քարտեր +sync-currently-syncing-addons = Հավելումներ +sync-currently-syncing-settings = Կարգավորումներ +sync-change-options = + .label = Փոխել… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Անջատված… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = Էջանիշերը + .accesskey = ն +sync-engine-history = + .label = Պատմությունը + .accesskey = թ +sync-engine-tabs = + .label = Բացել ներդիրներ + .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր + .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անուններ և գաղտնաբառեր + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Հասցեներ + .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Բանկային քարտեր + .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Հավելումներ + .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար + .accesskey = Հ +sync-engine-settings = + .label = Կարգավորումներ + .tooltiptext = Գլխավոր, գաղտնիության և անվտանգութփյան կարգավորումները, որ փոխել եք + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Սարքի անունը +sync-device-name-change = + .label = Փոխել սարքի անունը… + .accesskey = ո +sync-device-name-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = ա +sync-device-name-save = + .label = Պահպանել + .accesskey = պ +sync-connect-another-device = Միացնել այլ սարքի + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Նույնականացումը ուղարկվել է +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է { $email }-ին +sync-verification-not-sent-title = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում +sync-verification-not-sent-body = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ: + +## Privacy Section + +privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Մուտքանուններ և Գաղտնաբառեր + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Հարցնել և պահպանել մուտքագրումները և գաղտնաբառերը կայքերի համար + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +forms-generate-passwords = + .label = Առաջարկեք և ստեղծեք ուժեղ գաղտնաբառեր + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Ցուցադրել զգուշացումներ խախտված վեբ կայքերի գաղտնաբառերի մասին + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Իմանալ ավելին +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Առաջարկեում է { -relay-brand-name } էլ. փոստի դիմակներ՝ պաշտպանելու ձեր էլ. փոստի հասցեն +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Մուտքանունների և գաղտնաբառերի ինքնալցում + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Պահված մուտքանուններ... + .accesskey = մ +forms-primary-pw-use = + .label = Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործում + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը… + .accesskey = Հ +forms-primary-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Նախկինում հայտնի էր որպես Հիմնական գաղտնաբառ +forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց +forms-windows-sso = + .label = Թույլատրել Windows եզակի գրանցում Microsoft-ում, աշխատանքային և դպրոցական հաշիվներում: +forms-windows-sso-desc = Կառավարել հաշիվը ձեր սարքի կարգավորումներում + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Հիմնական գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք Windows մուտք գործելու ձեր հավատարմագրերը: Դա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշվի անվտանգությունը: +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Պատմություն +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի` + .accesskey = կ +history-remember-option-all = + .label = Հիշել պատմությունը +history-remember-option-never = + .label = Երբեք չհիշել այցելությունները +history-remember-option-custom = + .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները +history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը: +history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը: +history-private-browsing-permanent = + .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը + .accesskey = Գ +history-remember-browser-option = + .label = Հիշել դիտարկումները և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը + .accesskey = ձ +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը + .accesskey = լ +history-clear-on-close-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +history-clear-button = + .label = Մաքրել պատմությունը… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ +sitedata-total-size-calculating = Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են { $value } { $unit } տեղ: +sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին +sitedata-delete-on-close = + .label = Ջնջել թխուկներ և կայքի տվյալները երբ { -brand-short-name }-ը փակված է + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Մշտական կողպված զննարկման աշխատատեսակում, թխուկների և կայքերի տվյալները միշտ կլինեն մաքրված երբ { -brand-short-name }-ը փակված է։ +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ընդունեք թխուկների և կայքերի տվյալներ + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Արգելափակել թխուկների և կայքեի տվյալները + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Տեսակը արգելափակված է + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Միջակայքային հետևումներ +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Միջակայքային հետևող թխուկներ +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Նշոցիկներ չայցելած վեբ կայքերից +sitedata-option-block-all = + .label = Բոլոր թխուկները (վեբ կայքերի կոտրման պատճառ կլինեն) +sitedata-clear = + .label = Մաքրել տվյալները… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Կառավարել տվյալները… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Կառավարել բացառությունները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Հասցեագոտի +addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել +addressbar-locbar-history-option = + .label = Դիտարկման պատմություն + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = ի +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Բացել ներդիրները + .accesskey = Բ +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Դյուրանցումներ + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Լավագույն կայքեր + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Որոնիչներ + .accesskey = a +addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Կատարելագործում է Հետևման պաշտպանությունը +content-blocking-section-top-level-description = Հետևողները հետևում են ձեզ առցանց ձեր զննարկման հատկությունների և հետաքրքրությունների մասին տեղեկություն հավաքելու համար։ { -brand-short-name }-ը արգելափակում է այս հետևումներից և այլ վնասարար գրվածքներից շատերը։ +content-blocking-learn-more = Իմանալ ավելին + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Լռելյայն + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Ստույգ + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Հավասարակշռված է պաշտպանության և կատարման համար։Էջերը կբեռնվեն կանոնակարգված կերպով։ +content-blocking-etp-strict-desc = Ավելի ուժեղ պաշտպանություն, բայց կարող է որոշ կայքերի կամ բովանդակությունների կոտրման պատճառ դառնալ։ +content-blocking-etp-custom-desc = Ընտրեք, որ հետևումները և գրվածքները արգելափակել։ +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակում է հետևյալը՝ +content-blocking-private-windows = Անձնական պատուհաններում բովանդակության հետևում +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Միջկայքային թխուկները բոլոր պատուհաններում +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Միջակայքային հետևող նշոցիկներ +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Միջկայքային թխուկները Մասնավոր պատուհաններում +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Խաչաձև կայքերի հետագծումների թխուկներ, և մեկուսացնում է մնացած թխուկները +content-blocking-social-media-trackers = Սոցիալական մեդիայի հետագծումներ +content-blocking-all-cookies = Բոլոր նշոցիկները +content-blocking-unvisited-cookies = Նշոցիկներ չստուգված կայքերից +content-blocking-all-windows-tracking-content = Հետևում են բովանդակությանը բոլոր պատուհաններում +content-blocking-all-cross-site-cookies = Բոլոր միջկայքային թխուկները +content-blocking-cryptominers = Գաղտնազերծիչներ +content-blocking-fingerprinters = Մատնահետքեր + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Թխուկների ամբողջական պաշտպանությունը պարունակում է այն կայքի թխուկները, որում դուք գտնվում եք, որպեսզի հեռագծիչները չկարողանան օգտագործել դրանք՝ կայքերի միջև ձեզ հետևելու համար: +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Ներառում է Թխուկների ամբողջական պաշտպանությունը, գաղտնիության մեր ամենահզոր յուրահատկությունը +content-blocking-warning-title = Ուշադրություն։ +content-blocking-warning-learn-how = Իմանալ ինչպես +content-blocking-reload-description = Ձեզ հարկավոր կլինի վերբեռնել ձեր ներդիրները այս փոփոխությունները հաստատելու համար։ +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Վերբեռնել բոլոր ներդիրները + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Հետևող բովանդակություն + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Բոլոր պատուհաններում + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Միայն անձնական պատուհաններում + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Փոխել արգելացուցակը +content-blocking-cookies-label = + .label = Նշոցիկներ + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություն +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Գաղտնազերծիչներ + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Մատնահետքեր + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Կառավարել ընդլայնումները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Թույլտվություններ +permissions-location = Տեղադրություն +permissions-location-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-xr = Թվացյալ իրականություն +permissions-xr-settings = + .label = Կարգավորումներ… + .accesskey = t +permissions-camera = Խցիկ +permissions-camera-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-microphone = Խոսափող +permissions-microphone-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification = Ծանուցումներ +permissions-notification-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification-link = Իմանալ ավելին +permissions-notification-pause = + .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը + .accesskey = n +permissions-autoplay = Ինքնանվագարկում +permissions-autoplay-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Կանխել Pop-up պատուհանները + .accesskey = Կ +permissions-addon-install-warning = + .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում +collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը: +collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում +collection-health-report-telemetry-disabled = Դուք այլևս թույլ չեք տալիս՝{ -vendor-short-name }֊ին գրավել տեխնիկական և միջազգային միջնորդության տվյալները։ Անցյալ բոլոր տվյալները կջնջվեն 30 օրվա ընթացքում։ +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Իմանալ ավելին +collection-health-report = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին + .accesskey = r +collection-health-report-link = Իմանալ ավելին +collection-studies = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տեղադրել և կատարել հետազոտություններ +collection-studies-link = Դիտել { -brand-short-name }-ի հետազոտությունները +addon-recommendations = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name } ֊ին կատարել անհատականացված ընդլայնման առաջարկություններ +addon-recommendations-link = Իմանալ ավելին +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետաձգված վթարի զեկույցներ առանց ձեր գիտության <a data-l10n-name="crash-reports-link">Իմացեք ավելին</a> + .accesskey = c + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Անվտանգություն +security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից +security-enable-safe-browsing = + .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը + .accesskey = Ա +security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին +security-block-downloads = + .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները + .accesskey = վ +security-block-uncommon-software = + .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին + .accesskey = ս + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Վկայագրեր +certs-enable-ocsp = + .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը + .accesskey = Հ +certs-view = + .label = Դիտել վկայագրերը... + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Անվտանգության սարքեր... + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Միայն HTTPS կերպ +httpsonly-description = HTTPS-ը տրամադրում է անվտանգ, գաղտնագրված կապակցում { -brand-short-name }-ի և ձեր այցելած կայքերի միջև: Կայքերի մեծամասնությունը աջակցում է HTTPS և եթե միացված է Միայն HTTPS կերպը, ապա { -brand-short-name }-ը կարդիացնի բոլոր կապակցումները HTTPS-ի: +httpsonly-learn-more = Իմանալ ավելին +httpsonly-radio-enabled = + .label = Միացնել Միայն HTTPS կերպը բոլոր պատուհաններում +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Միացնել Միայն HTTPS կերպը միայն մասնավոր պատուհաններում +httpsonly-radio-disabled = + .label = Չմիացնել Միայն HTTPS կերպը + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS՝ HTTPS-ի միջոցով +preferences-doh-description = Տիրույթի անվան համակարգը (DNS) HTTPS-ի միջոցով ուղարկում է ձեր հարցումները տիրույթի անվան համար գաղտնագրված կապակցմամբ՝ ստեղծելով անվտանգ DNS և ուրիշների համար դժավացնելով տեսնել այն կայքը, որը դուք ցանկանում եք բացել: +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Վիճակը՝ { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Մատակարար՝ { $name } +preferences-doh-status-active = Ակտիվ +preferences-doh-status-disabled = Անջ. +preferences-doh-group-message = Միացնել անվտանգ DNS-ն օգտագործելով՝ +preferences-doh-setting-default = + .label = Սկզբնադիր պաշտպանություն + .accesskey = D +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name }-ն է որոշում, թե երբ օգտագործել անվտանգ DNS՝ ձեր գաղտնիությունը պաշտպանելու համար: +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Օգտագործել անվտանգ DNS այն տարածքներում, որտեղ դա մաստելի է +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Օգտագործել ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը, եթե առկա է խնդիր անվտանգ DNS մատակարարի հետ +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Օգտագործել տեղային մատակարարի, եթե հնարավոր է +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Անջատել, երբ VPN-ը, ծնողական հսկումը կամ ձեռնարկության քաղաքականությունը ակտիվ են +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Անջատել, երբ ցանցը { -brand-short-name }-ին ասում է, որ չպետք է օգտագործվի անվտանգ DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Ուժեղացված պաշտպանություն + .accesskey = I +preferences-doh-enabled-desc = Դուք կառավարում եք, թե երբ օգտագործել անվտանգ DNS և ընտրում եք ձեր մատակարարին: +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Օգտագործել ձեր ընտրած մատակարարին +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Օգտագործել միայն ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը, եթե առկա է խնդիր անվտանգ DNS-ի հետ +preferences-doh-setting-strict = + .label = Առավելագույն պաշտպանություն + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name }-ը միշտ կօգտագործի անվտանգ DNS: Դուք կտեսնեք անվտանգության վտանգի զգուշացում մինչև մենք կօգտագործենք ձեր համակարգային DNS-ը: +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Օգտագործել միայն ձեր ընտրած մատակարարին +preferences-doh-off-desc = Օգտագործել ձեր սկզբնադիր DNS լուծումը +preferences-doh-select-resolver = Ընտրել մատակարարին՝ +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name }-ը չի օգտագործում անվտանգ DNS այս կայքերում +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Կառավարել բացառությունները... + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Աշխատասեղան +downloads-folder-name = Ներբեռնումներ +choose-download-folder-title = Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2c70b68e4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4312198e8e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները +site-data-settings-description = Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: { -brand-short-name }-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերի ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար: +site-data-search-textbox = + .placeholder = Որոնել կայքեր + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Կայքը +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-ներ +site-data-column-storage = + .label = Պահեստը +site-data-column-last-used = + .label = Վերջինը +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (տեղային նիշք) +site-data-remove-selected = + .label = Հեռացնել ընտրվածը + .accesskey = Հ +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = ա +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Մշտական) +site-data-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլորը + .accesskey = ե +site-data-remove-shown = + .label = Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները + .accesskey = ե + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Հեռացնել +site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում +site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ: +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Թխուկների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Համոզվա՞ծ եք,որ ցանկանում եք հեռացնել թխուկները և կայքի տվյալները <strong>{ $baseDomain }</strong>-ի համար: +site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69a1f1e430 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Բացառություններ - Թարգմանություն + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար + +translation-languages-column = + .label = Լեզուներ + +translation-languages-button-remove = + .label = Հեռացնել լեզուն + .accesskey = Հ + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները + .accesskey = ե + +translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար + +translation-sites-column = + .label = Կայքեր + +translation-sites-button-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = կ + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը + .accesskey = ա + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Փակել + .buttonaccesskeyaccept = Փ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e54ff3dd15 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Էջանիշեր +default-bookmarks-heading = Էջանիշեր + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Մեր Մասին + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6a37a9ef6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }-- արգելափակված { $count }-ի հետևում + *[other] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }--արգելափակված { $count }-ի հետևումներ + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> հետևումը արգելափակվել է սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + *[other] <b>{ $count }</b> հետևումները արգելափակվել են սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name }-ը շարունակում է արգելափակել հետքերը անձնական Windows- ում, բայց չի պահում գրառումը, թե ինչն է արգելափակված: +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name }-ի հետագծումները այս շաբաթ արգելափակել են + +protection-report-webpage-title = Պաշտպանության վահանակ +protection-report-page-content-title = Պաշտպանության վահանակ +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name }-ը կարող է պաշտպանել ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }-ը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: + +protection-report-settings-link = Կառավարեք ձեր գաղտնիության և անվտանգության կարգավորումները + +etp-card-title-always = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. միշտ միաց. է +etp-card-title-custom-not-blocking = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. ԱՆՋ. +etp-card-content-description = { -brand-short-name }-ը ինքնաբար կանգնեցնում է ընկերություններին՝ համացանցում Ձեզ գաղտնի հետևելուց: +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ներկայումս բոլոր պաշտպանություններն անջատված են։Ընտրեք, թե որ թիրախն է արգելափակել՝կառավարելով ձեր { -brand-short-name } կարգավորումները։ +protection-report-manage-protections = Փոխել կարգավորումները + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Այսօր + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Գրաֆիկ, որը պարունակում է այս շաբաթվա ընթացքում խցանված յուրաքանչյուր տեսակի հետախուզողի ընդհանուր թիվը։ + +social-tab-title = Ընդհանուր միջավայրի հետևումներ +social-tab-contant = Սոցցանցերը հետագծումը են ձեզ այլ կայքերում, ձեր գործողությունները իմանալու համար։ Սա թույլատրում է սոցմեդիայի կազմակերպություններին իմանալ ավելին ձեր մասին ըստ նրա, թե ինչով եք կիսվում ձեր սոցմեդիա հաշիվներով։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +cookie-tab-title = Միջակայքի հետևող նշոցիկներ +cookie-tab-content = Այս նշոցիկները հետևում են ձեզ՝ կայքից կայք, ձեր գործողությունների մասին տեղեկանալու համար։ Նրանք սահմանվել են կազմակերպությունների վերլուծումների և գովազդատուների կողմից։ Արգելփակելով խաչվող կայքի հետապնդող նշոցիկների նվազեցնում եք գովազդի քանակը ձեր շրջապատում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +tracker-tab-title = Հետագծող բովանդակություն +tracker-tab-description = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդ և այլ բովանդակություն հետապնդվող կոդով։ Հետապնդվող բովանդակությանը արգելափակումը կարող է օգնել կայքերին ավելի արագ բեռնվել, բայց որոշ կոճակներ ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չաշխատել։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +fingerprinter-tab-title = Մատնահետքեր +fingerprinter-tab-content = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագրից ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այդ թվային մատնահետքերը նրանք կարող են հետապնդել ձեզ տարբեր վեբ կայքերում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանա ավելին</a> + +cryptominer-tab-title = Ծպտյալ արժույթներ +cryptominer-tab-content = Կրիպտոարժույթները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Ծպտյալ արժեքների գրվածքները սպառում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ <a data-l10n-name="learn-more-link"> Իմանալ ավելին</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Փակել + .title = Փակել + +mobile-app-title = Արգելափակել գովազդի հետքերը ավելի շատ սարքերում +mobile-app-card-content = Օգտագործեք բջջային զննարկիչը ներկառուցված պաշտպանությամբ `գովազդի հետևման դեմ: +mobile-app-links = { -brand-product-name } զննարկիչը <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>-ի համար + +lockwise-title = Այլևս երբեք չմոռանալ գաղտնաբառը +lockwise-header-content-logged-in = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում: + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ կարող է հանգեցնել տվյալների խախտման: + *[other] { $count } գաղտնաբառեր կարող են հանգեցնել տվյալների խախտման: + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ անվտանգ պահվել է: + *[other] Ձեր գաղտնաբառերը անվտանգ պահվել են: + } +lockwise-how-it-works-link = Ինչպես է այն աշխատում + +monitor-title = Փնտրել տվյալների խախտումներ +monitor-link = Ինչպես է դա աշխատում +monitor-header-content-no-account = Ստուգեք { -monitor-brand-name }՝իմանալու համար, թե արդյոք դուք եղել եք հայտնի տվյալների խախտման մաս, և ահազանգեր ստացեք նոր խախտումների մասին։ +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name }-ը զգուշացնում է Ձեզ, եթե Ձեր տեղեկութիւնները բախուել են յայտնի խախտման հետ։ +monitor-sign-up-link = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար + .title = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար { -monitor-brand-name }-ում +auto-scan = Այսօր ինքնուրույն պատկերահանվել է։ + +monitor-emails-tooltip = + .title = Դիտել դիտազննված էլ. փոստի հասցեները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-tooltip = + .title = Դիտել տվյալների հայտնի խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-passwords-tooltip = + .title = Դիտել վտանգված գաղտնաբառերը { -monitor-brand-short-name }-ում + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Էլ. փոստի հասցեն վերահսկվում են + *[other] Էլ. փոստի հասցեները վերահսկվում են + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումը նշվել է որպես լուծված + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները նշվել են որպես լուծված + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառը ենթարկվում է չլուծված խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են չլուծված խախտումների + } + +monitor-no-breaches-title = Լավ նորություն: +monitor-no-breaches-description = Դուք հայտնի խախտումներ չունեք: Եթե դա փոխվի, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: +monitor-view-report-link = Դիտել զեկույցը + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-unresolved-title = Ուղղեք ձեր խախտումները +monitor-breaches-unresolved-description = Խախտումների մանրամասները վերանայելուց և ձեր տեղեկությունները պաշտպանելու համար քայլեր ձեռնարկելուց հետո կարող եք խախտումները նշել որպես ուղղված: +monitor-manage-breaches-link = Կառավարել խախտումները + .title = Կառավարեք խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-resolved-title = Լավ է: Դուք ուղղել եք բոլոր հայտնի խախտումները: +monitor-breaches-resolved-description = Եթե ձեր էլ. փոստը երևա որևէ նոր խախտումում, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումից նշվել է որպես ուղղված: + *[other] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումներից նշվել է որպես ուղղված: + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }%-ը արված է + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Հիանալի մեկնարկ: +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Գրեթե պատրաստ է: Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-description = Ուղղեք ձեր մնացած խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում: +monitor-resolve-breaches-link = Ուղղել խախտումները + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Սոց մեդիայի հետևումներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } սոց մեդիայի հետևում ({ $percentage }%) + *[other] { $count } սոց մեդիայի հետևումներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Միջակայքի հետևման նշոցիկներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Հետևող բովանդակություն + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + *[other] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Մատնահետքեր + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }Մատնահետք ({ $percentage }%) + *[other] { $count }Մատնահետքեր ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Ծպտյալ արժույթներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a16ecd21a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Զեկույցը ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ Կրկին փորձեք ավելի ուշ։ +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Կայքը շտկվա՞ծ է։ Ուղարկել զեկույց + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Խիստ + .label = Խիստ +protections-popup-footer-protection-label-custom = Հարմարեցված + .label = Հարմարեցված +protections-popup-footer-protection-label-standard = Ստանդարտ + .label = Ստանդարտ + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Հետագծումից ընդլայնված պաշտպանության մասին լրացուցիչ տեղեկություններ +protections-panel-etp-on-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ՄԻԱՑՎԱԾ է այս կայքում +protections-panel-etp-off-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ԱՆՋԱՏՎԱԾ է այս կայքում + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Կայքը չի՞ աշխատում: +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Կայքը չի՞ աշխատում: + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Ինչո՞ւ։ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել: +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել: +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։ + +## + +protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }-ին հայտնի ոչ մի հայտնի հետագծիչներ չեն հայտնաբերվել այս էջում։ +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Հետևող բովանդակություն +protections-panel-content-blocking-socialblock = Սոց մեդիայի հետևումներ +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ծպտյալ արժույթներ +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Մատնահետքեր + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Արգելափակված +protections-panel-not-blocking-label = Թույլատրված +protections-panel-not-found-label = Ոչ մեկը չի հայտնաբերվել + +## + +protections-panel-settings-label = Պաշտպանության կարգավորումներ +protections-panel-protectionsdashboard-label = Պաշտպանության վահանակ + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Անջատեք պաշտպանությունները, եթե խնդիրներ ունեք. +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Մուտքի դաշտերը +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Ձևեր +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Վճարումներ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Մեկնաբանություններ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Տեսանյութեր +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ուղարկել զեկույց + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Այս նշոցիները հետևում են ձեզ կայքից կայք տվյալներ հավաքելու այն մասին թե ինչ եք անում դուք առցանց։ Դրանք սահմանված են երրորդ կողմի կողմից ինչպիսիք են՝ գովազդատուները և վերլուծական ընկերությունները։ +protections-panel-cryptominers = Գաղտնազերծիչները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Գաղտնազերծիչի սցենարները չորացնում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ +protections-panel-fingerprinters = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագիրը ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այս թվային մատնահետքը, նրանք կարող են հետևել ձեզ տարբեր վեբ կայքերի միջով։ +protections-panel-tracking-content = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդներ, տեսանյութեր և այլ պարունակություն հետևման կոդով։ Պարունակության հետևումը արգելափակելը կարող է ավելի արագացնել կայքերի բեռնումը, բայց որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքագործման դաշտեր կարող են չաշխատել։ +protections-panel-social-media-trackers = Սոց ցանցերը տեղադրում են հետևումներ այլ վեբ կայքերում հետևելու համար, թե ինչ եք անում՝ տեսնելու և դիտելու առցանց։ Սա թույլատրում է սոց մեդիա ընկերությունների իմանալ ավելին ձեր մասին մինչ ձեր կիսումը հատկագրերում։ +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Իմանալ ավելին +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Կառավարել պաշտպանություն կարգավորումները + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Հաղորդել կոտրված կայքի մասին +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով Mozila-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով { -vendor-short-name }-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Չեղարկել +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Ուղարկել զեկույց + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Անջատել +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Միացնել +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Անջատել +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Միացնել + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետագծվելու +cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց: +cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce9a6d08f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Վերաբացեք բոլոր ներդիրները +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Վերաբացեք բոլոր պատուհանները + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (և { $tabCount } այլ ներդիր) + *[other] { $winTitle } (և { $tabCount } այլ ներդիրներ) + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2d4f7d440 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-troubleshoot-mode = + .label = Բացել +refresh-profile = + .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +skip-troubleshoot-refresh-profile = Փոխարենը, կարող եք բաց թողնել խափանաշտկումը և թարմացնել { -brand-short-name }-ը: +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }-ը անսպասելիորեն փակվեց: Խնդիրը կարող է կապված լինել որևէ հավելման հետ: Փորձեք ուղղել խնդիրը՝ խափանաշտկելով Ապահով կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf88837ded --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Խաբուսիկ կայք +safeb-blocked-malware-page-title = Այս կայքի այցելությունը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը: +safeb-blocked-unwanted-page-title = Տվյալ կայքը կարող է վնսակար ծրագրերի պարունակել +safeb-blocked-harmful-page-title = Կայքը, որը ցանկանում եք բացել, պարունակում է վնասագիր +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է խորամանկությամբ դրդել ձեզ կատարել քայլ, որը վնասակար է, օրինակ՝ տեղադրել ծրագրաշար կամ ցուցադրել անձնական տեղեկություններ, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր կամ բանկային քարտեր: +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վնասագիր ծրագրաշար, որը իր հերթին կարող է գողանալ կամ ջնջել անձնական տեղեկություններ ձեր համակարգչում: +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել խորամանկորեն սողոսկել տեղադրված ծրագրերի մեջ և վնասել դիտարկումների ձեր փորձառությունը (օրինակ՝ փոխելով դիտարկիչի մեկնարկային էջը կամ ցուցադրելով գովազդ ձեր այցելած կայքերում): +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ): +safeb-palm-advisory-desc = Խորհրդատվությունը՝ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>: +safeb-palm-accept-label = Հետ վերադառանալ +safeb-palm-see-details-label = Դիտել մանրամասները + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ անապահով կայքին: +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>: + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Իմացեք ավելին խաբուսիկ կայքերի և որսման մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>-ում: ԻՄացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող</a>: + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Իմանալ ավելին վնասակար և անցանկալի ծրագրաշարերի մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող</a>: + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d284b56ade --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = Մաքրել Վերջին Պատմությունը + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = Երբ փակ է, { -brand-short-name }-ը պետք է ինքնաշխատորեն մաքրի ամեն ինչ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Ջնջելու ենթակա ժամանակահատվածը` + .accesskey = Ջ + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Վերջին ժամի + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Վերջին երկու ժամը + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Վերջին չորս ժամը + +clear-time-duration-value-today = + .label = Այսօր + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Ամենը + +clear-time-duration-suffix = + .value = { " " }Ամենը + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Պատմություն + +item-history-and-downloads = + .label = Դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = Դ + +item-cookies = + .label = Cookie-ները + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Ակտիվ Մուտքեր + .accesskey = Մ + +item-cache = + .label = Պահոցը + .accesskey = ա + +item-form-search-history = + .label = Ձևերի և Որոնման պատմությունը + .accesskey = Ձ + +data-section-label = Տվյալներ + +item-offline-apps = + .label = Վեբ կայքերի անցանց տվյալներ + .accesskey = Վ + +sanitize-everything-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Մաքրել հիմա + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Մաքրում + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Ողջ պատմությունը կջկջվի: + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Բոլոր նշվածները կմաքրվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20740875ac --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Էկրանի հանույթ + .tooltiptext = Ստանալ էկրանի հանույթը + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Քաշեք և սեղմեք էջի վրա՝ ընտրելու տարածքը: Սեղմեք ESC՝ չեղարկելու համար: +screenshots-cancel-button = Չեղարկել +screenshots-save-visible-button = Պահպանել տեսանելին +screenshots-save-page-button = Պահպանել ամբողջ էջը +screenshots-download-button = Ներբեռնել +screenshots-download-button-tooltip = Ներբեռնել էկրանի կորզումը +screenshots-copy-button = Պատճենել +screenshots-copy-button-tooltip = Պատճենել էկրանի կորզումը սեղմատախտակին +screenshots-cancel-button-title = + .title = Չեղարկել + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Հղումը պատճենվել է +screenshots-notification-link-copied-details = Ձեր պատկերի հղումը պատճենվել է: Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V՝ այն տեղադրելու համար: + +screenshots-notification-image-copied-title = Պատճենվել է +screenshots-notification-image-copied-details = Ձեր պատկերը պատճենվել է սեղմատախտակին։ Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V տեղադրելու համար։ + +screenshots-request-error-title = Անսարք: +screenshots-request-error-details = Ցավոք մենք չենք կարող պահպանել պատկեր: Կրկին փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-connection-error-title = Հնարավոր չէ ապակցել էկրանի ձեր հանույթներին: +screenshots-connection-error-details = Խնդրում ենք ստուգել կապակցումը համացանցին: Եթե մուտք չունեք համացանց՝ հնարավոր է՝ դա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ կապված ժամանակավոր խնդիր է: + +screenshots-login-error-details = Մենք չենք կարող պահպանել ձեր պատկերը, քանի որ խնդիր կա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ: Փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-unshootable-page-error-title = Հնարավոր չէ ստանալ էկրանի հանույթը: +screenshots-unshootable-page-error-details = Սա ստանդարտ վեբ էջ չէ, ուստի դուք չեք կարող ստանալ դրա հանույթը: + +screenshots-empty-selection-error-title = Ընտրվածը քիչ է + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը անջատած է Գաղտնի Դիտարկման կերպում: +screenshots-private-window-error-details = Ներողություն անհարմարության համար: Մենք աշխատում ենք այս յուրահատկության վրա: + +screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը գնաց գլխիվայր: +screenshots-generic-error-details = Մենք վստահ չենք, թե ինչ է տեղի ունեցնել: Կրկին փորձեք կամ փորձեք ստանալ մեկ այլ էջի հանույթ: + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b94ccf395a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Չեղարկել +screenshots-overlay-download-button = Ներբեռնել +screenshots-overlay-copy-button = Պատճենել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fc30f8f76 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Տեղադրման սխալ +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "{ $location-url }"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է: + +opensearch-error-format-title = Անվավեր ձևաչափ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Բեռնման Սխալ +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը { $location-url }-ից + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Հաստատել որոնումը + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Որոնում + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Որոնում + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +remove-search-engine-button = Լավ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ec9554739 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +set-desktop-background-accept = + .label = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +open-desktop-prefs = + .label = Բացել Աշխատասեղանի կարգավորումները + +set-background-preview-unavailable = Նախադիտումը անհասանելի է + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Ընդգրկույթ + +set-background-color = Գույնը. + +set-background-position = Դիրքը. + +set-background-tile = + .label = Բաշխել + +set-background-center = + .label = Կենտրոն + +set-background-stretch = + .label = Ձգել + +set-background-fill = + .label = Լրացնել + +set-background-fit = + .label = Ըստ չափի diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d802d4daf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Էջանիշեր + +sidebar-menu-history = + .label = Պատմություն + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ + +sidebar-menu-close = + .label = Փակել կողավահանակը + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Փակել կողավահանակը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5167a4cd89 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Միջակայքին հետևող նշոցիկ։ +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Երրորդ կողմի նշոցիկ +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Չայցելված կայքերի նշոցիկներ +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Բոլոր նշոցիկները +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Այս կայքից +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Միջակայքին հետևող նշոցիկներ +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Երրորդ կողմի նշոցիկներ +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Թույլատրված +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Արգելափակված +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Մաքրել նշոցիկների բացառությունը { $domain }-ի համար +tracking-protection-icon-active = Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։ +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։ +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Այս էջում { -brand-short-name }-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։ +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = { $host }-ի պաշտպանությունները + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Մատնահետքերը արգելափակվել են +protections-blocking-cryptominers = + .title = Գաղտնազերծիչը արգելափակված է +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են +protections-blocking-cookies-all = + .title = Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են +protections-blocking-tracking-content = + .title = Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Մատնահետքերը չեն արգելափակվում +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Չի արգելափակում թխուկները +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 Արգելափակված + *[other] { $trackerCount } Արգելափակված + } + .tooltiptext = Սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }-ից +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 Արգելափակված + *[other] { $trackerCount } Արգելափակված + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } արգելափակված { $trackerCount } հետագծում է սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } արգելափակված ընթացքում { $trackerCount } հետագծում է սկսած { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a7874038b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Համաժամեցում… + +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } կդադարի համաժամեցնել ձեր հաշիվը, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման ցանկացած տվյալ։ +sync-disconnect-dialog-button = Կապախզել + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Համաժամեցման կարգավորումներ +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Միացնել համաժամացումը +fxa-menu-turn-on-sync-default = Միացնել համաժամացումը + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Կապակցել այլ սարք... +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին + *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Սարքերի համաժամեցում... + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։ + +fxa-menu-sign-out = + .label = Դուրս գալ… diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afc6fcb260 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Համաժամեցված ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները: +synced-tabs-sidebar-intro = Դիտեք այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի: +synced-tabs-sidebar-notabs = Չկան բաց ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-open-settings = Բացել համաժամեցման կարգավորումները +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու Ձեր այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Կապակցվել այլ սարքի +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Բացել + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Բացել նոր պատուհանում + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ + .accesskey = P + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Էջանշել ներդիրը... + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Կառավարել սարքերը… + .accesskey = ս +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Համաժամեցնել + .accesskey = Ս +synced-tabs-turn-on-sync = Միացնել համաժամացումը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b19be208e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Նոր ներդիր + .accesskey = w +reload-tab = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրը + .accesskey = Կ +select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Նվագարկել ներդիրը + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = Նվագարկել ներդիրները + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Կրկնօրինակել ներդիրը + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Կրկնօրինակել բոլոր ներդիրները + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Փակել ներդիրները դեպի ձախ + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Փակել ներդիրները աջից + .accesskey = ջ +close-other-tabs = + .label = Փակել մյուս ներդիրները + .accesskey = կ +reload-tabs = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրները + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Ամրացնել ներդիրը + .accesskey = Գ +unpin-tab = + .label = Ապամրացնել ներդիրը + .accesskey = դ +pin-selected-tabs = + .label = Ամրացնել ներդիրները + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Ապաամրացնել ներդիրները + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ներդիրները + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Բացել Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Տեղափոխել Մեկնարկ + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Տեղափոխել վերջ + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Տեղափոխել Նոր Պատուհան + .accesskey = Պ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Փակել բազմակի ներդիրները + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Համօգտագործել + .accesskey = h + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Կրկին բացել ներդիրը + [one] Կրկին բացել ներդիրները + *[other] Կրկին բացել ներդիրները + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Փակել ներդիրը + [one] Փակել { $tabCount } ներդիրները + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Տեղափոխել ներդիրը + [one] Տեղափոխել ներդիրները + *[other] Տեղափոխել ներդիրները + } + .accesskey = v + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին + *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a80117680 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Նոր ներդիր +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Փակել ներդիրը +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Փակել +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Փակել ներդիր + *[other] Փակել { $tabCount } ներդիրները + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Լռեցնել ներդիրը ({ $shortcut }) + *[other] լռեցնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Միացնել ներդիրը ({ $shortcut }) + *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Լռեցնել ներդիր + *[other] Լռեցնել { $tabCount } ներդիրները + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Միացնել ներդիրը + *[other] միացնել { $tabCount } ներդիրները + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Նվագարկել ներդիրը + *[other] նվագարկել { $tabCount } ներդիրները + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Փակե՞լ { $tabCount } ներդիրները: +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Փակել ներդիրները +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրները փակելիս + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Փակեք և դուրս եկեք + *[other] Փակեք և դուրս եկեք + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Փակել { -brand-short-name }-ը + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Հաստատել բացումը +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Դուք պատրաստվում եք բացել { $tabCount } ներդիր։ Դա կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։ + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Բացել ներդիրները +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Ակտիվ կուրսոր +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն: +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Հարմարեցնել { -brand-short-name }-ը + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Լռեցնել ներդիրը + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Ապալռեցնել ներդիրը + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Լռեցնել ներդիրները + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ապալռեցնել ներդիրները + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Բոլոր { $tabCount } ներդիրները + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Լռեցնել ներդիրը +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Միացնել ձայնը +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Փակել ներդիրը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd80fd45f4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Նոր ներդիր + .accesskey = w +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրը + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրները + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրը... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրները... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Կրկին բացել փակված ներդիրը + [one] Կրկին բացել փակված ներդիրները + *[other] Կրկին բացել փակված ներդիրները + } + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Ամրացնել Գերլցված ցանկում + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Հեռացնել Գործիքավահանակից + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Հարմարեցնել… + .accesskey = C +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Հարմարեցնել Գործիքագոտին... + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Միշտ ցուցադրել + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Երբեք չցուցադրել + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Ցուցադրել միայն նոր ներդիրում + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Ընտրացանկի վահանակ + .accesskey = Ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..586d12b6c7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Հետ +forward = Առաջ +reload = Վերաբեռնել +home = Տուն +fullscreen = Լիաէկրան +touchbar-fullscreen-exit = Դուրս գալ Լիաէկրանից +find = Գտնել +new-tab = Նոր ներդիր +add-bookmark = Ավելացնել Էջանիշ +reader-view = Ընթերցողի դիտում +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Որոնել կամ մուտքագրել հասցե +share = Կիսվել +close-window = Փակել Պատուհանը +open-sidebar = Կողմնասյուներ + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Որոնել դյուրանցումները +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Որոնել հետևյալում + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Էջանիշեր +search-history = Պատմություն +search-opentabs = Բացել ներդիրներ +search-tags = Պիտակներ +search-titles = Անվանումներ + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce6fc60594 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Կառավարել ընդլայնումները + +## An extension in the main list + +unified-extensions-item-message-manage = Կառավարել ընդլայնումը + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը + +## Notifications + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e452456e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = տեսախցիկ +webrtc-item-microphone = խոսափող +webrtc-item-audio-capture = ձայնանյութի ներդիր +webrtc-item-application = հավելված +webrtc-item-screen = էկրան +webrtc-item-window = պատուհան +webrtc-item-browser = ներդիր + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Անհայտ ծագում + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Սարքերը տարածող ներդիրներ + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան: +webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: +webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: +webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Անջատել խոսափողը +webrtc-microphone-muted = + .title = Միացնել խոսափողը +webrtc-camera-muted = + .title = Միացնել տեսախցիկը +webrtc-minimize = + .title = Նվազեցնել ցուցիչը + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Դուք համօգտագործում եք ձեր խոսափողը: Սեղմեք՝ համօգտագործումը կառավարելու համար: + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Կառավարել համօգտագործումը +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Կառավարել համօգտագործումը “{ $streamTitle }”-ում + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Համօգտագործել խոսափողը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել խոսափողը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Համօգտագործել հավելվածը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել հավելվածը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Համօգտագործել էկրանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել էկրանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Համօգտագործել պատուհանը “{ $streamTitle }”-ի հետ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել պատուհանը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Համօգտագործել տեսախցիկը “{ $streamTitle }”-ի հետ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրի հետ + *[other] Համօգտագործել տեսախցիկը { $tabCount } ներդիրների հետ + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Իմանալ ավելին +webrtc-pick-window-or-screen = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ +webrtc-share-entire-screen = Ամբողջական էկրան +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Էկրան { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } պատուհան) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } պատուհաններ) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Արգելել + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Միշտ արգելափակել + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Հիշել այս որոշումը + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար { -brand-short-name }-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e366211ccf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,564 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց +openFile=Բացել ֆայլը + +droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ +droponhomemsg=Ցանկանու՞մ եք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը։ +droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում: + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք %S֊ի անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը] + +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid +# a localization that's significantly longer than the English version. +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). + +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.header) +# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.midi.message) +# This message is shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the \n\n is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. + +unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են: +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto + +crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց: +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին: +keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ +tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S) +newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար +newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդիրը բացելու համար + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.block=Արգելել +canvas.allow2=Թույլատրել + +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Չեղարկել +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Շարունակել +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S +identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ +identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ + +identity.extension.label=Ընդլայնում (%S) +identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։ +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Արգելափակված + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։ +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Այս էջում %S-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։ + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Անջատել %S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Միացնել %S-ի պաշտպանությունները + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը արգելափակվել են +protections.blocking.cryptominers.title=Գաղտնազերծիչը արգելափակված է +protections.blocking.cookies.trackers.title=Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.all.title=Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները +protections.notBlocking.cookies.all.title=Չի արգելափակում թխուկները +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Արգելափակված;#1 Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Սկսած %S-ից + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 արգելափակված #2 հետագծում է սկսած #3;#1 արգելափակված ընթացքում #2 հետագծում է սկսած #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Կտրել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Պատճենել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Թույլատրել +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=Արգելել +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Թույլատրե՞լ %S-ին մատչել ձեր տեղադրությունը: +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Թույլատրե՞լ %1$S-ին տալ %2$S-ին թույլտվություն մատչել ձե րտեղադրություն: +geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Թույլատրել +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=Արգելափակել +xr.block.accesskey=B +xr.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Թույլատրել +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Արգելափակել +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Թույլատրել +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ոչ հիմա +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Միշտ արգելափակել +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Թույլատրե՞լ %S-ին ծանուցումներ ուղարկել: + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք։ +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք։ + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartButton=Վերամեկնարկել + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին +processHang.button_stop2.label = Կանգնեցնել +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման գրուածք +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ +sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ: + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի: + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտուր +userContextNone.label = Չկա պարունակ + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները: +decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը: +decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը: +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։ + +decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի պաշարը ապակոդավորելիս: +decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար: +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Թույլտվություններ %S-ի համար +permissions.remove.tooltip = Մաքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Սպասվող թույլատվության դիմումները չեղարկվել են: թույլատվության դիմումները չպետք է ներկայացվեն նախքան DOM-ի ամբողջական էկրանի մուտքագրումը։ +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-ի ամբողջ էկրանից դուրս ելած․ թույլատվության դիմումները չպետք է լինեն թողարկված մինչ DOM-ի ամբողջ էկրանում եք։ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ + +midi.allow.label = Թույլատրել +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = Արգելել +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Նախորդը + +storageAccess1.Allow.label = Թույլատրել +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = Արգելել +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..facb773504 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Պատմություն +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S) + +find-button.label = Գտնել +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Գտնել այս Էջում (%S) + +developer-button.label = Մշակող +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Բացել Մշակողի գործիքները (%S) + +sidebar-button.label = Կողային վահանակներ +sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները + +zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում +zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում + +zoom-out-button.label = Մանրացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S) + +zoom-in-button.label = Խոշորացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S) + +edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները +edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները + +cut-button.label = Կտրել +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S) + +copy-button.label = Պատճենել +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S) + +paste-button.label = Մեջբերել +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S) + +panic-button.label = Մոռանալ +panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը + +toolbarspring.label = Ճկուն բացատ +toolbarseparator.label = Բաժանիչ +toolbarspacer.label = Բացատ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae092c4e95 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Մեկնարկում է… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ձախողում +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Դադարի մեջ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Չեղարկած +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ավարտված է +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր: +blockedPotentiallyUnwanted=Այս նիշքը կարող է վնասել համակարգիչը։ +blockedPotentiallyInsecure=Ֆայլը չի ներբեռնվել. անվտանգության հնարավոր վտանգ: +blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը: +unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը: +unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը կարող է վնասել համակարգիչը: +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում: +unblockTypeUncommon2=Այս նիշքը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել։ Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ Ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում։ +unblockInsecure2=Ներբեռնումն առաջարկվում է HTTP-ով, թեև ընթացիկ փաստաթուղթն առաքվել է անվտանգ HTTPS կապով: Եթե շարունակեք, ներբեռնումը կարող է վնասվել կամ կեղծվել ներբեռնման ընթացում: +unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ: +unblockButtonOpen=Բացել +unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը +unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել նիշքը + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Անհայտ չափ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c575d0350 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։ +addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..354be5f684 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել +dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել +dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել էջանիշեր +dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել +dialogTitleAddBookmark=Նոր էջանիշ +dialogTitleAddFolder=Նոր պանակ +dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր +dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները +dialogTitleAddNewBookmark2=Ավելացնել Էջանիշ +dialogTitleEditBookmark=Խմբագրել “%S”-ը + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը] +newFolderDefault=Նոր թղթապանակ +newBookmarkDefault=Նոր էջանիշ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..44bf38a680 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ +errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..97d89e69bb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Որոնում օգտագործելով %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S-ի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել + +cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Որոնել՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..7433d677eb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։ +setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել: +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա + +desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp +DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում է նկարը… +DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f03353878 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր նշոցիկները և կայքի տվյալները +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը: +clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..86a8b732b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Թույլատրված +state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում +state.current.allowedTemporarily = Ժամանակավոր թույլատրված +state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած արգելված +state.current.blocked = Արգելափակված +state.current.prompt = Միշտ հարցնել + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել +state.multichoice.allow = Թույլատրել +state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում +state.multichoice.block = Արգելափակել + +state.multichoice.autoplayblock = Արգելափակել ձայնը +state.multichoice.autoplayblockall = Արգելափակել ձայնը և տեսապատկերը +state.multichoice.autoplayallow = Թույլատրել ձայնը և տեսապատկերը + +permission.autoplay.label = Ինքնանվագարկում +permission.cookie.label = Սահմանել նշոցիկներ +permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումներ +permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը +permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը +permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը +permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ +permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները +permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը +permission.xr.label = Մատչում թվացյալ իրականության սարքեր +permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները +permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին +permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը +permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին +permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..39d9bc295c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Շարունակել + +relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը +relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։ +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba60f65bdb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր +taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր: +taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան +taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել զնարկչի նոր պատուհան։ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր Գաղտնի Դիտարկման պատուհան: +taskbar.frequent.label=Հաճախակի +taskbar.recent.label=Վերջին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..1041d28e5c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Գրասալիկի աշխատակերպը միացված է diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0e91fa0a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ը ճիշտ է և կրկին փորձեք։ +fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել նիշքը այստեղ` %S։ +fileAccessDenied=%S նիշքն անհնար է կարդալ։ +dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկչին %S-ով։ +unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) համակցված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ։ +connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկչի հետ։ +netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընթատվեց։ +netTimeout=%S հասցեում սպասարկիչը շատ ուշ է պատասխանում։ +redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի։ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար %S-ը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կկրկնի նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ՝ որոնում կամ գնման հաստատում): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկչի հետ: +netReset=Սպասարկչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ։ +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող զննարկել ցանցում։ +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է զննարկման համար։ Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ Ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով։ +proxyResolveFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, չգտնվող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +proxyConnectFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, կապակցումները մերժող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +contentEncodingError=Էջը որը Դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև։ +unsafeContentType=Էջը, որը Դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է նիշքի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել։ Տեղեկացրեք այս խնդրի մասին կայքի տերերին։ +externalProtocolTitle=Պահանջվել է արտաքին աշխատակարգ +externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները։\n\n\\nՊահանջված հղում։\n\n%2$S\n\nԾրագիր։ %3$S\n\n\nԵթե Դուք չէիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ։ Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է։\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Անհայտ> +externalProtocolChkMsg=Հիշեք իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար։ +externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների: +unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +xfoBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը։ +corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել: +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: +networkProtocolError=Firefox-ը հայտնաբերել է ցանցի կանխագրի խախտում, որը չի կարող նորոգվել։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8bc8a2902 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող է հաղորդել վթարի մասին:\n\nՏվյալներ` %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից հետո:\n\nՈրպեսզի օգնեք մեզ հետազոտել և շտկել խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..c9ba056a05 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] + +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Այո +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ոչ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..684ec8ed23 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները +changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել բանկային քարտեր համաժամեցված սարքերով + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S-ը այժմ պահպանում է հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք ավելի արագ լրացնել ձևերը։ +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով: +createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-ը պահպանի այս բանկային քարտի տվյալները (անվտանգության կոդը չի պահվի) +saveCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է պահպանել՝ +saveCreditCardLabel = Պահպանել բանկային քարտը +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Չպահպանել +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Երբեք չպահպանել բանկային քարտը +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր բանկային քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝ +updateCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է թարմացնել՝ +createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր բանկային քարտ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Թարմացնել բանկային քարտը +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Ձևը ինքնալրացնելու նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Ինքնալրացման ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ինքնալրացման նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = հասցե +category.name = անուն +category.organization2 = կազմակերպություն +category.tel = հեռախոս +category.email = էլ. փոստ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը +phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է: +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը + +autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել բանկային քարտերը +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր… + +autofillReauthCheckboxMac = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է macOS իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxWin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Windows-ի իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxLin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Linux-ի իսկորոշում: + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = փոխել իսկորոշման կարգավորումները +autofillReauthOSDialogWin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Windows-ի ձեր հավատարմագրերը: +autofillReauthOSDialogLin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Linux-ի ձեր հավատարմագրերը: + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։ +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = օգտագործել պահված բանկային քարտի տեղեկությունները +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d9af31d67 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի մասին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e15dc45c20 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը ապահովում է անվտանգ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության ընդլայնված հնարավորություններ՝ ներառյալ անձնական տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն են տալիս առավելագույնս օգտագործել վեբը: +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &Ընտրանքները +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ապահով կերպ +OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման եղանակը +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայման ընտրանքները +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի ձեզ թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում: +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը +SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է սկսելու $BrandShortName-ի տեղադրումը +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում՝ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական դիտարկիչ: +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել: +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել: +SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին +LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-ը +CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերակներ` +ICONS_DESKTOP=Իմ &Աշխատասեղանին +ICONS_STARTMENU=&Start ցանկի ծրագրերի պանակում +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի սկսվի տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու տեղակայման թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար: +WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար տեղ պնակում՝ այստեղ տեղադրելու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ այլ պանակ ընտրելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել։ $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը։ Սեղմեք Լավ կոճակը՝ մանրամասները դիտելու համար։ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Թղթապանակի ստեղծման սխալ` +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար կամ\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար: + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը ձեր համակարգչից: +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից` +UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Փոխարենը թարմացնել $BrandShortName-ը +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Եթե խնդիրներ ունեք $BrandShortName-ի հետ, թարմացումը կարող է օգնել:\n\nՍա կվերականգնի սկզբնադիր կարգավորումները և կհեռացնի հավելումները: Սկսեք թարմ`օպտիմալ արտադրողականության համար: +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Իմանալ ավելին +UN_REFRESH_BUTTON=&Թարմացնել $BrandShortName-ը + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում... +STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում +STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով: +OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին: +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Յուրահատուկ + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..63b02e3c74 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել: +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան: +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը: +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղադրումը ավարտված է +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց: +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց: +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է: +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա: +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար: +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ : +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից: +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից: +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է: +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց: +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա: +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..707609464b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ի տեղադրիչ + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։ +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Թարմացնել +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Կրկին տեղադրել +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Վերականգնել սկզբնադիր կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Տեղադրվում է... +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ձեր կարգավորումների լավարկում՝ արագության, գաղտնիության և անվտանգության համար: +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-ը պատրաստ կլինի ընդամենը մի քանի վայրկյանում: +STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա +STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում +STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում +STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ: + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար: + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը: +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի: +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa81c04715 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում +UninstallCaption=$BrandFullName-ի հեռացում +BackBtn=« &Նախորդը +NextBtn=&Հաջորդը » +AcceptBtn=Ես &ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները +DontAcceptBtn=Ես &չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները +InstallBtn=&Տեղադրել +UninstallBtn=&Հեռացնել +CancelBtn=Չեղարկել +CloseBtn=&Փակել +BrowseBtn=Ը&նտրել… +ShowDetailsBtn=Ցույց տալ &մանրամասները +ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը: +ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը: +ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը: +Completed=Ավարտված +LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-ը տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի հետ: Եթե ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK +ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք տեղակայել և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում տեղակայել: $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք տեղակայման ենթակա բաղադրիչները` +DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-ը հետևյալ թղթապանակում: Այլ տեղ տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք այլ թղթապանակ: $_CLICK +DirSubText=Տեղակայելու տեղը +DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը։ +SpaceAvailable="Հասանելի տարածք՝ " +SpaceRequired="Անհրաժեշտ է տարածք` " +UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK +UninstallingSubText=Ապատեղադրում այստեղից` +FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար կամ \r\nԲաց Թողնել՝ այս ֆայլը շրջանցելու համար: +FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար: +CantWrite="Չի ստացվում գրել` " +CopyFailed=Պատճենման ձախողում +CopyTo="Պատճենել՝ " +Registering="Գրանցում. " +Unregistering="Ապագրանցում. " +SymbolNotFound="Չեմ կարողանում գտնել նշանը. " +CouldNotLoad="Չի ստացվում բեռնել` " +CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ. " +CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ. " +CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. " +Delete="Ջնջել նիշքը. " +DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. " +ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու սխալ. " +ErrorCreating="Ստեղծման սխալ. " +ErrorDecompressing=Տվյալների ընդլայնման սխա՛լ։ Միգուցե վնասված է փաթե՞թը: +ErrorRegistering=DLL֊ի գրանցման սխալ +ExecShell="ExecShell:" +Exec="Կատարել. " +Extract="Քաղվածք. " +ErrorWriting="Քաղվածք. Սխալ նիշքում գրելիս " +InvalidOpcode=Տեղակայիչը վնասված է. բացակայում է գործ. կոդը +NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` " +OutputFolder="Արտածման թղթապանակը." +RemoveFolder="Թղթապանակի ջնջում. " +RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. " +Rename="Անվանափոխում. " +Skipped="Բաց թողած. " +CopyDetails=Պատճենել մանրամասները սեղմատախտակի վրայ +LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9be60f0945 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.am + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Hrant Ohanyan, Robert Sargsyan, Armen Zambrano Gasparnian, Vahe Khachikyan, Mamikon Nikoghosyan diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..3dff8b0332 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Այս PDF փաստաթուղթը հնարավոր է նորմալ չցուցադրվի։ +unsupported_feature_forms=Այս PDF-ը պարունակում է ձևեր: Այդ ձևերի լրացումը չի աջակցվում: +open_with_different_viewer=Բացել այլ դիտարկիչով +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2de23bc30 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,232 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Նախորդ էջը +previous_label=Նախորդը +next.title=Հաջորդ էջը +next_label=Հաջորդը + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Էջ. +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=-ը՝ {{pagesCount}}-ից +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից + +zoom_out.title=Փոքրացնել +zoom_out_label=Փոքրացնել +zoom_in.title=Խոշորացնել +zoom_in_label=Խոշորացնել +zoom.title=Մասշտաբ +presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին +presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ +open_file.title=Բացել նիշք +open_file_label=Բացել +print.title=Տպել +print_label=Տպել + +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Գործիքներ +tools_label=Գործիքներ +first_page.title=Անցնել առաջին էջին +first_page_label=Անցնել առաջին էջին +last_page.title=Անցնել վերջին էջին +last_page_label=Անցնել վերջին էջին +page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի + +cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը +cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք +cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը +cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք + +scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում +scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում +scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում +scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում +scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում +scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում + +spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին +spread_none_label=Չկա վերածածկեր +spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով +spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր +spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով +spread_even_label=Զույգ վերածածկեր + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_file_name=Նիշքի անունը. +document_properties_file_size=Նիշք չափը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ) +document_properties_title=Վերնագիր. +document_properties_author=Հեղինակ․ +document_properties_subject=Վերնագիր. +document_properties_keywords=Հիմնաբառ. +document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը. +document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Ստեղծող. +document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը. +document_properties_version=PDF-ի տարբերակը. +document_properties_page_count=Էջերի քանակը. +document_properties_page_size=Էջի չափը. +document_properties_page_size_unit_inches=ում +document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ +document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ +document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Նամակ +document_properties_page_size_name_legal=Օրինական +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․ +document_properties_linearized_yes=Այո +document_properties_linearized_no=Ոչ +document_properties_close=Փակել + +print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Չեղարկել + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) +document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը +attachments.title=Ցուցադրել կցորդները +attachments_label=Կցորդներ +thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը +thumbs_label=Մանրապատկերը +findbar.title=Գտնել փաստաթղթում +findbar_label=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Էջը {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Որոնում +find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում... +find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը +find_previous_label=Նախորդը +find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը +find_next_label=Հաջորդը +find_highlight=Գունանշել բոլորը +find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել +find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը +find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից +find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]} +find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից +find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]} +find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները +find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը +find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Էջի լայնքը +page_scale_fit=Ձգել էջը +page_scale_auto=Ինքնաշխատ +page_scale_actual=Իրական չափը +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages + +# Loading indicator messages +loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ +invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: +missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: +unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան: + +rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն] +password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը: +password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք: +password_ok=Լավ +password_cancel=Չեղարկել + +printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ +printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար: +web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: + +# Editor + + +# Editor Parameters + +# Editor aria + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..7eaf4190b8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի թարմացում +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ը տեղադրում է թարմացումները և կսկսի աշխատանքը մի քանի րոպեից… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-ի Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-ի ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-ը թարմ վիճակում շատ կարևոր է անվտանգության համար ևMozilla-ն խորհուրդ է տալիս միացված պահել այս ծառայությունը: diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7313761f89 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,382 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Վրիպազերծում - Տեղակայում + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Վրիպազերծում - աշխատաժամանակ / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Այս { -brand-shorter-name }-ը + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Տեղակայում + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB-ն միացված է + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB-ն անջատված է + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Կապակցված +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Կապախզված + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Սարքեր չեն հայտնաբերվել + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Կապակցել + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Կապակցում․․․ + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Կապակցումը ձախողվեց + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Կապակցումը դեռ սպասվում է, զննարկիչում ստուգեք հաղորդագրությունները։ + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Կապակցումը ժամասպառվեց + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Սպասում է զննարկիչին... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Ապախրված + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Վրիպազերծման աջակցություն + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Օգնության պատկերակ + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Թարմացնել սարքերը + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Տեղակայում + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Կարգավորեք կապի եղանակը, որի միջոցով ցանկանում եք հեռակա կարգաբերել ձեր սարքը։ + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Օգտագործեք <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>՝ վրիպազերծելու ընդլայնումները և ծառայության աշխատողներին՝ { -brand-shorter-name }-ի այս տարբերակում։ + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Կապակցեք սարք + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Եթե միացնեք՝ այն կներբեռնի և կավելացնի պահանջված Android USB վրիպազերծման բաղադրիչները { -brand-shorter-name }։ + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Միացնել USB սարքերը + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Անջատել USB սարքերը + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Թարմացվում է․․․ + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Միացված է +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Անջատված +about-debugging-setup-usb-status-updating = Թարմացվում է ... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Միացրեք Մշակողի ցանկը ձեր Android սարքում։ + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Միացրեք USB վրիպազերծումը Android-ի Մշակողի ցանկում։ + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Միացրեք USB վրիպազերծումը Android սարքի Firefox-ում։ + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Միացրեք Android սարքը ձեր համակարգչին: + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB սարքին կապակցելիս խնդիրնե՞ր են առաջացել։ <a>Խափանաշտկել</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Ցանցի գտնվելու վայրը + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ցանցի գտնվելու վայրի հետ կապող խնդիրներ։<a>Խափանաշտկում</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Ավելացնել + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Ցանցի վայրեր դեռ չեն ավելացվել։ + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Հանգույց + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Հեռացնել + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Անվավեր խնամորդ “{ $host-value }”: Սպասվող ձևաչափը “hostname:portnumber”֊ն է։ + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Խնամորդ՝ “{ $host-value }” ֊ն արդեն գրանցված է + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Ժամանակավոր ընդլայնումներ +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Ընդլայնումներ +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Ներդիրներ +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Ծառայության աշխատողներ +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Համօգտագործվող աշխատողներ +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Այլ Աշխատողներ +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Գործընթացներ + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Հատկագրի կատարումը + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ձեր զննարկչի կազմաձևը համատեղելի չէ աշխատակիցների ծառայության հետ։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Միացված զննարկիչը հին տարբերակ ունի ({ $runtimeVersion })։ Նվազագույն աջակցվող տարբերակը ({ $minVersion }) է։ Սա չաջակցված կայանք է և կարող է DevTools֊ի ձախողման պատճառ դառնալ։ Խնդրում ենք թարմացնել միացված զննարկիչը։ <a>Խնդիրների լուծում</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox-ի այս տարբերակը չի կարող վրիպազերծել Firefox-ը Android-ի համար (68): Թեստավորման համար խորհուրդ ենք տալիս տեղադրել ձեր հեռախոսում Firefox- ը Android-ի համար Nightly-ին: <a> Լրացուցիչ մանրամասներ</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Միացված զննարկիչը ավելի նոր է ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) քան ձեր { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID })։ Սա չաջակցված կարգավորում է և կարող է հանգեցնել DevTools-ին չստացվել։ Խնդրում ենք թարմացրել Firefox-ը։ <a>Անսարքությունների կարգավորում</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Անջատել + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Միացնել հուշման միացումը + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Անջատել հուշման միացումը + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Հատկագրիչ + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Կոծկել / Ընդարձակել + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Դեռ ոչինչ։ + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ստուգել + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Բեռնել ժամանակավոր հավելում… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Ժամանակավոր հավելման տեղակայման ժամանակ սխալ տեղի ունեցավ: + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Վերբեռնել + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Հեռացնել + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Ընտրե՛ք manifest.json նիշը կամ .xpi/.zip արխիվը + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Այս Վեբ ընդլայնումը ունի ժամանակավոր նույնացուցիչ։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Մանիֆեստի URL֊ն + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Ներքին UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Տեղադրություն + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Ընդլայնման նույնացուցիչ + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Սեղմել + .disabledTitle = Սպասարկման աշխատողի սեղմումը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է{ -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Մեկնարկ + .disabledTitle = Սպասարկման աշխատողի մեկնարկը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Ապագրանցել + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Դուրսբերում + .value = Դուրսբերման իրադարձությունների լսում + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Դուրսբերում + .value = Դուրսբերման իրադարձությունների չլսում + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Գործուն + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Կանգնեցված + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Գրանցում + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Շրջանակ + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Սեղմման ծառայություն + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Սպասարկման աշխատողի ստուգումը ներկայումս բազմամշակման համար անջատված է { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Ներդիրը ամբողջությամբ բեռնված չէ և չի կարող ստուգվել + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Բազմամշակման գործիքատուփ + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Թիրախային դիտարկչի համար հիմնական գործընթաց և բովանդակության գործընթացներ + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Փակել նամակը + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Սխալի մանրամասնություններ + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Զգուշացման մանրամասնություններ + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Մանրամասնություններ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..deb834f957 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Իմանալ ավելին + +accessibility-text-label-header = Գրվածքի պիտակներ և անուններ + +accessibility-keyboard-header = Ստեղնաշար + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Սկզբնավորում… + .aria-valuetext = Սկզբնավորում… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] { $nodeCount } հանգույցի ստուգում + *[other] { $nodeCount } հանգույցների ստուգում + } + +accessibility-progress-finishing = Ավարտ… + .aria-valuetext = Ավարտ… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Զգուշացում + +accessibility-fail = + .alt = Սխալ + +accessibility-best-practices = + .alt = Լավագույն ունակություններ + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Օգտագործեք <code>այլ </code> հատկորոշիչ պիտակի <div>տարածքի</div> բաղադրիչներ, որոնք ունեն <span>href</span> հատկորոշիչ։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Երկխոսությունները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Փաստաթղթերը պետք է ունենան <code>Վերնագիր</code>։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Ներկառուցված բովանդակությունը պետք է լինի պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Թվանշանները ընտրովի խորագրերի հետ պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>դաշտիսահմանման</code> բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Օգտագործեք <code>բացատրագրի</code> բաղադրիչը <span>դաշտիսահմանումը պիտակավորելու համար</span>։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Բաղադրիչբերի ձևերը պետք է լինեն պիտակավորված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Բաղադրիչների ձևերը պետք է ունենան տեսանելի գրույթի պիտակ։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>շրջանակի</code> բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակավորված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Օգտագործեք <code>այլ</code> հատկանիշ <span>mglyph-ի</span> բաղադրիչները պիտակավորելու համար։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Վերնագրերը պետք է լինեն պիտակավոված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Վերնագրերը պետք է ունենան տեսանելի գրույթի բովանդակություն։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Օգտագործեք <code>վերնագրի</code> հատկանիշը՝ նկարագրելու համար <span>iframe</span> բովանդակությունը։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Պատկերներով բովանդակությունը պետք է լինի պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Փոխազդական բաղադրիչները պետք է լինեն պիտակված։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Օգտագործեք <code>պիտակի</code> հատկանիշը <span>optgroup-ը պիտակավորելու համար</span>։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Գոծիքագոտիները պետք է լինեն պիտակավորված, երբ կա մեկից ավելի գործիքագոտի։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Կիզակետային բաղադրիչները պետք է ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Խուսափեք զրոյից ավելի մեծ օգտագործելով <code>tabindex-ի</code> հատկանիշը։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Փոխգործուն բաղադրիչները պետք է կարողանան գործարկել՝ օգտագործելով ստեղնաշարը։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Փոխգործուն բաղադրիչները պետք է լինեն կիզակետային։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Կիզակետային բաղադրիչը կարող է հանդիսանալ բացակայող կենտրոնացման ոճ։ <a>Իմանալ ավելին</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Հպվող բաղադրիչները պետք է լինեն կենտրոնացված և պետք է ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն։ <a>Իմանալ ավելին</a> diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a1179f598 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,291 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Դեր + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Անուն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Մատչելիության տարբերանշան + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Մատչելիության ծառ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Մատչելիության տեղեկությունը անհասանելի է + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Միացնել մատչելիության հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Միացնում է մատչելիության հատկությունները… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Անջատել մատչելիության հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Անջատում է մատչելիության հատկությունները… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Էջից ընտրեք մատչելիության առարկան + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այն օգտագործվել է ստեղծողի գործիքներից դուրս։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհանների համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը չի կարող անջատվել։ Այս անջատված է մտչելիության ծառայության գաղտնիության նախընտրանքի միջոցով։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Մատչելիության ծառայությունը կանջատվի բոլոր ներդիրների և պատուհաններ համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Մատչելիության տեսուչը ձեզ թույլատրում է զննել ընթացիկ էջի մատչելիության ծառը, որը օգտագործվել է էկրանի ընթերցիչների և այլ աջակցող տեխնոլոգիաների կողմից։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Մատչելիության հատկությունները կարող են ազդել այլ մշակողի գործիքների վահանակների կատարման վրա և պետք է անջատվեն, երբ չեն օգտագործվում։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Տպել JSON-ին + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Ստուգումներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Այս հանգույցի համար ստուգումներ չկան։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Գույն և ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Հնարավոր չէ հաշվել + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=մեծ գրույթ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Գրույթը 14 միավոր է և թավ կամ ավելի մեծ կամ 18 միավոր է կամ ավելի մեծ։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Հանդիպում է WCAG AA ստանդարտներին՝ մատչելի տեքստի համար։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Հանդիպում է WCAG AAA չափօրինակային՝մատչելի տեքստի համար։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=WCAG-ի չափօրինակները չեն համապատասխանում մատչելի գրույթի հետ։ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ընտրեք մի գույն, որը թափանցիկ չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Մատչելիության ստուգումներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Չկա + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Բոլոր խնդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Գրույթի պիտակներ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Ստեղնաշար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=ցայտունություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=ցայտունության զգուշացում + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=ստեղնաշար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=գրույթի պիտակ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում մատչելի գրույթի չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում ստեղնաշարի մատչելիության չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=WCAG-ը չի համապատասխանում գրույթի այլընտրանքային չափօրինակությանը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Ստուգեք խնդիրների համար. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Կազմաձևել նախընտրությունները + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Սկզբնավորում… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=#1 հանգույցի ստուգում;#1 հանգույցների ստուգում + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Ավարտ… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Ինքնաշխատ ոլորեք ընտրված հանգույցը՝դիտելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ոլորել ցանկերը դիտելիս + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Նկարագրություն… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Մոդելավորել․ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Պրոտանոպիա (առանց կարմիրի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Դյութերանոպիա (առանց կանաչի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Տրիտանոպիա (առանց կապույտի) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Հակադրության կորուստ + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..4935f41ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Ընթացիկ բովանդակության համար շարժապատկերումներ չեն գտնվել։\nԷջից ընտրեք այլ բաղադրիչ։ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Տևողություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Ուշացում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Ավարտել ընդմիջումը. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Նվագարկման հաճ-ը. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Կրկնություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Ընդհանուր նվազում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Ժամանակի չափման գործառույթի շարժապատկերում․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Լցնել․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Ուղղություն․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Այս շարժունացումը մեկնարկված է գրաշար թեմայից + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման բոլոր հատկությունները լավարկվել են + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման որոշ հատկություններ լավարկվել են + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Շարունակել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Դադարեցնել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Հետանցում շարժունացմանը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS անցում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S՝ գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/application.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79a41d00d4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Ծառայության աշխատողներ + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Բացել <a>մասին․վրիպազերծում</a> այլ տիրույթներից ծառայության աշխատողների համար։ + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Ապագրանցված + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Վրիպազերծել + .title = Միայն աշխատեցվող ծառայության աշխատողները կարող են լինել վրիպազերծված + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Սկսել + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date +serviceworker-worker-updated = Թարմացված <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Աշխատեցում + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Կանգնեցված + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Իմանալ ավելին + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest հավելված + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Սխալներ և Զգուշացումներ + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Նույնություն + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Ներկայացում + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Պատկերներ + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifest-ի բեռնում․․․ + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest-ը բեռնված է։ + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Սխալ՝ manifest-ը բեռնելիս․ + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools սխալ + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Ստուգլու համար manifest չի հայտնաբերվել։ + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = URL-ի տվյալներում manifest-ը ներկառուցված է։ + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = Նպատակը՝<code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Մանրանկար + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Պատկերակ չափերով․{ $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Չստացված չափի պատկերակ + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest-ի պատկերակ + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Ծառայության աշխատողներ + .alt = Ծառայության աշխատողների պատկերակ + .title = Ծառայության աշխատողներ + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Զգուշացման պատկերակ + .title = Զգուշացում + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Սխալ պատկերակ + .title = Սխալ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9144eca5f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Տուփի Մոդել + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Խմբագրել դիրքը + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Տուփի մոդլի հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Թաքցնել + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Ցուցադրել + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=շեղում + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Ընտրված բաղադրիչի լրացած վերադասներ + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/changes.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f00a51639 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Փոփոխություններ չկան: + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Տեսուչում CSS-ի փոփոխությունները կհայտնվեն այստեղ։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Ներտողային %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Տարր + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Պատճենել + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Պատճենել բոլոր փոփոխությունները + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Պատճենել CSS-ի բոլոր փոփոխությունների ցուցակը սեղմատախտակում։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հայտարարությունը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Պատճենել այս CSS կանոնի բովանդակությունները սեղմատախտակին։ + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0f1293e2f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Նշված տարր +compatibility-all-elements-header = Բոլոր խնդիրները + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (հնացած) +compatibility-issue-experimental = (փորձնական) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (հնացած, փորձնական) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Կարգավորումներ +compatibility-settings-button-title = + .title = Կարգավորումներ + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Կարգավորումներ +compatibility-target-browsers-header = Թիրախային զննարկիչներ + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } դեպք + *[other] { $number } դեպքեր + } + +compatibility-no-issues-found = Համատեղելիության խնդիրներ չեն գտնվել: +compatibility-close-settings-button = + .title = Փակել կարգավորումները + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/components.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2a1ad50ab --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(անհայտ) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Տեսնել աղբյուրը Վրիպազերծիչում → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Տեսեք աղբյուրը Style Editor-ում → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Փակել հաղորդագրությունը + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/debugger.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd52fcc631 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,969 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Կոծկել աղբյուրները և եզրագծի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Կոծկել խզակետերի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Պատճենել սեղմատախտակին +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Պատճենել աղբյուրի գրույթը +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Պատճենել աղբյուր URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Կոծկել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Ընդարձակեք բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Ստանալ գրացուցակի արմատը +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Հեռացնել գրացուցակի արմատը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Անտեսել + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Անտեսել այս խմբում առկա ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Չանտեսել այս խմբի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Անտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Չանտեսել այս խմբից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Անտեսել գրացուցակի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Չանտեսել գրացուցակի ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Անտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Չանտեսել գրացուցակից դուրս ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Պատճենել գործառույթը +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Պատճենել շեղջի հետքը +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Վերամեկնարկել շրջանակը +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Ընդարձակել աղբյուրնրը և եզրագծի փեղկերը + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Ընդարձակել խզակետերի փեղկը + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Գնահատել վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Դադարեցնել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Սպասում է հաջորդ բացառությանը + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Շարուանկել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Քայլ առաջ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Քայլ առաջ %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Քայլ ետ %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Ապագործունացնել խզակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Գորխարկել խզակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Դադարեցնել բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Դադարեցնել բռնված բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Շղթաներ + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Գլխավոր շղթա + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Այս էջը աղբյուրներ չունի։ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Միջոցառումների ունկնդրի խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Աջ սեղմեք բաղադրիչին %S-ում և ընտրեք “Break on…”-ը խզակետ ավելացնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Տեսուչ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Զտել իրադարձության տեսակով + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM փոփոխության խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Հատկանշի ձևափոխություն + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Հանգույցի հեռացում + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Ենթածառի փոփոխություններ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Խմբագրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Քայլ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Գտնել ֆայլերում... + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Արդյունքներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Որոնել ֆայլում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Գտնել ֆայլում… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 արդյունք;#1 արդյունքներ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Միացնել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Անջատել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Հեռացնել խզակետերը +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Անջատել +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Հեռացնել +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Երբեք մի դադար դադարեցրեք այստեղ +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Դադարեք այստեղ +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Միացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Անջատել ուրիշները +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Հեռացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Միացնել բոլորը +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Անջատել բոլորը +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Հեռացնել բոլորը +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Հեռացնել պայմանը +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ավելացնել պայման +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Խմբագրել պայմանը +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Միացնել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.disableSelf=Անջատել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.deleteSelf=Հեռացնել ընդհատակետը +breakpointMenuItem.enableOthers=Միացնել մյուսները +breakpointMenuItem.disableOthers=Անջատել այլք +breakpointMenuItem.deleteOthers=Հեռացնել այլք +breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.disableAll=Անջատել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր խզակետերը +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Անջատել խզակետերը տողում +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Միացնել խզակետերը գծի վրա +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Հեռացնել խզակետերը տողում +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Խզակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Զանգերի ցանկ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Դադարեցված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Կոծկել տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Ընդարձակել տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Ցուցադրել %S շրջանակներ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Կոծկել %S շրջանակները + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=#1-ի %d արդյունք;#1-ի %d արդյունքներ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Արդյունքներ չեն գտնվել + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Շարունակել այստեղից +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Ավելացնել խզակետ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Անջատել խզակետը +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Միացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Հեռացնել խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Ավելացնել պայման +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Խմբագրել պայմանը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Ավելացնել մատյան +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Խմբագրել մուտքը +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Հեռացնել մուտքը +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Խզակետերի պայման, օրինակ. տարեր.երկարություն > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Արձանագրության հաղորդագրություն, օրինակ displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Ներբեռնել նիշք +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Ցույց տալ գծի նախադիտումը + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Թաքցնել ներածված նախադիտումը + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Ներքին փոփոխական նախադիտում + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Ցույց տալ ներքին նախադիտումը վրիպազերծիչի խմբագրում + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Վրիպազերծիչի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Անջատել JavaScript-ը + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=Անջատում է JavaScript-ը (պահանջվում է թարմացում) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=ՄԻացնել Աղբյուրի քարտեզը, որպեսզի DevTools-ը ստեղծվածներից բացի բեռնի ձեր սկզբնական աղբյուրները + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Աղբյուրի քարտեզներ + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Ոչ մի հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Անջատել կառուցվածքի խմբավորումը +framework.disableGrouping.accesskey=ս + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը +framework.enableGrouping.accesskey=ս + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ստեղծված + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=սկզբնական + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Ավելացնել դիտման արտահայտություն + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Անվավեր արտահայտություն… +expressions.label=Ավելացնել դիտման արտահայտություն +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=Հեռացնել դիտման ընդլայնում + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR Խզակետեր +xhrBreakpoints.placeholder=Կոտրեք, երբ պարունակում է URL +xhrBreakpoints.label=Ավելացնել XHR ընդհատակետ + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL-ը պարունակում է “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Դադարեցնել ցանկացած URL֊ի ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Դադար երբ… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Հատկության ստացում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Հատկության սահմանում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Հատկանիշի ստացում կամ կայում + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Հեռացնել դիտակետը + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Հեռացնել դիտակետը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Փակել ներդիրը +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Փակել մյուս ներդիրները +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Փակել ներդիրները աջից +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Փակել բոլոր ներդիրները +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ցուցադրել ծառով +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Բավականին տպելու աղբյուր +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Անտեսել աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Չանտեսել աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Անտեսել աղբյուրը +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Չանտեսել աղբյուրը +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S-ից) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Աղբյուրը քարտեզագրված է %S-ից) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(քարտեզագրված) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Տող %1$S, սյունակ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Փակել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Տարածքներ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Տարածքները անհասանելի են + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Դադարեցված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Քարտեզի բնօրինակ փոփոխական անունները + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Մուտքագրեք իրադարձությունները վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Մատյան + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Իմանալ ավելին քարտեզի շրջանակների մասին + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Քարտեզ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Արգելափակել + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Աղբյուրներ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Եզրագիծ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Զտել գործառույթները + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Տեսակավորել ըստ անվան + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Գործառույթներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ: + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S՝ որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Դիտման արտահայտություններ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Թարմացնել + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S՝ աղբյուրները որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S անցնել ֆայլին + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S՝ ֆայլերը գտնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S գտնել ֆայլերում + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Ցույց տալ դյուրացումները + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Աղբյուրների որոնում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Անցնել ֆայլին… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Դադարեցնել բոլոր բացառություններում: Սեղմեք՝ այն անտեսելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Բացվում է… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Թարմացրեք այս հանգույցը կարգաբերելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Սխալ՝ այս URL-ը բեռնելիս. %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Անցնել տողի... + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Անցնել նիշքում տողի համարին + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Որոնման գործառույթներ... +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Որոնել գործառույթ նիշքում + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Որոնման փոփոխականներ... +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Փնտրել փոփոխական նիշքում + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Սա փորձարարական յուրահատկություն է + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Փոխանջատման խզակետ +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Փոփոխել պայմանական խզակետը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Խմբագրել մուտքային կետը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Դադար/Շարունակել + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Քայլ առաջ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Քայլ ներս + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Քայլ դուրս + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Աղբյուրի նիշքի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Անցնել ֆայլի + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Անցնել տողին + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Ողջ նախագծի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Գտնել նիշքերում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Գործառույթի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Գտնել գործառույթը + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Ստեղնաշարի դյուրանցումները + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(օպտիմիզացված հեռավորության վրա) +variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված) +variablesViewMissingArgs=(անհասանելի) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի նշանակման համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ավելին…;#1 ավելին… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Ժամաչափել խմբագրելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ձևաչափել +enumerableTooltip=հաշվելի +writableTooltip=գրելի +frozenTooltip=սառեցված +sealedTooltip=կնքված +extensibleTooltip=տարածելի +overriddenTooltip=փոխարինված +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=քանդված +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=տեղադրվում է +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=Տեղադրվեց +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=ակտիվացում +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=ակտիվացված +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=ավելորդ +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=անհայտ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/device.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..97c2f3de16 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Հեռախոս +device.tablets=Աղյուսակներ +device.laptops=Լափթոփներ +device.televisions=TVs +device.consoles=Խաղային բարձակներ +device.watches=Դիտումներ +device.custom=Ընտրված diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/dom.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4de784bf64 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Զտել DOM վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Թարմացնել diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..b160781888 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Զտիչը նշված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Դուք չունեք պահպանված որևէ նախակայում: Դուք կարող եք պահել զտիչի նախակայումներ՝ ընտրելով անունը և պահպանելով դրանք: Նախակայումները ապահովում են արագ մատչում և դուք կարող եք կրկին օգտագործել դրանք՝ ջնջելով: + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Ավելացնել զտիչ՝ օգտագործելով ստորև ցանկը + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y շառավղի գույն + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Քաշեք վերև կամ ներքև՝ վերակարգավորելով զտիչը + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Քաշեք ձախ կամ աջ՝ արժեքը մեծացնելու կամ նվազեցնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Ընտրել զտիչ + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Ավելացնել + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Նախակայման անունը + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Պահպանել + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Նախակայումներ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b5f13369c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=համակարգ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ընթացիկ բաղադրիչում տառատեսակներ չեն օգտագործվում։ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Պատճենել URL֊ը + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Հարմարեցված + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Հատկանմուշ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Չափ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Թավ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Շեղ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Ցուցադրել ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Ցուցադրել ավելի քիչ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Բացատում + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Գծի բարձրություն + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Էջի բոլոր տառատեսակներ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Օգտագործված տառատեսակներ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Նախադիտման գրույթի տառատեսակ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/har.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..44510ab2a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Պատասխան մարմինները ներառված չեն: + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Հարցվող մարմինները ներառված չեն: + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/inspector.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3cd4eb6f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,577 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Նշարկում դիտում + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Որոշ հանգույցներ թաքնված են եղել:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Ցուցադրել ևս մեկ հանգույց;Ցուցադրել ևս #1 հանգույցներ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=բացատ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Բացատը միայն գրվածքի հանգույց. %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես հանգույցային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը flexbox տիպարի համաձայն։ Կտտացրեք flexbox-ի ծածկին այս տարրի համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես ներգծային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը flexbox տիպարին համաձայն։ Կտտացրեք flexbox- ի ծածկին այս տարրի համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես հանգույցային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը ըստ ցանցային տիպարի։ Կտտացրեք ցանցի ծածկին այս տարրին միանալու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Այս տարրը պահվում է որպես ներգծային տարր և ներկայացնում է իր բովանդակությունը ըստ ցանցային տիպարի։ Կտտացրեք ցանցի ծածկին այս տարրին միանալու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Այս տարրը նկարագրում է իր պարունակությունը ըստ ցանցային տիպարի, բայց իր տողերի և/կամ սյուների սահմանումը սահմանում է իր մայրական ցանցային բեռնարկղում: + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Այս տարրը ստեղծում է հանգույցային տարրերի տուփ, որը ստեղծում է հանգույցի ձևավորման նոր համագրույթ: + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=Այս բաղադրիչը չի արտադրում հատուկ արկղ ինքնին, բայց ներկայացնում է դրա բովանդակությունը։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Իրադարձության ունկնդիր + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Ցուցադրել հարմարեցված բաղադրիչի սահմանումը + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Նոր հատկանիշ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Արտահայտում + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Հնարավոր չէ բացել նկարը + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Անհասանելի է ոչ HTML փաստաթղթերում + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Բացել Վրիպազերծիչը + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Անհայտ տեղադրություն + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ունկնդրի սկզբնական տեղադրությունը չի կարող ջնջվել: Հնարավոր է՝ կոդը տրվել է օժանդակ ծրագրի, ինչպես օրինակ՝ Babel. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Ելնում + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Նկարահանում + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Ցուցադրել բոլոր ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=Միացնել 3-փեղկանի տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=Անջատել 3-փեղկանի տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S-ը %2$S-ից + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Ոչ մի համընկնում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Պատճենել հղման հասցեն + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Ընտրել #%S տարրը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Խմբագրել “%S” հատկությունը +inspectorEditAttribute.accesskey=Խ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Հեռացնել “%S” հատկությունը +inspectorRemoveAttribute.accesskey=Հ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=Պատճենել “%S” հատկանիշի արժեքը +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=ա + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Սեղմեք՝ գունանշելու համար այս հանգույցը էջում + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=Խմբագրել որպես XML +inspectorHTMLEdit.label=Խմբագրել որպես HTML +inspectorSVGEdit.label=Խմբագրել որպես SVG +inspectorMathMLEdit.label=Խմբագրել որպես MathML +inspectorHTMLEdit.accesskey=Խ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Ներքին HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=Ն + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Արտաքին HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=Ա + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS ընտրիչ +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Ուղի +inspectorCopyCSSPath.accesskey=Ո + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Արտաքին HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=Ա + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Ներքին HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=Ն + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Մինչև +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=Մ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Հետո +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=Հ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Որպես առաջին զավակ +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=ա + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Որպես վերջին զավակ +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=զ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Գլորել դիտման համար +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=Գ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Հեռացնել հանգույցը +inspectorHTMLDelete.accesskey=Հ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Հատկանիշներ +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Հ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Ավելացնել հատկանիշ +inspectorAddAttribute.accesskey=Ա + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=Փոխել կեղծ֊դասը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=Կոտրել … + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Ենթածրագրի փոփոխություն + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=Հատկությունների ձևափոխում + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=Հանգույցի հեռացում + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Փնտրել HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Պատկերի տվյալ URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Ցուցադրել DOM հատկությունը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ցուցադրել մատչելիության հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Օգտագործել Կառավարակետում + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Ընդարձակել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Կոծկել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Էկրանի պատկերի հանգույց + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Կրկնօրինակել հանգույցը + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Ստեղծել նոր հանգույց +inspectorAddNode.accesskey=Ս + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Պատճենել + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Տեղադրել + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Ցուցադրել հարմարեցման բաղադրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Տառատեսակներ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Փոփոխություններ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Կանոններ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Հաշվարկված է + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Դասավորություն + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Համատեղելիություն + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Ընտրել գույնը էջից + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Աստիճանակարգություններ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Դիտարկիչի ոճերը + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Զտիչի ոճեր + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Ավելացնել նոր կանոն + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Փոխանջատել կեղծ-դասերի + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Փոխարկման դասեր + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Ավելացնել նոր դասեր + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=Այս տարրի վրա դասեր չեն եղել + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=CSS հատկություններ չեն հայտնաբերվել: \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = Էջի համար մեդիա մոդելավորման փոխարկվող տպում + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=ոլորել + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=Այս տարրն ունի պտտվող արտահոսք։ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ոչ մի հարակից կանոն + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Հաշվարկվել է հետին պլան․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Սպեկտոր + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Ընտրել գույնը էջում + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=Մոտակա %S֊ին + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Գուներանգ + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Մգություն + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=Հակադրություն %S․ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5576c2373 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Չմշակված տվյալ +jsonViewer.tab.Headers=Էջագլուխներ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ +jsonViewer.requestHeaders=Հարցման էջագլուխ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Պահպանել + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Պատճենել + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Ընդարձակել բոլորը + +jsonViewer.ExpandAllSlow=Ընդարձակել բոլորը (դանդաղ) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Թաքցնել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Տպել + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=JSON-ի զտիչ + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/layout.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f96540ce3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Սնուցման տուփ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=Վերադառնալ Flex բեռնարկղ + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Սնուցման պարունակ + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=%S-ի սնուցման բաղադրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Ընտրել սնուցման պարունակ կամ բաղադրիչ՝ շարունակելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Սնուցման բաղադրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=Չկան սնուցման բաղադրիչներ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Հիմքի չափ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Ճկուն + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Նվազագույն չափ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Առավելագույն չափ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Վերջնական չափ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Բովանդակության չափ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=Այս մասնիկի չափը սահմանափակված էր առավելագույնով։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=Այս մասնիկի չափը սահմանափակված էր նվազագույնով։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Նյութը պետք է աճեր։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Նյութը պետք է նեղացնել։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Նյութը չի կարող աճել։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Նյութը չպետք է նեղացնել։ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Փոխարկել Flexbox-ի գունանշիչները + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=Այս ցանցը հնարավոր չէ ուրվագծել +layout.cannotShowGridOutline.title=Ընտրված ցանցի ուրվագիծը չի կարող արդյունավետորեն հարմարեցվել շարակարգի վահանակի ներսում, որպեսզի այն օգտագործելի լինի։ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Ցուցադրել տարածքի անունները + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Ցուցադրել տողի համարները + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Երկարացնել տողերը անսահմանորեն + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Ցանց + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=Ցանցի ցուցադրման կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=CSS վանդակացանցը այս էջում չի օգտագործվում + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Վերածածկել ցանցը diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/memory.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..b92333b2b8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Պահպանել + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Ջնջել + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Պահպանել էկրանի պատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Ներմուծել ճեպապատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox-ի ճեպապատկերներ + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S ՄԲ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Ընթացքում է... + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Խմբավորել ըստ՝ + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Միացրեք զանգի ձայնագրությունը այն ժամանակ, երբ առարկան հատկացվել է։ Հետագայ նկարահանումները կկարողանան խմբագրել և պիտակաւորել առարկաները զանգի պաստառներով, բայց միայն այն տարբերակներով, որոնք ստեղծուել են այս տարբերակն անցնելուց յետոյ։ Զանգի փորագրերը ձայնագրելու գործընթացն ունի գերակատարում։ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Խմբավորել ըստ. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Փոխել առարկաների խմբավորման եղանակը + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Վերադառնալ միացմանը + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Խմբում անհատների դիտում + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Խմբավորել բաղադրիչները ըստ իրենց տեսակի + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Խմբավորել տարրերը ըստ JavaScript-ի առարկաների հատկացման գրանցումների գրասեղանում + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Խմբային իրերը ըստ JavaScript֊ի վերածված զանգի պատյանով, արձանագրվել են առարկայի ստեղծման ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Պիտակավորել ըստ՝ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Փոխել առարկաների պիտակավորման եղանակը + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Նշեք առարկաները ըստ իրենց տեղակայված լայն անվանակարգերի + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=JavaScript֊ի գրասալիկի պիտակի առարկաները պիտակելիս գրանցվել է, երբ այն հատկացվել է + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Պիտակավորեք առարկաները ըստ իրենց տեղակայված լայն կարգերի + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=Տեսք. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Փոխանակել դիտելով ճեպապատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Ագրեգացված + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=Դիտեք ճեպապատկերի բովանդակությունների՝ ամփոփագիրը առարկաները խմբերում կուտակելով + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Տիրապետողներ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=Դիտեք գերիշխող ծառը և մակերևույթից վերցրեք լուսանկարների ամենամեծ կառույցները + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Ծառերի քարտեզ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Տեսանելի հիշողության օգտագործումը․ հաշվի ավելի մեծ արգելափակումը ավելի մեծ հիշողության օգտագործման տոկոսի համար + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Ստանալ էկրանի պատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Ներմուծում… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Ջնջել բոլոր ճեպապատկերները + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Ստանալ ճեպապատկերները + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Ֆիլտր + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Զտեք նկարագրության բովանդակությունը + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Դիտեք այս խմբի անհատական հանգույցները և դրանց պահպանման ուղիները + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Իմանալ ավելին... + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC արմատները + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(ոչ մի բեռ չկա) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(նիշքի հասանելի անուն չկա) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(արմատ) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Հիմնագիծ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Համեմատություն + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Ընտրել հիմնագծի ճեպապատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Ընտրեք ճեպապատկերը՝ համեմատելու ելակետայինին + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Պատահական ճեպապատկերները համեմատելիս սխալ տեղի ունեցավ։ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Հաշվում է տարբերությունը… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Հաշվում է տարբերությունը… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Համեմատության համար ընտրեք երկու ճեպապատկեր + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Համեմատության համար ընտրել երկու ճեպապատկեր + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Գերիշխող զեկույցների ստեղծում… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Գերիշխող զեկույցների ստեղծում… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Հաշվարկների չափերը… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Հաշվարկելով գերիշխողի պահված չափերը… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Ստացում… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Ստանալ ավելին… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Գերիշխող ծառը մշակելիս սխալ է տեղի ունեցել + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Պահպանել էկրանի ճեպապատկերը… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Ճեպապատկերի ընթերցում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Ընդհանուր հաշվետվության ստեղծում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Ծառի քարտեզի պահում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Այս ճեպապատկերը մշակելիս սխալ է տեղի ունեցել։ + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Անհատների ստացման ժամանակ խմբում առաջացավ սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Ստացում… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Անհատների ստացում խմբում… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Հանգույց + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Ճեպապատկերում անհատական հանգույց + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Պահել ճեպապատկերը… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Ներմուծել ճեպապատկերը… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Ճեպապատկերի ընթերցում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Զեկույցի պահում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Ծառի քարտեզի պահում… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Եզրակացության և համեմատության միջև տարբերություն չկա։ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Համընկումներ չկան: + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Դատարկ. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Զանգի շեղջեր չեն գտնվել։ Ձայնագրեք զանգի շեղջերը մինչ ճեպապատկերելը։ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Պահման չափ (բայթ) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Ինքնին առարկայի չափի գումարը և դրանով ողջ մնացած բոլոր առարկաների չափերը պահել ըստ իրեն + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Հիշողության մաքուր ծավալ (բայթ) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Ինքնին առարկայի չափը + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Գերակշռող + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Հիշողության մեջ գտնվող առարկայի պիտակը + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Բայթեր + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Այս խմբի կողմից ձեռնարկված բայթերի քանակը, բացառությամբ ենթախմբերի + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Քանակ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Այս խմբում հասանելի առարկաների քանակը, բացառությամբ ենթախմբերի + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Ընդամենը բայթ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Այս խմբի կողմից վերցված բայթերի քանակը, ներառյալ ենթախմբերը + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Ընդամենը + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Այս խմբում հասանելի առարկաների քանակը, ներառյալ ենթախմբերը + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Խումբ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Այս խմբի անվանումը + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Պահպանման ուղիներ (Աղբի Հավաքական Արմատներից) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Պահպանման ուղիները դիտելու համար ընտրեք մի տարր + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=քանակ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/menus.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..65bbbf0e1d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = Հեռակա վրիպազերծում +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = Դիտարկիչի Կառավարակետ +browserConsoleCmd.accesskey = Դ + +responsiveDesignMode.label = Արձագանքող ձևավորման կերպ +responsiveDesignMode.accesskey = Ա + +eyedropper.label = Կաթոցիկ +eyedropper.accesskey = ա + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Դիտարկիչի գործիքագոտի +browserToolboxMenu.accesskey = կ + +webDeveloperToolsMenu.label = Վեբ մշակողի գործիքներ + +extensionsForDevelopersCmd.label = Ընդլայնումներ մշակողների համար +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b5366ca03 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1636 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Այս աշխատամիջոցը ընտրելու համար օգտագործվող կապակցումը անվտանգ է: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Այս աշխատամիջոցը ընտրելու համար օգտագործվող կապակցումը անվտանգ չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=Անվտանգության սխալը կանխել է աշխատամիջոցի բեռնումը: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Այս աշխատամիջոցը փոխանցվել է մի կապակցումով, որը օգտագործել է թույլ գաղտնագրում: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Միացված է + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Անջատված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Հոսթ %S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=«Հասանելի չէ» + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Թաքցնել հարցման մանրամասնությունները + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=Թաքցնել ցանցի գործողությունը + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Ցուցադրել բոլոր ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Այս հարցման համար էջագլուխներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Զտել էջագլուխները + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=Այս հարցման համար հաղորդագրություններ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Այս հարցման համար կուկիներ (թխուկներ) չկան + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Զտել կուկիները (թխուկները) + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=Այս հարցման համար պատասխանի որևէ տվյալ չկա + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Զտել հարցման հարաչափերը + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=Հարցման տող + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=Ձեւաչափի տվյալներ + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Օգտակար բեռնվածության հարցում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Հարցման էջագլուխ + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Վերբեռնվող հոսքից կատարել գլխագրերի հարցում + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=Cookie-ների հարցում + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=Cookie-ների հարցում + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Պատասխանի բեռնվածք + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Տպիչի հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → հետադարձ կապ %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=Պատասխանը վնասվել է + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=Հայցը վնասվել է + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (ելած) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Տեսակավորում ըստ աճման \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Տեսակավորում ըստ նվազման + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Սկսել արտադրողականության վերլուծումը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Երբ տեղի ունեցավ “DOMContentLoad” իրադարձությունը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=Երբ տեղի է ունեցել “բեռնում” իրադարձությունը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=Մեկ հարցում;#1 հարցումներ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Չկան հարցումներ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Հարցումների քանակը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=փոխանցվել է %S / %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Բոլոր հայցերի չափը/փոխանցված չափը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Ավարտ՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Բոլոր հայցերի բեռնման համար անհրաժեշտ ընդհանուր ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=Մեկ նամակ;#1 նամակներ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Նամակներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Նամակների քանակը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Ցուցադրված նամակների ընդհանուր չափը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S ընդհանուր, %2$S-ը ուղարկվել է, %3$S-ը ստացվել է + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Առաջին և վերջին ցուցադրված նամակների միջև լրացած ընդհանուր ժամանակը + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S Բ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S ՄԲ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S ԳԲ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Փոխանցված չափը մատչելի չէ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=պահնակված + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=ծառայության աշխատող + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=Արգելափակված + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=Արգելափակված է %S-ի կողմից + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=Արգելափակված + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S մվ + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Ընդամենը՝ %Sմվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Արգելափակված %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Միացում %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ուղարկում %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Սպասում %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Ստացում %S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=Հայցման Ժամկետները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=Սպասարկչի ժամկետները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=Հերթագրված․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=Ներածական․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=Ներբեռնված․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=Այս հարցման համար ժամկետներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%Sմվ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S րոպե + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Բեռնում + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Դատարկ + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Խնդրեմ սպասեք… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Տվյալ չկա + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S մվ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Սկզբնական պահոց + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Դատարկ պահոց + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Իմանալ ավելին կատարողականի վերլուծության մասին + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Ժամանակը. #1 վայրկյան;Ժամանակը: #1 վայրկյան + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Ոչ արգելափակվան ժամանակ․ #1 վայրկյան;Ոչ արգելափակման ժամանակ․ #1վայրկյաններ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Պատասխանների պահում. %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Ընդամենը հարցումներ. %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Չափը + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Տեսակ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Փոխանցված + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Ոչ արգելափակման ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=Բնօրինակ՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=Վերծանված՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Տրված է՝ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Ընտրված անուն (ԸԱ). + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Կազմակերպություն (Կ). + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Կազմակերպչական միավոր (ԿՄ). + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Թողարկող՝ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Վավերության շրջանը + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Սկիզբը՝ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Սպառվում է՝ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Մատնահետքեր + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Մատնահետք՝ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Մատնահետք. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Թափանցիկություն. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=Վավեր SCT գրառումներ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ոչ բավական SCT- ներ + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Ոչ բազմազան SCT- ներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Սեղմեք կոճակին՝ +netmonitor.perfNotice2=սկսելու համար արտադրողականության թեստը: +netmonitor.perfNotice3=Վերլուծել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Կատարել հարցում +netmonitor.reloadNotice2=Կրկին բեռնել +netmonitor.reloadNotice3=էջին՝ տեսնելու համար ցանցային ակտիվության մանրամասները: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Վիճակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Եղանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=Ֆայլ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Հաղորդակարգ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Տիրույթը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=Հեռակա IP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=Սկզբնավորիչ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Տեսակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Cookie-ներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Կայել Cookie-ները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Սխեմա + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Սկսելու ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Ավարտելու ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Պատասխանի ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Տևողություն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Սպասում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Փոխանցված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Չափ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Ժամանակագրություն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=Չափ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=Տվյալներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Ժամանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=Իրադարձության անվանումը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=Կրկնել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Վերջին իրադարձության ID-ին + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Մաքրել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Զտել նամակները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Վերականգնել սյուները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Ուղարկված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Ստացված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=Կառավարում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=Պատճենել նամակը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=Կապակցումը փակված է + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Ուղարկված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Ստացված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Հում տվյալներ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Գտնել աղբյուրներում… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=Փակել որոնման վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=Մաքրել որոնման արդյունքները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Տառաշարազգայուն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=Որոնում… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=Որոնումը չեղարկվեց: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=Որոնումն ավարտվեց։ %1$S %2$S։ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Գտնվել է #1 համապատասխանող տող;Գտնվել է #1 համապատասխանող տողեր + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=#1 նիշքում;#1 նիշքերում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=Որոնման սխալ։ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=Արգելափակման դիմում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Արգելափակում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=Թույլատրել հայցի արգելափակում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Արգելափակել աղբյուրը, երբ պարունակում է URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Հեռացնել օրինակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Ավելացրեք URL նախշերը այստեղ՝ համապատասխանող հարցումները արգելափակելու համար: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Սկսեք նախշը ավելացնելով կամ տողը քաշելով ցանցի աղյուսակից: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Հեռացնել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Միացնել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Անջատել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Հիշողության պահման համար մեկ նամակ վնասվել է;Հիշողության պահման համար վնասվել են #1 նամակներ + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=Պահել բոլոր հետագա նամակները + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=Պահպանեք ողջ ապագա հաղորդագրությունները կամ շարունակեք ցուցադրել վնասված հաղորդագրությունները + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=Տվյալները վնասվել են + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Էջագլուխներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Նամակներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Cookie-ներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Պահոց + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Հարաչափեր + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=Հայցում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Արձագանք + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Ժամանակներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Շեղջի հետք + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Անվտանգություն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Տառատեսակներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Նկարներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Մեդիա + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Այլ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Զտել URL-ները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Իմանալ ավելին զտման մասին + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Տևական մատյաններ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Այս գործառույթը միացնելու դեպքում հայցադիմումների ցանկը չի մաքրվում ամեն անգամ նոր էջ տեղափոխվելիս + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Անջատել պահոցը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Անջատել HTTP պահեստը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Մաքրել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Դադարի /Resume վերսկսելու ձայնագրման ցանցի տեղեկամատյան + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=Վերականգնել սյուները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=Վերատեղադրել տեսակավորումը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Չափափոխել սյունակը բովանդակությանը համապատասխանելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Կրկնակի սեղմեք`սյունը բովանդակությանը համապատասխանելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Ժամանակներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Արձագանքման էջագլուխ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=Արգելափակել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=Հասցե + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=Վիճակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=Չափ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S չափ) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=Տարբերակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=Իմանալ ավելին վիճակի կոդի մասին + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Հղման քաղաքականություն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=Արգելափակում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS՝ HTTPS-ի միջոցով + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Խմբագրել և կրկին ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=Տող + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=Անվանումը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Չափերը` + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=MIME տեսակ. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Արգելված է. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS-ի չափագրումը: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS կարգաբերում․ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Կապակցում. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Ուղարկում է. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Սպասում. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Ստացում: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Մանրամասներ շղթաների մասին + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և որ անվտանգ: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=Սխալ. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Հաղորդակարգի տարբերակը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Ծածկագրի հավաքակազմ. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Հիմնական փոփոխական խումբ․ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=չկա + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=հարմարեցված + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=անհայտ խումբ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=Ստորագրության տեքստը․ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=չկա + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=անհայտ ստորագրության սխեման + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Հանրային բանալու ամրացում. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Կապակցում. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Վկայագիրը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=Այս URL-ը համընկնում է հայտնի հետևողների հետ և այն պետք է արգելափակվի բովանդակության արգլափակման թույլատրման հետ։ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Բարելավված հետագծման պաշտպանություն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Իմացեք ավելին հետագծման ընդլայնված պաշտպանության մասին + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Պատճենել URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Պատճենել URL-ի ցուցիչները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=Պատճենել %S տվյալ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Պատճենել որպես cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=Պատճենել որպես դուրսբերում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Պատճենել Հարցման էջագլուխը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Պատճենել Արձագանքման էջագլուխը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Պատճենել պատասխանը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Պատճենել նկարի տվյալի URI-ն + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=Օգտագործել որպես դուրսբերում՝ վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=Պահպանել պատկերը որպես + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=Պատճենել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Պաճենել բոլորը որպես HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Պահպանել բոլորը որպես HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=Ներմուծել HAR նիշք + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR Նիշքեր + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=Բոլոր նիշքերը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=Կրկին ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Խմբագրել և կրկին ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=Արգելափակել URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=Ազատել URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Բացել Նոր Ներդիրում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Բացել Վրիպազերծիչում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Բացել Ոճի խմբագրիչում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Սկսել արտադրողականության ստուգումը... + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Նոր հարցում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Եղանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Հարցման տողը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Հարցման գլխագրերը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Հարցման մարմինը. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Ուղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Չեղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=Մաքրել + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Նախորդը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (շտեմված) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (սպասարկիչի աշխատող) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (շտեմված, սպասարկիչի աշխատող) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = Նետել HAR նիշքերն այստեղ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=HAR արտահանում/ներմուծում + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Պահոց + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=Պահոցի տեղեկություն չկա + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Անհասանելի + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Տվյալների չափը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Ավարտվում է + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Դուրսբերման քանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Վերջին դուրսբերումը + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Վերջին փոփոխությունները + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Սարք + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=Ցանցի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=Ներմուծեք ցանցային տվյալների HAR ֆայլ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=Պահպանել ցանցային տվյալների HAR ֆայլ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=Պատճենել ցանցի տվյալները սեղմնատախտակ diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..b40831c590 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=Անկանոն + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b2c0a3c0f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + + +## All of the headings for the various sections. + + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + + +## + + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + + +## + + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-media-label = Մեդիա + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/responsive.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..12c823c60b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Խմբագրել ցանկը… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Փակել Արձագանքող ձևավորման կերպը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=Պտտել դիտակետը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=Արձագանքող + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Միացնել հպման նմանակումը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Անջատել հպման նմանակումը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Ստանալ դիտման կետի պատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=էկրանի պատկերի կորզում՝ %1$S, %2$S-ին + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Արձագանքող ձևավորման կերպը հասանելի է միայն հեռակա դիտարկիչի ներդիրներից, քանի որ դրանք օգտագործում են վեբ բովանդակության համար բազմաընթացքային Firefox-ում: + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Փոխել սարքի դիտամուտի պիքսելները հարաբերակցությունը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Սարքի պիքսելների հարաբերակցությունը ինքնուրույն սահմանվել է %1$S-ով + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Ընտրված սարք + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (ընտրված) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=Ավելացնել հարմարեցված սարք… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Անուն + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Չափը + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=Սարքի պատկերատարի հարաբերակցություն + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=Օգտատիրոջ գործակալ տող + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=Հպման էկրան + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Պահպանել + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Չեղարկել + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Չափը՝ %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nՀպում՝ %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S-ը %2$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=Չափ՝ %1$Sx%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=Հպում՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Վերբեռնել, երբ հպման նմանակումը փոխանջատվել է + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=Վերբեռնել, երբ օգտատիրոջ գործակալը փոփոխվել է + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Սարքի նմանակման փոփոխությունները պահանջում են վերբեռնում ամբողջությամբ կիրառելու համար։ Ինքնաշխատ վերբեռնումը անջատված է լռելյայն DevTools֊ում որևէ փոփոխություն չկորցնելու համար։ Կարող եք միացնել վերբեռնումը կարգավորումների ցանկի միջոցով։ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Ձախ-հավասարեցման դիտամուտ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Հարմարեցված օգտատիրոջ գործակալ + +responsive.showUserAgentInput=Ցուցադրել օգտատիրոջ գործակալին + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=Սարքի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=Սարքի անունը արդեն օգտագործվում է + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=Թարմացնել diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/shared.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..d88395c231 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S×%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=Չափը ՝ լայնություն՝ %1$S, բարձրություն՝ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=Չափերը՝ լայնությունը՝ %1$S, բարձրությունը՝ %2$S, դիրքը՝ %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..453864becf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Որոնում՝ + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Անցնել տողի... + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=docs + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=չի գտնվել + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/startup.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..36dac72d19 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Գործիքագոտու ընտրանքներ + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Ընտրանքներ + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Գործիքագոտու ընտրանքների վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Մուգ + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Լուսավոր + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Արտադրողականություն + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Արտադրողականության վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=Ա + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Արտադրողականություն (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Վեբ Կառավարակետ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Կառավարակետ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Կառավարակետի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Վեբ կառավարակետ (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Վրիպազերծիչ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Վրիպազերծիչի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript Վրիպազերծում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Ոճի խմբագրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Ոճի խմբագրիչի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet խմբագրիչ (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Տեսուչ +inspector.accesskey=Տ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Տեսուչի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM-ի և Ոճի տեսուչ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM և ոճի տեսուչ (%1$S կամ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Ցանց + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Ցանցի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=Ց + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Ցանցի դիտարկում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=ի + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Կրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Ոճի տեսուչ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Պահեստի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Պահեստի տեսուչ (Cookie-ներ, Տեղային պահեստ, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Հիշողություն + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Հիշողության վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Հիշողություն + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM-ի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Մատչելիություն + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Մատչելիության վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Մատչելիություն (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Հավելված + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Հավելվածի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Հավելվածի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Պատասխանատու ձևավորման կերպ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Ստանալ ամբողջ էջի էկրանի հանույթը + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = Փոխարկել կանոնները էջի համար + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Չափել էջի մասնաբաժինը + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/storage.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c720417a7d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Ընտրված հանգույցի համար չկա ներկայացված տվյալ + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Դիտեք և խմբագրեք թխուկները՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք տեղային պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք աշխատաշրջանի պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Դիտեք և ջնջեք IndexedDB-ը՝ ընտրելով տվյալների շտեմարանը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Դիտեք և խմբագրեք շտեմի պահեստը՝ ընտրելով պահեստը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Դիտեք և խմբագրեք ընդլայնման պահեստը՝ ընտրելով հանգույցը: <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմացեք ավելին</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Զտվող տարրեր + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Զտել արժեքները + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Ավելացնել միույթ + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Թարմեցնել տարրերը + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Ջնջել բոլորը + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Ջնջել բոլոր ա/շրջանների Cookie-ները + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Պատճենել + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Ջնջել “{ $itemName }”-ը + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Ավելացնել միույթ + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Ջնջել բոլորը “{ $host }”-ից + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Անուն +storage-table-headers-cookies-value = Արժեքը +storage-table-headers-cookies-expires = Լրանում է / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Չափ +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Վերջին մուտքը +storage-table-headers-cookies-creation-time = Ստեղծված +storage-table-headers-cache-status = Կարգավիճակ +storage-table-headers-extension-storage-area = Պահեստի տարածք + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookie-ներ +storage-tree-labels-local-storage = Տեղային պահեստ +storage-tree-labels-session-storage = Աշխատաշրջանի պահեստ +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Շտեմի պահեստ +storage-tree-labels-extension-storage = Հավելյալ պահեստ + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Ընդարձակել փեղկը + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Կոծկել փեղկը + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Աշխատաշրջան + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Տվյալներ + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Վերլուծված արժեք + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = “{ $dbName }” շտեմարանը կջնջվի բոլոր կապակցումների փակումից հետո: + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” շտեմարանը չի կարող ջնջվել: diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96d3cf9088 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Ստեղծել և կցել փաստաթղթին նոր ոճային աղյուսակ + .accesskey = Ն +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Ներառել և կցել փաստաթղթին առկա ոճային աղյուսակը + .accesskey = Ն +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Փոխարկել ոճային աղյուսակի տեսանելիությունը + .accesskey = Պ +styleeditor-save-button = Պահպանել + .tooltiptext = Պահպանել ոճի այս ցանկը ֆայլում + .accesskey = Պ +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Ոճի խմբագրիչի ընտրանքներ +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Հավաքեք CSS-ը այստեղ: +styleeditor-no-stylesheet = Այս էջը ոճային աղյուսակ չունի: +styleeditor-no-stylesheet-tip = Հավանաբար դուք կցանկանայիք <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">Կցել նոր ոճային աղյուսակ</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում +styleeditor-copy-url = + .label = Պատճենել URL +styleeditor-find = + .label = Գտնել + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = Կրկին գտնել + .accesskey = g +styleeditor-go-to-line = + .label = Անցնել տողին… + .accesskey = Ա + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } կանոն։ + *[other] { $ruleCount } կանոններ։ + } diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb38d8217b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<Ներտողային ոճային աղյուսակ #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Նոր ոճային աղյուսակ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 կանոն։;#1 կանոններ։ + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Ոճային աղյուսակը չի կարող բեռնվել: + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Ոճային աղյուսակը չի կարող պահպանվել:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Ներմուծել ոճային աղյուսակ + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS ֆայլեր + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Պահպանել ոճի ֆայլը + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS ֆայլեր + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=Ցույց տալ բնօրինակ աղբյուրները + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..486646f689 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Լռելյայն Մշակողի գործիքներ + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Չի աջակցվում ընթացիկ գործիքներում + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Տեղակայված Մշակողի գործիքները ըստ հավելումների + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Մատչելի գործիքատուփի կոճակներ + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Ձևավորումներ + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Տեսուչ + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Ցուցադրել դիտարկիչի ոճերը +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Սա միացնելը ցույց կտա սկզբնադիր ոճերը, որոնք բեռնված են զննարկիչի կողմից։ + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM-ի հատկանիշների կարճեցում +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Երկար հատկանիշների կարճեցում տեսուչում + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Հիմնական գույնով +options-default-color-unit-authored = Ինչպես հեղինակ +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Գույնի անունը + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Ոճի խմբագրիչ + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS-ի ինքնալրացում +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Ինքնալցնել CSS-ի հատկությունները, արժեքները և ընտրիչները Ոճի խմբագրիչում ինչպես որ լրացնեք + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Էկրանի հանույթի պահվածք + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Նվագարկել խցիկի փակման ձայնը +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Միացնում է խցիկի աուդիո ձայնը, երբ կորզում է պատկերը + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Խմբագրիչի նախըտրանքներ + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Գուշակել բացատը ըստ աղբյուրի բովանդակության +options-sourceeditor-detectindentation-label = Հայտնաբերել ներս շեղումը +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Ինքնաշխատ տեղադրել փակման փակագծերը +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Ինքնափակման փակագծեր +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Ներդիրի նիշքի փոխարեն օգտագործեք բացատներ +options-sourceeditor-expandtab-label = Ներ շեղումը՝ տարածքի փոխարեն +options-sourceeditor-tabsize-label = Ներդիրի չափը +options-sourceeditor-keybinding-label = Ստեղների զուգորդություններ +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Լռելյայն + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Լրացուցիչ կարգավորումներ + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Անջատել HTTP պահոցը (երբ գործիքատուփը բաց է) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Այս ընտրանքի միացումը բաց գործիքատուփ ունեցող բոլոր ներդիրների համար կանջատի HTTP պահեստը։ Ծառայության աշխատողները այս ընտրանքի կողմից ներազդված չեն։ + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Անջատել JavaScript-ը * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Այս ընտրանքը կանջատի JavaScript-ը տվյալ ներդիրի համար: Եթե ներդիրը կամ գործիքները փակ են, ապա այս ընտրանքը կմոռացվի: + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Միացնել chrome զննարկիչը և հավելել վրիպազերծման գործիքատուփերը +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Այս ընտրանքի միացումը ձեզ կթույլատրի զննարկչի համատեքստում օգտագործել տարբեր մշակողի գործիքներ (Գործիքներ > Վեբ մշակող > Զննարկիչի գործիքատուփ-ի միջոցով) և հավելումների կառավարչից վրիպազերծել հավելումները + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Դարձնել հնարին հեռակառավարվող կարգաբերումը +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Այս ընտրանքի միացումը թույլ կտա հեռակա վրիպազերծել զննարկիչի այս օրինակը + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Միացնել ծառայության աշխատողներին HTTP-ի միջոցով (երբ գործիքատուփը բաց է) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Այս ընտրանքը միացնելը կմիացնի ծառայության աշխատողներին HTTP-ի միջոցով բոլոր բաց գործիքատուփ ունեցող ներդիրների համար։ + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Միացնել աղբյուրի քարտեզները +options-source-maps-tooltip = + .title = Եթե միացնեք այս ընտրանքը՝ աղբյուրները կքարտեզագրվեն գործիքներում։ + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Միայն ընթացիկ շրջանը, վերաբացում է էջը diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a1e48451f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Հարակցել վար +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Հարակցել ձախ +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Հարակցել աջ +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Առանձնացված պատուհան + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ցուցադրել բաժանման վահանակ +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Թաքցնել բաժանման վահանակ + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Կարգավորումներ +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Փաստաթղթավորում… +toolbox-meatball-menu-community-label = Համայնք… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Անջատել թռուցիկի ինքնաթաքցումը + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..43a87eaa16 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,230 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Մշակողի գործիքներ՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Մշակողի գործիքներ՝ %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Բազմամշակման զննարկիչի գործիքատուփ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Մշակողի գործիքներ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Մշակողի գործիքներ + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=Ընտրեք տարրը էջից (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Ընտրեք տարրը էջից (%1$S or%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Բացել ֆայլը Ոճի խմբագրիչում + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Բացել ֆայլը Վրիպազերծիչում + +toolbox.resumeOrderWarning=Էջը չի շարունակվել վրիպազերծումի կցումից հետո: Դա ուղղելու համար փակեք և կրկին բացեք գործիքագոտին: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Ընտրեք iframe-ը որպես ընթացիկ թիրախավորված փաստաթուղթ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=Այս կոճակը հասանելի է միայն iframes մի քանի էջերում + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Անհատականացրեք մշակողի գործիքները և ստացեք օգնություն + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Փակել Մշակողի գործիքները + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Աղբյուրի քարտեզի սխալ․ %1$S\nԱշխատամիջոց URL․ %2$S\nԱղբյուրի քարեզ URL․ %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Սխալ բնօրինակ աղբյուրը ձեռք բերելու ընթացքում. %1$S\nԱղբյուր URL.%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Գործիքատուփ (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Գործիքատուփ - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Գործիքատուփ - սխալ է տեղի ունեցել + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Ցանց + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=Կրկին բեռնել + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=Առաջ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=Վերադառնալ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Հավելում +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Ընթացք +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Ներդիր +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Աշխատող + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Զննարկչի գործիքատուփի միացման կարգավիճակը. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Սխալ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Հնարավոր չէ միանալ կարգաբերման թիրախին: Տե՛ս սխալի մանրամասները՝ ստորև. + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=Արժեզրկվել է: Իմանալ ավելին… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=Միացնել բազմամշակիչ զննարկչի գործիքատուփը (անհրաժեշտ է վերաբեռնել զննարկչի գործիքատուփը) + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7dc064d1d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցիչ կամ ցանցային պահոց չէ։ + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցիչ, ցանցային կամ բազմասյուն պահոց չէ։ + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային կամ սնուցիչ բաղադրիչ չէ։ + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային բաղադրիչ չէ։ + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային պահուստ չէ։ + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցման բաղադրիչ չէ։ + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն սնուցման պահուստ չէ։ + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong>-ը չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ներտողի կամ աղյուսակի-վանդակի բաղադրիչ չէ։ + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong>-ը չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ունի <strong>{ $display }</strong>-ի ցուցադրում։ + +inactive-css-not-display-block-on-floated = <strong>ցուցադրման</strong> արժեքը փոխվել է ենթահամակարգի կողմից <strong>արգելափակել</strong>, որովհետև բաղադրիչը <strong>տեղաշարժվել է</strong>։ + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>․այցելված</strong> սահմանափակման պատճառով անհնար է վերագրել <strong>{ $property }</strong>։ + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի այն ցանցային բաղադրիչ չէ։ + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> չունի որևէ ազդեցություն այս տարրի վրա, քանզի <strong>overflow:hidden</strong>-ը կայված չէ: + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել։սնուցիչը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Փորձեք ավելացնել կամ <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong>, <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ<strong>սյունյակներ․2</strong>։{ learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Փորձեք բաղադրիչների վերդասում ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային֊ցանցը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ցանցը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային-ցանցը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Փորձեք բաղադրիչների վերադասում ավելացնել <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային-սնուցիչը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․սնուցիչը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․ներտողային֊սնուցիչը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Փորձե<strong>ցուցադրել․ներտող</strong> կամ <strong>ցուցադրել․աղյուսակի֊վանդակը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ներտողային-արգելափակումը</strong> կամ <strong>ցուցադրել․արգելափակումը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>ցուցադրել․ներտողային-արգելափակումը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Փորձեք հեռացնել <strong>լողանցումը</strong> կամ ավելացնել <strong>ցուցադրման․արգելափակումը</strong>։ { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Փորձեք կարգավորել իր <strong>դիրքի</strong> հատկությունը մեկ այլում, քան <strong>static</strong>-ը:{ learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Փորձեք ավելացնել <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-hy-AM/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..635d5f8c9c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,538 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=Բազմամշակիչ զննարկիչի վահանակ + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Վեբ Կառավարակետի API գրառումները (console.log, console.info, console.warn, console.error) անջատվել են տվյալ էջի գրվածքի կողմից: + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Մանրամասն + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<անանուն> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S։ %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - ժամանակաչափը ավարտվել է + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Կառավարակետը մաքրվել է: + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<տառ չկա> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=“%S”-ի հաշվիչը գոյություն չունի։ + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<չկա խմբի պիտակ> + +maxTimersExceeded=Առավելագույն քանակը այս էջի համար գերազանցվել է: +timerAlreadyExists=“%S” ժամաչափը արդեն առկա է: +timerDoesntExist=“%S” ժամաչափը գոյություն չունի +timerJSError=Հնարավոր չեղավ ընթացք տալ ժամաչափի անունը: + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Միացման ժամանակը լրացել է: Ստուգեք Սխալների Կառավարակետը՝ սխալների առկայության համար: Վերաբացեք Վեբ Կառավարակետը՝ կրկին փորձելու համար: + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Տպիչի հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 կրկնել;#1 կրկնել + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Խարդախության զգուշացում. Մտածեք, ինչ-որ բան տեղադրելուց առաջ, որը չեք հասկանում: Դա կարող է հնարավորություն ստեղծել հարձակվողների համար՝ գողանալու ձեր ինքնությունը կամ կառավարելու ձեր համակարգիչը: Մուտքագրեք ‘%S’-ը Խմբագրիչում ստորև՝ թույլատրելու համար տեղադրումը: + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=թույլատրել տեղադրումը + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Ցուցադրել/թաքցնել հաղորդագրության մանրամասները + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Ցուցադրել/թաքցնել խումբը: + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(ցուցիչ) +table.iterationIndex=(կրկնության ցուցիչ) +table.key=Բանալի +table.value=Արժեքը + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Սխալ +level.warn=Զգուշացում +level.info=Տեղեկություն +level.log=Մատյանը +level.debug=Վրիպազերծել + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=Մատյանիկետերը վրիպազերծումից + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=Արգելափակված է DevTools–ի կողմից + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Պատճենել տեղադրության հղումը +webconsole.menu.copyURL.accesskey=ղ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=Վեբ հղումը բացել Նոր Ներդիրում +webconsole.menu.openURL.accesskey=Ն + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Բացել ցանցի վահանակում +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Կրկին ուղարկել դիմումը +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Հայտնություն տեսուչում +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Պահել որպես ընդհանրական փոփոխական +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=Պ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Պատճենել նամակը +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Պատճենել առարկան +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=Ստուգել օբյեկտը Կողային փեղկում +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Մաքրել Վեբ Կառավարակետի արտածումը + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Փոխարկել զտիչի գոտին + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Զտիչի արտածում + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Սխալներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Զգուշացումներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Մատյաններ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Տեղեկություն + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Վրիպազերծել + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Սխալները ստուգելու համար ոճաթերթերը կփոխհատուցվեն։Թարմացրեք էջը, որպեսզի տեսնեք նաև Javascript֊ով փոփոխված ոճային ախալներ։ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=Հայցումներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 թաքցված;#1 թաքցված + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 միավորը թաքցված է զտիչների կողմից;#1 միավորները թաքցված են զտիչների կողմից + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Վահանակի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Սեղմ գործիքագոտի + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Ցուցադրել ժամանակը +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Երբ դուք միացնեք այս տարբերակը, վեբ վահանակում հրահանգների ելքը ցույց կտան ժամանակի նշան + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Խմբի նման հաղորդագրությունները +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Միացված լինելու դեպքում նման հաղորդագրությունները տեղադրվում են խմբերում։ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Միացնել ինքնալրացումը +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Եթե միացնեք այս ընտրանքը, մուտքագրումը կցուցադրի առաջարկներ, երբ գրեք նրանում + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Համառ տեղեկամատյաններ +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Եթե այս ընտրանքն ակտիվացնեք,ելքը չի մաքրվում ամեն անգամ նոր էջ տեղափոխվելիս + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Ակնթարթային գնահատում +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Եթե միացնեք այս ընտրանքը, ապա մուտքագրումը կցուցադրի առաջարկներ, երբ գրեք նրանում + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=Ուղորդված դեպի %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Փակել բաժանված վահանակը (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Փակել կողմնասյունը + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Որոնման պատմություն + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Փակել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 արդյունք;#2-ից #1 արդյունքներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=Արդյունքներ չկան + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Նախորդ արդյունքը (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Հաջորդ արդյունքը (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=Կանչե՞լ %S-ը ստացողին հատկության ցուցակը ստանալու համար: + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Կանչել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Փակել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=Ընտրիչի համապատասխանող բաղադրիչներ․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Կներեք, մենք չենք կարող ներկյացնել նամակը։ Սա չպետք է տեղի ունենար - խնդրում ենք տեղեկցրե՛ք սխալի մասին նամակով այստեղ՝ %S, որի նկարագրությունում կլինեն մետատվյալներ։ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Պատճենել մետետվյալներով նամակը սեղմատախտակում + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Բեռնել + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Բաց պատմության հակադարձ որոնում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Պատմության հակադարձ որոնում փակելը (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Բեռնել արտահայտությունը (%S)։ Սա չի մաքրի ներմուծումը։ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Նախորդ արտահայտությունը + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Հաջորդ արտահայտությունը + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Հետ փոխել ներգծային եղանակի (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Փոխել բազմագծային խմբագրիչի եղանակի (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 նամակ;#1 նամակներ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=Կտտացրեք ձեր կոդն ավելի արագ՝բազմաշերտ խմբագրիչների նոր ռեժիմով։Նոր տողեր ավելացնելու և %2$S գործարկման համար օգտագործեք %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Հասկացա + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=Բացել JavaScript նիշը + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript ֆայլեր + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Լավագույն + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=Ընտրեք գնահատման համատեքստը + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..208cf81e94 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Ցայտունություն․ %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Հնարավոր չէ հաշվարկել + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Ցայտունություն․ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Ցայտունություն (լայն գրույթ)․ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = Օգտագործել “alt” հատկանիշը, որ նշել արդյոք “area” մասնիկները ունեն “href” հատկանիշը։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = Երկխոսությունները պիտի նշվեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = Փաստաթղթերը պիտի պարունակեն վերնագիր։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = Ներկառուցված բովանդակությունը պիտի պիտակավորվի։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = Ընտրովի վերնագրերով ձևերը պիտի նշվեն: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = “fildset” բաղադրիչները պիտի նշվեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Օգտագործեք “legend” բաղադրիչը “fildset”-ը նշելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = Ձևի բաղադրիչները պիտի լինեն նշված։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = Ձևի բաղադրիչները պիտի ունենան տեսանելի գրույթային պիտակ։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = “frame” բաղադրիչները պիտի նշվեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = Օգտագործեք “alt” հատկանիշը “mglyph” բաղադրիչները նշելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = Գլխագրերը պիտի նշվեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = Գլխագրերը պիտի ունենան տեսաննելի գրույթային բովանդակություն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = Օգտագործեք “title” հատկանիշը “iframe” բովանդակությունը նկարագրելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = Նկարների բովանդակությւնը պիտի նշվի։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = Փոխգործուն բաղդրիչները պիտի նշվեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Օգտագործեք “label” հատկանիշը “optgroup” նշելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = Գործիքագոտիները պիտի նշվեն, երբ կա ավելի քան մեկ գործիքագոտի։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=Կենտրոնացված բաղադրիչները պիտի ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=Խուսափեք զրոյից մեծ “tabindex” հատկանիշի օգտագործումից: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=Փոխգործուն բաղադրիչները պիտի աշխատեցվեն ստեղնաշարի միջոցով: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=Փոխգործուն բաղադրիչները պիտի կենտրոնացվող լինեն։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Կիզակետային տարրը հնարավոր է չունենա ոճային կիզակետ։ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Կտտվող բաղադրիչները պիտի լինեն կենտրոնացվող և ունենան փոխգործուն իմաստաբանություն: diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cd67ee6fd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Դադարեցված է վրիպազերծիչի վիճակում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Դադարեցված է խզակետում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Դադարեցվեց իրադարձության բեկման կետում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Դադարեցված է բացառությունում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Դադարեցվել է DOM մուտացիայի վրա + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Ավելացված․ + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Հեռացված․ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Դադարեցվել է կատարման ժամանակ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Դադարեցված է՝ մինչև քայլը + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Դադարեցված է իրադարձության ունկնդիրում + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Սխալ՝ պայմանական խզակետում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Դադարեցվել է XMLHttpRequest-ում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Դադարեցված խոստացված մերժումում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Դադարեցվել է հատկության ստացման ժամաանակ + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Դադարեցվել է հատկության սահմանման ժամանակ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Դադարեցված հաստատում մեջ + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Դադարեցված վրիպազերծման գործառույթում + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Վրիպազերծիչը դադարեցված է diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..62820d1e73 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Մուտքային Կապ + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=Հայտնաբերվել էր հեռակա վրիպազերծման կապը թույլատրելու մուտքային հայցում: Հեռակա օգտատերը կարող է վերցնել ձէր դիտարկիչը ամբողջական վերահսկողության տակ: +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Սպասառուի վերջնակետ. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Սպասարկիչի վերջնակետ. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Թույլատրե՞լ կապակցումը: + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Անջատել + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Հաճախորդի նույնականացում +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Վերջնակետը, որին դուք կապակցվում եք, կարիք ունի լրացուցիչ տեղեկությունների՝ իսկորոշելու համար կապակցումը: Խնդրում ենք տրամադրել այն կոդը, որը երևում է մյուս ծայրում: +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=Իմ Վկայ. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Կոդ՝ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Տրամադրել սպասառուի կոդը +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=Սպասառուն պետք է ցուցադրի կոդի արժեքը: Մուտքագրեք այն՝ ավարտելու համար իսկորոշումը սպասառուի հետ: diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..31798063c0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=պատճենված diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36268b52e9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Տող { $row } / Սյունակ { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Ցանցային պարունակ + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Ցանցային բաղադրիչ + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Ցանցային պարունակ/Տարր + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Սնուցման պարունակ + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Սնուցման տարր + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Սնուցման պարունակ/Տարր + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Թաքցնել + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd52f4dd37 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Պահել էջի պատկերը + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Նպատակի նիշքանուն + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=Նիշքի անվանումը (պիտի ունենա '.png' ընդլայնում), որի մեջ մենք կգրենք էկրանահանը: + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Պատճենե՞լ էկրանահանը սեղմատախտակին։ (ճիշտ/սխալ) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=Ճիշտ, եթե Դուք ցանկանում եք պատճենել էկրանահանը` այն նիշքում պահելու փոխարեն: + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Ընտրանքներ + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=Հետաձգում (վայրկյաններ) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=Էկրանահանի վերցնելուց առաջ սպասելու ժամանակը (վայրկյաններով) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=Սարքի կետայնության հարաբերակցում + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=Սարքի պիքսելային հարաբերակցությունը օգտագործել՝ էկրանի հանույթը ստանալիս + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=Ամբո՞ղջ էջը։ (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=Ճիշտ է, եթե էկրանահանը պետք է նաև ներառի կայքէջի մասեր, որոնք դուրս են ընթացիկ ոլորման սահմաններից։ + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=Պահպանե՞լ ֆայլում (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=Ճիշտ է, եթե էկրանահանը պետք է պահպանի նիշը, եթե անգամ այլ ընտրանքներ միացված են (օր.՝ սեղմատախտակը): + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=%1$S էկրանի պատկերումը %2$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=Սխալ %1$S-ում պահպանելիս + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=Պահպանվել է %1$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=Սեղմատախտակին պատճենելու ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել։ + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=Էկրանահանը պատճենվել է սեղմատախտակին։ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=CSS ընտրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=Փաստաթղթի հետ օգտագործելու CSS ընտրիչ։querySelector, որը նույնացնում է եզակի բաղադրիչը + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=Պատկերը կտրվեց %1$S×%2$S-ից, քանի որ արդյունքում ստացված պատկերը չափազանց մեծ էր + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning) Text displayed to user when the +# screenshot they want to take is for the full page and the Device Pixel Ratio is +# decreased to 1, to avoid creating images that are too big which may cause errors. +screenshotDPRDecreasedWarning=Սարքի պիքսելային հարաբերակցությունը կրճատվել է 1-ի, քանի որ արդյունքում ստացված պատկերը չափազանց մեծ է + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=Պատկերը ստեղծելիս սխալ է առաջացել: Արդյունքում ստացված պատկերը հավանաբար շատ մեծ էր: + diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/shared.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-hy-AM/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..768867db56 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,242 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Լավագույն համընկնում +rule.status.MATCHED=Համըկած +rule.status.PARENT_MATCH=Համապատասխան Ծնող + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=ներկառուցված +rule.sourceElement=տարր + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Ժառանգված է %S-ից + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=%S-ի Հիմնակադրեր + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(օգտագործողի գործակալ) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Pseudo տարրեր + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Այս տարրը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Անվավեր հատկության արժեք + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=Անվավեր հատկության անուն + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Զտիչի կանոններ, որոնք պարունակում են այս հատկանիշը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Տարրը չի ընտրված: + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S-ը սահմանված չէ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=Ընդգծել բոլոր տարրերը, որոնք համապատասխանում են այս ընտրիչին + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ գույնի հավաքիչը ընտրելու համար, shift+քլիք՝ գույնի ձևաչափը փոխելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ բացելու համար ժամային գործառույթի խմբագիրը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Սեղմեք՝ բացելու համար զտիչի խմբագիրը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Shift+քլիք՝ փոխելու համար անկյան ձևաչափը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=Սեղմեք՝փոխարինելու համար CSS ցանցի ընդգծիչը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=Սեղմեք՝ փոխարկելու համար CSS Ցանցի ընդգծիչը + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=Զտիչի ոճեր + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=Ավելացնել նոր կանոն + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=Փոխանջատել կեղծ-դասերի + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Փոխանջատել դասերի + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=Ավելացնել նոր դասեր + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=Այս բաղադրիչում դասեր չկան + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=Էջի համար փոխանջատել տպման մեդիայի մանակում + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Էջի համար գունային համակարգի մոդելավորում + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=Կոծկել + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=Ընդարձակել + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Պատճենել գույնը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Պատճենել URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Պատճենել նկարի տվյալի URL-ն + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Չհաջողվեց պատճենել պատկերի տվյալը-URL-ն + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Ցուցադրել իրական աղբյուրները + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ավելացնել նոր կանոն + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Նշել բոլորը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Պատճենել + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Պատճենել տեղադրությունը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Պատճենել հռչակագիրը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Պատճենել հատկության անունը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Պատճենել հատկության արժեքը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Պատճենել կանոնը + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Պատճենել ընտրիչը diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-hy-AM/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6573f5b99 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..e20fbd6a3f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = ցանկ վահանակը +scrollbar = ոլորագոտի +grip = grip +alert = տագնապ +menupopup = ելնող ընտրացանկ +document = փաստաթուղթ +pane = վահանակ +dialog = պատուհան +separator = բաժանիչ +toolbar = գործիքների վահանակ +statusbar = կարգավիճակի տող +table = աղյուսակ +columnheader = սյան էջագլուխ +rowheader = տողի էջագլուխ +column = սյուն +row = տող +cell = բջիջ +link = հղում +list = ցանկ +listitem = ցանկի տարրը +outline = շրջանակ +outlineitem = շրջանակի տարրը +pagetab = ներդիրը +propertypage = հատկության էջը +graphic = գրաֆիկա +switch = փոխանջատել +pushbutton = կոճակ +checkbutton = նշելու կոճակ +radiobutton = ռադիոկոճակ +combobox = կոմբոպատուհան +progressbar = կատարման վահանակ +slider = սահիչ +spinbutton = պտտման կոճակ +diagram = գծանկար +animation = շարժապատկերում +equation = հավասարեցում +buttonmenu = ցանկի կոճակը +whitespace = բացատ +pagetablist = ներդիրների ցանկը +canvas = կտավ +checkmenuitem = նշատուփերի տարր +passwordtext = գաղտնաբառի տեքստը +radiomenuitem = ռադիոցանկի տարր +textcontainer = տեքստի պարունակ +togglebutton = փոխանջատիչ կոճակ +treetable = ծառի աղյուսակը +header = էջագլուխ +footer = էջատակ +paragraph = պարբերություն +entry = գրառում +caption = վերնագիր +heading = գլխամաս +section = բաժին +form = ձև +comboboxlist = կոմբո պատուհանի ցանկ +comboboxoption = կոմբոպատուհանի ընտրանք +imagemap = նկարի քարտեզ +listboxoption = ընտրանք +listbox = ցանկի պատուհան +flatequation = հարթ կառավարում +gridcell = ցանցի բջիջ +note = նշում +figure = պատկեր +definitionlist = որոշիչների ցանկը +term = տերմին +definition = որոշիչ + +mathmltable = մաթեմատիկական աղյուսակ +mathmlcell = բջիջ +mathmlenclosed = փակված +mathmlfraction = կոտորակ +mathmlfractionwithoutbar = կոտորակն առանց գծի +mathmlroot = արմատ +mathmlscripted = գրված +mathmlsquareroot = քառակուսի արմատ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = տեքսի դաշտը + +base = հիմնական +close-fence = փակող ցանկապատ +denominator = հայտարար +numerator = համարիչ +open-fence = բացող ցանկապատ +overscript = վերատողային +presubscript = նախաենթագրվածք +presuperscript = նախավերագրվածք +root-index = արմատային ցուցիչ +subscript = վարգիր +superscript = վերգիր +underscript = ստորագրություն + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = գլխամասի մակարդակ %S + +# Landmark announcements +banner = բաններ +complementary = լրացուցիչ +contentinfo = բովանդակության ինֆոն +main = հիմնականը +navigation = ուղղորդում +search = փնտրել +region = շրջան + +# Object states +stateRequired = պահանջվում է diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..53e0971fff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Ցատկել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-ի բովանդակությունը +# The Role Description for the Tab button. +tab = ներդիրը +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = տերմինը +definition = որոշիչը +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = որոնել տեքստի դաշտում +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = հավելված +search = փնտրել +banner = ազդերիզ +navigation = ուղղորդումը +complementary = լրացուցիչ +content = բովանդակությունը +main = հիմնականը +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = տագնապ +alertDialog = տագնապի պատուհան +dialog = երկխոսություն +article = հոդված +document = փաստաթուղթ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = պատկեր +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = վերնագիր +log = գրքույկ +marquee = վազող տող +math = մաթ +note = նշում +region = շրջան +status = ծրագրի կարգավիճակ +timer = ժամաչափ +tooltip = գործիքահուշ +separator = բաժանիչ +tabPanel = ներդիրի վահանակ +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = գունանշել +# The roleDescription for the details element +details = մանրամասներ +# The roleDescription for the summary element +summary = ամփոփում diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..79a284f10b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Ցատկել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6afa96ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Թռնել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a299aa55ba --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ն ճիշտ լինի և կրին փորձեք: +fileNotFound=Անհնար է գտնել %S տվյալը: Խնդրում եմ ստուգեք հասցեն, այնուհետև կրկին փորձեք: +fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ: +dnsNotFound2=Հնարավոր չէ գտնել %S-ը: Եվս մեկ անգամ ստուգեք անունը և կրկին փորձեք: +unknownProtocolFound=Հետևյալներից մեկը (%S) գրանցված հաղորդակարգ չէ կամ թույլատրված չէ: +connectionFailure=Կապակցումը մերժվել է %S-ի կողմից: +netInterrupt=%Sի հետ կապակցումը կեսից խախտվել է. Այնուամենայնիվ տվյալների մի մասը հավանաբար ստացվել/ուղղարկվել է: +netTimeout=%S-ի հետ կապնվելու ընթացքում թույլատրելի սպասման ժամկետը սպառվեց: +redirectLoop=Տվյալ Հասցեի (URL) համար վերահասցեավորման փորձերի թույլատրելի քանակը սպառվեց: Հասցեն հնարավոր չէ բացել. Պատճառը կարող են արգելակված պատրաստուքները լինել: +confirmRepostPrompt=Այս էջը դիտելու համար, ծրագիրը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կարող է կրկնել նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ որոնում կամ ցանցային առևտուր): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Այս փաստաթուղթն անհնար է բացել քանի դեռ դուք չեք տեղադրել "Personal Security Manager" (PSM): Բեռնեք և տեղադրեք PSMն ու այնուհետեւ փորձեք նորից, այլապես տեղեկացրեք համակարգը սպասարկողին: +netReset=Էջը որեւէ տվկալներ չի պարունակում: +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Հնարավոր չէ ցուցադրել փաստաթուղթը, քանի դեռ կապն անջատված է: Կապնվելու համար անջատեք «Աշխատել անցանց» հրամանը Ֆայլ ցանկում: +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Անվտանգությունից ելնելով նշված պորտին կապակցումն արգելափակված է: +proxyResolveFailure=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկիչը (Proxy): Խնդրում եմ ստուգեք միջանկյալ սպասարկչի կազմաձևումը, այնուհետեւ կրկին փորձեք: +proxyConnectFailure=Կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկչի (Proxy) հետ կապի փորձը մերժվեց: Խնդրում եմ մեկ անգամ եվս ստուգեք կազմաձեվման տվյալներն ու կրկին փորձեք: +contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև: +unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների: +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է անվտանգության կարգավորումների համաձայն: +unwantedBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +xfoBlocked=Այս էջում կա X-Frame֊ ընտրանքների քաղաքականություն, որն արգելափակում է դրա բեռնումը այս համատեքստում։ +corruptedContentErrorv2=Կայքը %S-ում հանդիպել է ցանցային հաղորդակարգի խախտման, ինչը չի կարող նորոգվել: +sslv3Used=%S-ի ձեր տվյալների անվտանգությունը հնարավոր չէ երաշխավորել, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +weakCryptoUsed=%S-ի սեփականատերը կազմաձևել է իրենց վեբկայքը ոչ պատշաճ։ Որպեսզի պաշտպանվի Ձեր տեղեկությունը գողացումից, միացումն այս վեբկայքին չի հաստատվել։ +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: +networkProtocolError=Firefox-ը ցանցի հաղորդակարգի խախտում ունի, որը չի կարող նորոգվել: diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4aeee20e40 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,408 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Ուշադրություն. Չարձագանքող գրվածք +KillScriptMessage=Այս էջի գրվածքը զբաղված է կամ այլևս չի արձագանքում: Դուք կարող էք կանգնացնել գրվածքը կամ շարունակել և տեսնել, թե արդյոք այն կավարտվի: +KillScriptWithDebugMessage=Այս էջի գրվածքը, հնարավոր է, զբաղված է կամ դադարել է պատասխանել: Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, բացել գրվածքը Վրիպազերծիչում կամ թույլ տալ գրվածքին շարունակել աշխատանքը: +KillScriptLocation=Գրվածք` %S + +KillAddonScriptTitle=Զգուշացում. Արձագանքող հավելվածքի գրվածք +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Գրվածք, “%1$S” ընդլայնումից բեռնվում է այս էջում և դարձնում %2$S֊ը անպատասխան։\n\n Այն կարող է զբաղված լինել, կամ գուցե վերջնական դադարել է գործել։ Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, կամ շարունակել դիտել, երբ ավարտվի։ +KillAddonScriptGlobalMessage=Կանխեք երկարացման սցենարը այս էջում վազելուց մինչև հաջորդ բեռնումը + +StopScriptButton=Դադարեցնել գրվածքը +DebugScriptButton=Գրվածքի զերծում +WaitForScriptButton=Շարունակել +DontAskAgain=&Այլևս չհարցնել +WindowCloseBlockedWarning=Գրվածքները իրավունք չունեն փակել պատուհաններ, որոնք գրվածքների օգնությամբ չեն բացվել: +OnBeforeUnloadTitle=Դուք համոզվա՞ծ էք +OnBeforeUnloadMessage2=Այս էջը հարցնում է Ձեզ, որ հաստատեք՝ արդյոք ցանկանում եք լքել այն, քանի որ մուտքագրված տեղեկությունները կարող է չպահպանվեն +OnBeforeUnloadStayButton=Մնալ էջում +OnBeforeUnloadLeaveButton=Լքել էջը +EmptyGetElementByIdParam=Դատարկ տողը չի կարող հանդիսանալ getElementById()ֆունկցիայի արգումենտ: +DocumentWriteIgnored=document.write() կանչը asynchronously-loaded արտաքին գրվածքից ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Ֆայլի հավելումը բովանդակային տարրում ձախողվեց. %S: +FormValidationTextTooLong=Խնդրում ենք, կրճատել այս տեքստը այնպես, որ այն պարունակի %S նիշ (դուք ներկայումս օգտգագործում եք %S նիշ): +FormValidationTextTooShort=Խնդրում ենք օգտագործել առնվազն %S գրանշան (այժմ օգտագործում եք %S-ը) +FormValidationValueMissing=Լրացրեք այս դաշտը: +FormValidationCheckboxMissing=Խնդում ենք ստուգել այս արկղը, եթե ցանկանում եք առաջ անցնել: +FormValidationRadioMissing=Խնդրում ենք ընտրել այս տարբերակներից որևէ մեկը: +FormValidationFileMissing=Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը: +FormValidationSelectMissing=Խնդրում ենք ընտրել որևէ կետ ցուցակում: +FormValidationInvalidEmail=Մուտքագրեք էլ. փոստի հասցե: +FormValidationInvalidURL=Մուտքագրեք URL: +FormValidationInvalidDate=Մուտքագրեք վավեր URL։ +FormValidationPatternMismatch=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին. %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ուշ արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ շուտ արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա ճիշտ արժեքներն են՝ %S և %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա արժեքն է՝ %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Խնդրում ենք ընտրել արժեքը %1$S-ի և %2$S-ի միջև: +FormValidationBadInputNumber=Մուտքագրեք թիվ. +FullscreenDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից: +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև պատուհանային բաղադրիչը գտնվում է կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ: +FullscreenDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև iframes պարունակող փաստաթղթերից առնվազն մեկը չունի "allowfullscreen" հատկանիշ: +FullscreenDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև Element.mozRequestFullScreen() չի կանչվել ներսից` կանչատև աշխատող օգտատերի իրադարձությունների մշակողի կողմից: +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Լիաէկրանի դիմումը արգելված է, որովհետև Element։requestFullscreen() կանչվել է մկնիկի իրադարձության մշակիչի ներսից, որը չի կանչվել մկան ձախ սեղմումով։ +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը <svg>,<math> կամ HTML չէ: +FullscreenDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը այլևս իր փաստաթղթի մեջ չէ: +FullscreenDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +FullscreenDeniedLostWindow=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև մենք այլևս պատուհան չունենք: +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան հարցող փաստաթղթի ենթափաստաթուղթը արդեն լիաէկրանի մեջ է: +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը ընթացիկ կիզակենտրոնացված (ֆոկուսացված) ներդիրում չէ: +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Լիէկրան ներկայացման պահանջը մերժվեց՝ FeaturePolicy հրահանգների պատճառով: +FullscreenExitWindowFocus=Դուրս եկավ լիաէկրանը, քանի որ կենտրոնացած էր պատուհանը: +RemovedFullscreenElement=Լիաէկրանի փակում, որովհետև լիաէկրան տարրը ջնջվել է փաստաթղթից: +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Պատուհանային բաղադրիչի կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ գտնված լինելու պատճառով լիաէկրանի փակում: +PointerLockDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից: +PointerLockDeniedInUse=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխվել է փաստաթուղթ։ +PointerLockDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +PointerLockDeniedSandboxed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API֊ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից։ +PointerLockDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +PointerLockDeniedNotFocused=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +PointerLockDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +PointerLockDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի կողպեքի վերաբերյալ հայցը մերժվեց, քանի որ Element․requestPointerLock֊ը () չի կոչվել ներսից կարճ ժամանակով օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձությունների սպասրկող, և փաստաթուղթը ամբողջ էկրանով չէ։ +PointerLockDeniedFailedToLock=Սլաքի կողպեքի պահանջը մերժվեց, քանի որ զննարկիչը չկարողացավ կողպել ցուցիչը։ +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում HTML վերլուծությունը չի աջակցվում համաժամանակյա եղանակում: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Արգելված էջագլխի կայումը մերժվել է. %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում responseType-ի հատկանիշի օգտագործումը այլևս չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ի timeout հատկանիշի օգտագործումը չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: \u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Օգտագործեք ուղորդիչ:sendBeacon համաժամի փոխարեն XMLHttpRequest unload և pagehide օգտատիրոջ փորձի բարելավման ընթացքում։ +JSONCharsetWarning=Տեղի է ունեցել փորձ հայտարարել ոչ-UTF-8 կոդավորում JSON-ի համար, որը առբերվել է օգտագործելով XMLHttpRequest-ը:JSON ապակոդավորելու համար միայն UTF-8 է աջակցվում: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ը անցել է createMediaElementSource-ին ունի հատվող-սկսվող ռեսուրս, կերպը կարտածվի լռությամբ: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին ունի խաչաձև ծագման աշխատամիջոց, հանգույցը կարտածի լռություն։ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին խաչաձև-ծագման աշխատամիջոց է, հանգույցը կարտածի լռություն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Կորզված HTMLMediaElement-ը նվագարկում է MediaStream: Ծավալը կամ լռության կարգավիճակը կիրառելը ներկայումս չի ապահովվում: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=SrcObject-ին նշանակված MediaStream-ը գալիս է այս HTMLMediaElement-ի կորզումից՝ ցիկլ ձևավորելով, նշանակումը անտեսված է: +MediaLoadExhaustedCandidates=Ողջ թեկնածու ռեսուրսները չհաջողվեց բեռնել:Մեդիան չի ընդհատվել: +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> տարրը չունի "src" հատկանիշ: Մեդիառեսուրսը չհաջողվեց բեռնել: +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioContexts֊ից AudioNodes֊ի տարբեր նմուշառման միավորների միացումը ներկայումս չի ապահովվում։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP բեռնումը ձախողվեց %1$S ստատուսով: %2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Անվավեր URI: %S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ի հատկորոշված "type" հատկանիշը չի աջակցվում:%2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Հատկորոշված “%1$S”-ի “type” հատկաինշը աջակցված չէ։ Բեռնել մեդիա միջոցը %2$S չի հաջողվել։ Փորձում է բերռնել հաջորդ <source> տարրից։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" -ում HTTP "Content-Type"-ը չի աջակցվում:%2$S մեդիա ռեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S մեդիա ռեսուրսը ջի կարող ապակոդավորվել: +MediaWidevineNoWMF=Փորձելով խաղալ Widevine- ով `առանց պատուհանների մեդիա հիմնադրման: Տեսեք ՝ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Տեսանյութի ձևաչափերը %S֊ով նվագելու համար հարկավոր է տեղադրել լրացուցիչ Microsoft ծրագրակազմ, տես https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ ձեր համակարգը կարող է չունենալ պահանջվող տեսանյութի կոդավորման %S֊ի համար։ +MediaUnsupportedLibavcodec=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ Ձեր համակարգը ունի libavcodec֊ի չաջակցված վարկած +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=%1$S մեդիա ռեսուրսը չի կարող ապակոդավորվել, սխալ՝ %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=%1$S մեդիա ռեսուրսը կարող է վերծանվել, բայց սխալներով։ %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Հնարավոր չէ նվագարկել մեդիան։ Հարցված ձևաչափերի համար ապակոդավորող չկա։ %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Հայտնաբերված ձևաչափերի որոշ ապակոդավորումներ չկան․%S +MediaCannotInitializePulseAudio=Հնարավոր չէ օգտագործել PulseAudio-ն +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումերի օգտագործումը չպաշտպանված (այսինքն ոչ-HTTPS) բովանդակությունում հնացել է և շուտով կանջատվի։ Դուք պետք է վերանայեք անցում դեպի ավելի պաշպանված բնօրինակներինծպիսիք է HTTPS։ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորթիչին: Խնդրում ենք MediaKeySystemAccess- ը () (%S- ով) առանց թեկնածու անցնելու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ վիդեո հնարավորություններ, արժեզրկվում է և շուտով կդառնա օժանդակ: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորդիչ.questMediaKeySystemAccess- ին () (%S- ով) անցնելով թեկնածու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ տեսանյութեր: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events-ի (մուտացիոն իրադարձությունների) օգտագործումը հնացել է:Փոխարենը օգտագործեք MutationObserver: +BlockAutoplayError=Ինքնանվագարկումը թույլատրում է միայն օգտագործողի կողմից հաստատման դեպքում, կայքը ակտիվանում է օգտագործողի կողմից, երբ մեդիան աջատված է։ +BlockAutoplayWebAudioStartError=Ձայնագրվել է AudioContext֊ին ավտոմատ կերպով։ Այն պետք է ստեղծվի կամ վերսկսվի էջում օգտագործողի նշանից հետո։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Բաղադրիչներ օբյեկտը հնացել է: Այն շուտով կջնջվի: +PluginHangUITitle=Զգուշացում:Չպատասխանող բաղադրիչ: +PluginHangUIMessage=\u0020 %S զբաղված է կամ դադարել է արձագանքել:Դուք այժմ կարող եք դադարեցնել բաղադրիչը կամ կարող եք շարունակել դիտել,թե արդյոք բաղադրիչը կավարտվի՞: +PluginHangUIWaitButton=Շարունակել +PluginHangUIStopButton=Դադարեցնել բաղադրիչը: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Փակագծերի կանչը() NodeIterator-ում այլևս արդյունք չունի: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] հատկության ստանալու կամ ներդնելու մերժում, որովհետեւ"Սա" ռբյեկտը թերի է +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտագործեք DOM 2 -ի addEventListener() -ը: Առավել մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտվեք DOM 2 removeEventListener() մեթոդից: Մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Միաժամանակ XMLHttpRequest հիմնական հոսքում ընդունելի չէ, որովհետև այն վնասակար է: Մանրամասները՝ http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Պատուհանի մանրասարքահսկորդը արժեզրկվում է։ Մի օգտագործեք այն UA հայտնաբերման համար։ +ImportXULIntoContentWarning=XUL հանգույցների ներմուծումը չի ողջունվում: Այն շուտով կհեռացվի: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB գործարքը, որը դեռ ամբողջական չէր, կասեցվել է էջի նավարկության պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ը շատ հիշողություն է սպառում։ Բյուջեի սահմանաչափը փաստաթղթի մակերեսային տարածքն է %1$S (%2$S px) կողմից բազմապատկերված։ will-change-ի բյուջեի դեպքերը կանտեսվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker-ը չի կարող անհապաղ մեկնարկել, քանի որ այլ փաստաթղթեր նույն սկզբնաղբյուրում արդեն օգտագործում են աշխատողների առավելագույն քանակը։ ServiceWorker-ը հիմա հերթագրվել է և կմեկնարկվի որոշ այլ աշխատողների ավարտից հետո։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache)-ը արգելված է և հետագայում կհեռացվի։ Դիտարկել ServiceWorker-ի օգտագործումը անցանց աջակցության համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Փորձում է ստեղծել Worker՝ դատարկ աղբյուրից: Սա հավանաբար անկանխատեսելի է: +NavigatorGetUserMediaWarning=ուղղորդիչ․mozGetUserMedia֊ն փոխարինվել է ուղղորդիչ․mediaDevices․getUserMedia֊ ով +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams արգելված են։ Փոխարենը օգտագործեք RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը ընդհատեց հարցումը և հանդիպեց անսպասելի սխալի։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’՝ պատասխանելով ‘%2$S’։ServiceWorker֊ին թույլ չեն տալիս միադրել cors֊ին Պատասխան՝ նույն ծագման հարցումի համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ServiceWorker֊ը անթափանց պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ‘%2$S’FetchEvent֊ը գործարկելիս։Անթափանց արձագանքման առարկաները վավեր են միայն այն դեպքում, երբ RequestMode֊ը ‘no-cors’ է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը սխալման պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()։ Սովորաբար սա նշանակում է, որ ServiceWorker֊ը կատարել է անվավեր ուղարկված () զանգ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը օգատագործված պատասխան է փոխանցել FetchEvent․ respondWith֊ին () Պատասխանի մարմինը կարող է կարդալ միայն մեկ անգամ։ Մի քանի անգամ մարմին մուտք գործելու համար օգտագործեք Response.clone ()։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը անցավ անթափանց պատասխան՝ FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ոչ֊նավարկային FetchEvent֊ը վարելիս։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը փոխանցեց ուղղորդված պատասխան FetchEvent֊ին։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը չեղյալ հայտարարեց բեռը՝զանգահարելով FetchEvent․preventDefault ()։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը մերժեց ‘%2$S’֊ով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը լուծվեց ‘%2$S’ չպատասխանող արժեքով։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Չհաջողվեց գրանցել ServiceWorker․Առաջարկվող շրջանակի ‘%1$S’ ճանապարհը չի թույլատրվում առավելագույն թույլատրելի սահմաններում՝‘%2$S’։ Կարգավորեք շրջանակը, տեղափոխեք ծառայության աշխատողի թույլատրված HTTP վերնագիրն ընդգրկելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%1$S’֊ի շրջանակներում․Բեռնումը ձախողվեց %2$S կարգավիճակի համար՝ ‘%3$S’ գրության համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը ‘%1$S’֊ի շրջանակի համար․Վատ բովանդակություն․‘%2$S’֊ի համար ստացված ‘%3$S’։ Պետք լինի JavaScript MIME տեսակ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%S’֊ի շրջանակի համար․Պահպանման հասանելիությունը կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Չհաջողվեց ձեռք բերել ծառայության աշխատողների գրանցում (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +ServiceWorkerGetClientStorageError=Չհաջողվեց սպասարկել ծառայողի հաճախորդին (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker- ը ‘%S’- ի շրջանակներում չի կարողացել իրականացնել ‘postMessage‘, քանի որ պահեստավորման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում ՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker ‘%1$S’֊ի շրջանակում՝սպասող սպասումով պատասխան +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch իրադարձության մշակողներին պետք է ավելացվի աշխատողի սցենարի նախնական գնահատման ընթացքում: +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand (‘cut’ / ‘copy’)֊ը արքելվել է, քանի որ այն չի կանչվում կարճ միացող օգտատիրոջ իրադարձության մշակիչի ներսից։ +ManifestShouldBeObject=Manifest-ը պետք է առարկա լինի։ +ManifestScopeURLInvalid=Շրջանակի URL֊ն անվավեր է։ +ManifestScopeNotSameOrigin=Շրջանակի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը։ +ManifestStartURLOutsideScope=Մեկնարկային URL֊ն ընդգրկված է շրջանակից դուրս, ուստի շրջանակը անվավեր է։ +ManifestStartURLInvalid=Տվյալը անվավեր է +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Մեկնարկի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը․ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ակնկալում էր, որ %1$S%2$S անդամը կլինի %3$S․ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S-ը վավեր CSS գույն չէ: +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S վավեր լեզվի կոդ չէ։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%1$S տարրը %2$S ցուցիչը անվավեր է։ %3$S անդամը անվավեր URL է %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S նյութը %2$S ցուցիչում չունի օգտագործման նպատակ։ Դա անտեսվելու է։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառված է չաջակցված նպատակը (ներ) ը․%3$S։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառում է կրկնվող նպատակ (ներ) ը․%3$S։ +PatternAttributeCompileFailure=Հնարավոր չէ ստուգել <input pattern='%S'>-ը, քանի որ նմուշը վավեր regexp չէ. %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Չհաջողվեց իրականացնել ‘postMessage’֊ը ՝ ‘DOMWindow’֊ին․Առաջարկվող նպատակային ծագումը (‘%S’) չի համապատասխանում ստացող պատուհանի ծագման (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube թարթիչի ներառումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը, եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube կրիչի ներկառուցումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։ Հարաչափերը չաջակցեցին iframe֊ի ներկառուցվածներին և դարձի եկան։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը․ եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/ առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption’-ի վերնագիրը յուրաքանչյուր հաղորդահրության համար պետք է ներառի եզակի ‘salt‘ հարաչափ: Հավելյալ տեղեկությունների համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափ, որը պարունակում է ծրագրի սպասարկչի հանրային բանալին։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption-Key’-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափեր։ Այս վերնագիրն արգելված է և շուտով կհեռացվի: Փոխարենը օգտագործել ‘Crypto-Key‘՝ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-ի հետ։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդգրության վերծանումը։ ‘Content-Encoding‘-ի վերնագիրը պետք է լինի ‘aesgcm‘․‘aesgcm128‘ թույլատրվում է, բայց արգելվել է և շուտով կհեռացվի։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘ վերագրում ‘dh‘ հարաչափը պետք է լինի ծրագրի սպասարկչի Diffie-Hellman հանրային բանալին, կոդավորված base64url-ը encoded https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) և “uncompressed” կամ “raw”(65 bytes before encoding). Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption‘֊ի վերնագրում ‘salt‘֊ի հարաչափը պետք է լինի base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), և պետք է լինի առնվազն 16 բայթ նախքան կոդավորումը։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’֊ի ServiceWorker֊ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘rs‘ պարամետրը պետք է լինի %2$S֊ից 2^36-31, կամ ամբողջականությամբ բաց թողվի։ Հավելյալ տեղեկության համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գրառումը գաղտնագրման հաղորդագրության մեջ ճիշտ չի լցվել։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գաղտնագրման օգնության համար՝ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Անտեսում եմ ‘preventDefault()’ կանչը ‘%1$S’ իրադարձության ժամանակ, որպես ‘passive’ գրանցված ունկնդրի կողմից։ +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext․transferImageBitmap֊ը արժեզրկվում է և շուտով կհեռացվի։Փոխարենը օգտագործեք ImageBitmapRenderingContext․transferFromImageBitmap։ +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ֆայլ +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Երկրագլխի հարցումը կարող է կատարվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն բարձր մակարդակի փաստաթղթում կամ նույն ծագմամբ iframe֊ում։ +NotificationsRequireUserGesture=Տեղեկացման թույլտվությունը կարող է պահանջել միայն օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձություններ կարճ սպասարկչից։ +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Հայտարարության թույլտվություն խնդրելը՝ օգտագործվող կարճ ժամանակով իրադարձությունների բեռնաթափման արդյունքում, արժեզրկվում է և ապագայում չի աջակցվի։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Պատուհանի առարկաների ‘բովանդակության’ հատկանիշը հնացած է։ Խնդրում ենք փոխարենը օգտագործել ‘window.top’։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG-ն <%S> հետևյալ ID-ով “%S” ունի հղման օղակ։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> հղման շղթան, որը շատ երկար էր վերացվել է բաղադրիչից ID-ով “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը դատարկ է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը վավեր URI չէ․ “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Աղբյուրով <script> բեռնումը “%S” ձախողվել է։ +ModuleSourceLoadFailed=Հանգույցի աղբյուրով բեռնումը ձախողվեց “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։ +ModuleSourceMalformed=Աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։ +ModuleSourceNotAllowed=Այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։ +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Հիմնակադրի հատկության արժեքը “%1$S” անվավեր է ըստ շարահյուսության “%2$S”-ի համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Չհաջողվեց կարդալ տվյալերը ReadableStream․“%S”-ից։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Հնարավոր չէ օգտագործել registerProtocolHandler անձնական զննման աշխատակերպում։ +MotionEventWarning=Շարժման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +OrientationEventWarning=Ուղղորդման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +ProximityEventWarning=Մոտեցման սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +AmbientLightEventWarning=Լույսի միջավայրի սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +UnsupportedEntryTypesIgnored=Անտեսումը չաջակցվեց entryTypes․ %S։ +AllEntryTypesIgnored=Վավեր մուտքի տիպ չկա;գրանցումը դադարեցնելու մասին։ +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S” +WinConflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Document.domain-ի կարգավորումը խաչաձև ծագման մեկուսացված միջավայրում չի թույլատրվում: + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface֊ը փորձարկման համար միայն միջերես է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիայի հաղորդագրությունն է։ +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման անհավանության հաղորդագրությունն է։ +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիոն հաղորդագրությունն է։ +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D֊ի օգտագործումը createImageBitmap֊ում արժեզրկվում է։ + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozTextStyle" and "CanvasRenderingContext2D.font". + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen֊ը () արժեզրկվում է։ +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange-ը արգելված է։ +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror-ը արգելված է։ +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider֊ը արժեզրկվում է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent․mozPressure֊ը արժեզրկվում է։Փոխարենը օգտագործեք PointerEvent․pressure֊ը։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”-ը, “normal”-ը and “big”-ը արգելված արժեքներ են mathsize-ի հատկանիշի համատ և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”-ը, “verythinmathspace”-ը, “thinmathspace”-ը, “mediummathspace”-ը, “thickmathspace”-ը, “verythickmathspace”-ը and “veryverythickmathspace”-ը արգելված արժեքներ են MathML-ի մեծությունների համար և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML հատկանիշները “background”-ը, “color”-ը, “fontfamily”-ը, “fontsize”-ը, “fontsize”-ը և “fontweight”-ը արգելված են և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ձգված MathML օպերատորներին STIXGeneral տառատեսակներով մատուցելու աջակցությունը արժեզրկվում է և կարող է հանվել հետագա ամսաթվին: Նոր տառատեսակների մասին մանրամասների համար, որոնք կշարունակվեն աջակցվել, տե՛ս %S-ը +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +WebShareAPI_Failed=Բաժնետոմսերի գործառնությունը ձախողվել է։ +WebShareAPI_Aborted=Բաժնետոմսերի գործառնությունը դադարեցվել է ։ +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Անհայտ հաղորդակարգի պատճառով կանխեց նավարկումը դեպի “%1$S”: +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Հնարավոր չէ հաղորդագրություն տարածել ընդհանուր հիշեցնող օբյեկտ պարունակող խաչաձև ծագման պատուհանի վրա: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Հղման նախաբեռնվածությամբ բեռնված “%S” ռեսուրսը չի օգտագործվել մի քանի վայրկյանում: Համոզվեք, որ նախաբեռնի բոլոր հատկանիշները ճիշտ սահմանված են: + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերբեռնել բոլոր ֆայլերը “%S”-ից: Արեք սա, եթե միայն վստահում եք կայքին: +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Վերբեռնել +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.register()" or "navigator.credentials.create()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.sign()" or "navigator.credentials.get()" + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..5917050732 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Անհայտ սխալմունք է պատահել (%1$S) diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..293bf1d5e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Վերադարձնել +Submit=Ուղղարկել տվյալները +Browse=Ընտրել… +FileUpload=Ֆայլի բեռնում +DirectoryUpload=Ընտրե՛ք վերբեռնման թղթապանակ +DirectoryPickerOkButtonLabel=Վերբեռնել +ForgotPostWarning=Ձևը պարունակում է «enctype=%S», բայց չի պարունակում «method=post»: Դրա փոխարեն կօգտագործվի «GET» մեթոդ առանց պարունակության տեսակը նշելու: +ForgotFileEnctypeWarning=Այս ձևը պարունակում է ֆայլի ուղղարկելու դաշտ, սակայն բացակայում են method=POST և enctype=multipart/form-data հատկանիշները: Ֆայլը հնարավոր չէ ուղղարկել: +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Ձևը ուղարկվել է %S-ից +CannotEncodeAllUnicode=Այս ձևը ուղարկվել է %S կոդավորմամբ, որը չի կարող ապակոդավորել Յունիքոդ բոլոր նշանները, ուստի տվյալները հնարավոր է լղոզվեն: Այս խնդրից խուսափելու համար էջը պետք է փոխվի այնպես, որ տվյալները ուղարկվեն UTF-8 կոդավորմամբ, ինչի համար կամ պետք է փոխեք էջի կոդավորումը UTF-8-ի կամ նշեք accept-charset=utf-8 ձևի տարրում: +AllSupportedTypes=Աջակցվող բոլոր տեսակները +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ: +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Չկան ընտրված ֆայլեր: +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Չկա ընտրված հասցեագիրք։ +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ֆայլեր են ընտրված: +ColorPicker=Ընտրեք գույնը +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Մանրամասն diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..407b1acc28 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S նկար, %S × %S փիքսել) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S նկար) +ImageTitleWithDimensions2=(%S նկար, %Sx%Sի կետ) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S նկար) +MediaTitleWithFile=%S (%S Օբյեկտ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Օբյեկտ) + +InvalidImage="%S" նկարն անհնար է ցուցադրել, քանի որ այն սխալներ է պարունակում: +ScaledImage=Չափը փոխված (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..98d6b2c466 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S ձևաթերթը չի բեռնավորվել, քանզի նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ. +MimeNotCssWarn=%1$S ձևաթերթը բեռնավորվել է, չնայած որ նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ. + +PEDeclDropped=Հռչակագիրն անտեսվեց: +PEDeclSkipped=Անցա հաջորդ հռչակագրին +PEUnknownProperty=Անհայտ Հատկանիշ «%1$S»: +PEValueParsingError='%1$S' -ի արժեքի ֆարսինգի սխալ: +PEUnknownAtRule=Անծանոթ @ կանոն, կամ «%1$S» @ կանոնի վերլուծության սխալմունք: +PEMQUnexpectedOperator=Մեդիայի ցանկում անսպասելի օպերատոր։ +PEMQUnexpectedToken=Անսպասելի կոդնշան ‘%1$S’ մեդիայի ցանկում։ +PEAtNSUnexpected=Անսպասելի նշադրում @namespace կանոնում՝. «%1$S» +PEKeyframeBadName=@keyframes կանոնի անվանման համար սպասվում էր նույնացուցիչ: +PEBadSelectorRSIgnored=Կանոնակուտն առհամարվեց վատ ընտրիչի պատճառով: +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe կանոնը անտեսվել է վատ հատվածի պատճառով: +PESelectorGroupNoSelector=Սպասում էի ընտրիչ: +PESelectorGroupExtraCombinator=Կախված համատեղիչ: +PEClassSelNotIdent=Սպասում էի որոշիչ դասի ընտրիչի համար բայց գտա «%1$S»: +PETypeSelNotType=Սպասում էի հոդի անուն կամ '*', բայց գտա «%1$S»: +PEUnknownNamespacePrefix=Անհայտ անվանատիրույթի նախածանց «%1$S»: +PEAttributeNameExpected=Սպասում էի որոշիչ հատկանիշի անվան համար, բայց գտա «%1$S»: +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Սպասում էի հատկանիշի անուն կամ անվանատիրույթ, բայց գտա «%1$S» +PEAttSelNoBar=Սպասում էի '|', բայց գտա «%1$S»: +PEAttSelUnexpected=Անսպասելի նշադրում հատկանիշի ընտրիչի մեջ. «%1$S»: +PEAttSelBadValue=Սպասում էի որոշիչ կամ տառաշար որպես հատկանիշի ընտրիչի արժեք, բայց գտա «%1$S»: +PEPseudoSelBadName=Սպասում էի որոշիչ կեղծ-դասի կամ կեղծ-հոդի համար, բայց գտա «%1$S» +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Օգտատիրոջ գործողության ընտրիչի կամ կեղծ-դասի ավարտը սպասվում էր կեղծ տարրից հետո, բայց գտնվեց ‘%1$S’։ +PEPseudoSelUnknown=Անհայտ կողճ կարգ կամ կեղծ տարր՝ '%1$S': +PEPseudoClassArgNotIdent=Սպասվում էր փսեվդո-կլասի պարամետրական իդենտիֆիկատոր, բայց հայտնաբերվեց '%1$S': +PEColorNotColor=Սպասում էի գույն բայց գտա «%1$S»: +PEParseDeclarationDeclExpected=Սպասում էի հռչակագիր բայց գտա «%1$S»: +PEUnknownFontDesc=Անհայտ բնութագրիչ` '%1$S' @font-face կանոնում: +PEMQExpectedFeatureName=Ակնկալվում է մեդիա առանձնահատուկ անուն,բայց հայտնաբերվում է '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Մեդիա կարգավորումները պետք է ունենան Մին. կամ Մաքս. արժեքներ: +PEMQExpectedFeatureValue=Հայտնաբերվեց մեդիա առանձնահատկության համար անվավեր արժեք. +PEExpectedNoneOrURL=Սպասվում էր 'ոչինչ' կամ URL, բայց գտնվեց '%1$S': +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Սպասվում էր 'ոչինչ', URL կամ ֆիլտր գործառույթ, բայց գտնվեց '%1$S': + +PEDisallowedImportRule=@import-ի կանոնները դեռևս վավեր չեն կառուցված ոճերի թերթերում: + +TooLargeDashedRadius=Եզրագծի շարավիղը չափազանց մեծ է ՝ ‘dashed’ ոճով (սահմանը 100000px է)։ Ներկայացվում է կարծր կերպով։ +TooLargeDottedRadius=Սահմանի շառավղը չափազանց մեծ է ‘dotted’ ոճով (սահմանը 100000px է): Ներկայացնում է որպես կարծր։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbec5be3b4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=\u0020 Շրջանակված փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէ: Փաստաթուղթը կարող է հայտնվել տարբեր կերպ, եթե նայվում է առանց փաստաթղթի շրջանակված լինելու: \u0020 +EncMetaUnsupported=Օգտագործելով մետա պիտակը HTML փաստաթղթի համար հայտարարվել էր չաջակցված գրանշանային կոդավորում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020 +EncProtocolUnsupported=Չաջակցված գրանշանային կոդավորում էր հայտարարվել փոխանցման հաղորդակարգի մակարդակում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020 +EncMetaUtf16=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես UTF-16 հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես UTF-8 հայտարարության փոխարեն:\u0020 +EncMetaUserDefined=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես x-user-defined հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես windows-1252 հայտարարություն՝ հնացած տառատեսակների մտածված սխալ կոդավորման հետ համատեղելիության փոխարեն: Այս կայքը պետք է անցնի Յունիքոդի: + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Աղբ՝ “</”-ից հետո: +errLtSlashGt=Գտնվել է՝ “</>”: Հնարավոր պատճառները՝ չէկրանավորված“<” (էկրանավորեք որպես “<”) կամ սխալ վերջնական կցապիտակում: +errCharRefLacksSemicolon=Հղումը գրանշանին չէր ավարտվել կետ-ստորակետով:\u0020 +errNoDigitsInNCR=Թվանշաններ չկան թվային գրանշանային հղումում:\u0020 +errGtInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչում “>”: \u0020 +errGtInPublicId=Հանրային նույնացուցիչում “>”:\u0020 +errNamelessDoctype=Անանուն doctype: +errConsecutiveHyphens=\u0020 Հաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանությունը չեն ավարտում: Մեկնաբանության ներսում “--”-ը չի թույլատրվում, բայց “- -”-ը թույլատրվում է: \u0020 +errPrematureEndOfComment=Մեկնաբանության վաղաժամ ավարտ:Մեկնաբանության ստույգ ավարտի համար օգտագործեք «-->»-ը:\u0020 +errBogusComment=Կեղծ մեկնաբանություն:\u0020 +errUnquotedAttributeLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errUnquotedAttributeGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան: \u0020 +errUnquotedAttributeQuote=Չակերտ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020 +errSlashNotFollowedByGt=Շեղգիծը անմիջապես չէր հաջորդվում “>”-ից:\u0020 +errNoSpaceBetweenAttributes=Չկա հեռավորություն ձեւավորման մեջ, +errUnquotedAttributeStartLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան:\u0020 +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Թափառական կրկնօրինակման հավասարության նշան:\u0020 +errAttributeValueMissing=Բացակայում է հատկանիշի արժեքը:\u0020 +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Հանդիպել է “<” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errEqualsSignBeforeAttributeName=Հանդիպել է “=” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Հատկանիշի անունը բացակայում է: \u0020 +errBadCharAfterLt=“<”-ից հետո վատ գրանշան: Հավանական պատճառը. Չվերծանված “<”: Փորձեք վերծանել այն որպես “<”:\u0020 +errLtGt=Հանդիպել է “<>”: Հավանական պատճառները. Չվերծանված “<” (վերծանել որպես “<”) կամ վրիպակված սկզբնական պիտակ:\u0020 +errProcessingInstruction=Հանդիպել է “<?”: Հավանական պատճառը. Փորձ HTML-ում օգտագործել XML մշակման հրահանգ: (XML մշակման հրահանգները չեն աջակցվում HTML-ում: ) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&”-ին հաջորդող տողը դիտվել էր որպես գրանշանային հղում: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errNotSemicolonTerminated=Անվանված գրանշանային հղումը չէր ավարտվել կետ-ստորակետով: (կամ “&”-ը պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errNoNamedCharacterMatch=“&”-ը չի մեկնարկում գրանշանային հղումը: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errQuoteBeforeAttributeName=Հանդիպել է չակերտ հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “=”-ը:\u0020 +errLtInAttributeName=“<” հատկանիշի անվանման մեջ: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”:\u0020 +errQuoteInAttributeName=Հատկանիշի անվանման մեջ չակերտ: Հավանական պատճառը. Ավելի վաղ ինչ-որ տեղ համապատասխան չակերտը բացակայում է:\u0020 +errExpectedPublicId=Սպասվում էր հանրային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվել էր:\u0020 +errBogusDoctype=Կեղծ doctype։ +maybeErrAttributesOnEndTag=\u0020 Ավարտական պիտակը ուներ հատկանիշներ: \u0020 +maybeErrSlashInEndTag=Ավարտական պիտակի վերջում մոլորված “/”:\u0020 +errNcrNonCharacter=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև ոչ գրանշանայինի:\u0020 +errNcrSurrogate=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև փոխարինողի:\u0020 +errNcrControlChar=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև կառավարող գրանշանի:\u0020 +errNcrCr=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև փոխադրման վերադարձ:\u0020 +errNcrInC1Range=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև C1 կառավարման ընդգրկույթ:\u0020 +errEofInPublicId=Հանրային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInComment=Մեկնաբանության մեջ ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInDoctype=Փաստաթղթի տեսակի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInAttributeValue=Հատկանիշի արժեքի ներսում գտնվելու ժամանակ հասանելի դարձավ ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում: \u0020 +errEofInAttributeName=Հատկանիշի անվանումում տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofWithoutGt=Առանց նախորդ պիտակի “>”-ով ավարտման հանդիպել է ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofInTagName=Պիտակի անվան փնտրման ժամանակ տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofInEndTag=Ավարտական պիտակի ներսում ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofAfterLt=“<”-ից հետո ֆայլի վերջ:\u0020 +errNcrOutOfRange=\u0020 Հղումը գրանշանին գտնվում է թույլատրելի Unicode-ային ընդգրկույթից դուրս: \u0020 +errNcrUnassigned=Հղումը գրանշանին ընդարձակվում է մինչև մշտապես չնշանակված կոդային կետի:\u0020 +errDuplicateAttribute=Կրկնօրինակ հատկանիշ:\u0020 +errEofInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errExpectedSystemId=Սպասվում էր համակարգային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվեց:\u0020 +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Փաստաթղթի տեսակի անվանումից առաջ բացակայում է բացատը:\u0020 +errNcrZero=\u0020 Հղումը գրանշանին ընդարձակում է մինչև զրոյական: \u0020 +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “SYSTEM” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա:\u0020 +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Փաստաթղթի տեսակի հանրային և համակարգային նույնացուցիչների միջև բացատ չկա: \u0020 +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “PUBLIC” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա: \u0020 + +# Tree builder errors +errDeepTree=Փաստաթղթի ծառը չափազանց խորն է։ Ծառը կկնճռոտվի 513 տարր խորության վրա։ +errStrayStartTag2=Թափառող սկզբնական պիտակ“%1$S”:\u0020 +errStrayEndTag=Թափառող ավարտական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errUnclosedElements=\u0020 Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և բաց տարրեր: \u0020 +errUnclosedElementsImplied=Ենթադրվում էր ավարտական պիտակ “%1$S”, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020 +errUnclosedElementsCell=Սեղանի վանդակը անվերապահորեն փակվել էր, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020 +errStrayDoctype=Թափառող փաստաթղթի տեսակ:\u0020 +errAlmostStandardsDoctype=Գրեթե ստանդարտ եղանակ փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում Էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errQuirkyDoctype=Բառախաղային փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errNonSpaceInTrailer=Էջի ազդում չտարանջատված գրանշան:\u0020 +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”-ից հետո բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceInFrameset=“frameset”-ում բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceAfterBody=Գրվածքից հետո չտարանջատված գրանշան:\u0020 +errNonSpaceInColgroupInFragment=Հատվածի վերլուծման ժամանակ “colgroup”-ում բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceInNoscriptInHead=Չտարանջատված գրանշան “noscript”-ի ներսում “head”-ի ներսում:\u0020 +errFooBetweenHeadAndBody=“head”-ի և “body”-ի միջև “%1$S” տարր:\u0020 +errStartTagWithoutDoctype=\u0020 Առանց առաջինը փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է սկզբնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”: \u0020 +errNoSelectInTableScope=Աղյուսակի շրջանակում “select” չկա:\u0020 +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” սկզբնական պիտակ, որտեղ վերջնական պիտակ էր սպասվում:\u0020 +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” սկզբնական պիտակ “select”-ով բացված։ \u0020 +errImage=\u0020 Հանդիպել էր սկզբնական պիտակ “image”: \u0020 +errHeadingWhenHeadingOpen=Վերնագիրը չի կարող լինել այլ վերնագրի երեխան:\u0020 +errFramesetStart=Հանդիպելու է “frameset” սկզբնական պիտակը: \u0020 +errNoCellToClose=Փակելու վանդակ չկա:\u0020 +errStartTagInTable=\u0020 “table”-ում հանդիպելու է սկզբնական պիտակ “%1$S-ը: \u0020 +errFormWhenFormOpen=Հանդիպել էր “form” սկզբնական պիտակը, բայց արդեն գործուն “form” տարր կար: Ներդրված ձևերը չեն թույլատրվում: Պիտակի մերժում:\u0020 +errTableSeenWhileTableOpen=“table”-ի համար հանդիպելու է սկզբնական պիտակ, բայց նախորդ “table”-ը դեռ բաց է:\u0020 +errStartTagInTableBody=Աղյուսակի մարմնում սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errEndTagSeenWithoutDoctype=Առանց սկզբից փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է վերջնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errEndTagAfterBody=“body”-ի փակվելուց հետո հանդիպել էր վերջնական պիտակ:\u0020 +errEndTagSeenWithSelectOpen=“select”-ով բացված “%1$S” վերջնական պիտակ:\u0020 +errGarbageInColgroup=“colgroup” հատվածում աղբ:\u0020 +errEndTagBr=Վերջնական պիտակ “br”:\u0020 +errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” շրջանակում տարր չկա, բայց հանդիպելու է “%1$S” վերջնական պիտակին:\u0020 +errHtmlStartTagInForeignContext=Օտար անվանատարածքային համատեքստում HTML սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errNoTableRowToClose=Փակելու աղյուսակի տող չկա:\u0020 +errNonSpaceInTable=Աղյուսակի ներսում սխալ տեղը դրված չտարանջատված գրանշաններ:\u0020 +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”-ում չփակված երեխա:\u0020 +errStartTagSeenWithoutRuby=Առանց “ruby” տարրը բաց լինելու սկզբնական պիտակ “%1$S”-ն է հանդիպելու:\u0020 +errSelfClosing=Ոչ դատարկ HTML տարրում օգտագործվել է ինքն իրեն փակող շարահյուսություն (“/>”): Շեղ գծի մերժում և դիտում որպես սկզբնական պիտակ: \u0020 +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Շեղջում չփակված տարրեր:\u0020 +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը չի համապատասխանում ընթացիկ բաց տարր (“%2$S”)-ի անվան հետ:\u0020 +errEndTagViolatesNestingRules=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը խախտում է ներդրված կանոնները:\u0020 +errEndWithUnclosedElements=Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և չփակված տարրեր: \u0020 diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..6062909ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «ձախ,վեր,աջ,վար» ձեվին չի համապատասխանում: +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշը "center-x,center-y,radius" տեսքի չէ: +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշի արժեքը բացասական շառավիղ է: +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «x1,y1,x2,y2 ...» տեսքի չէ: +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշին պակասում է վերջին «y» կորդինատը (ճիշտ տեսքն այսպիսին է՝. «x1,y1,x2,y2 ...»): + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի տարծքը (%1$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան %2$S-ը) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի չափսը (%1$S, %2$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան (%3$S, %4$S)) կամ ավելի մեծ է քան առավելագույն թույլատրված արժեքը (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ գրաշարում թաքնված փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Փոխակերպման շարժապատկերումներ բաղադրիչների վրա SVG-ի հետ․ գրաշարում փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, երբ միևնույն ժամանակ երկրաչափական հատկությունները շարժապատկեր են։ +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ այն պետք է համաժամեցվի միևնույն ժամանակ սկսված երկրաչափական հատկությունների շարժապատկերի հետ։ +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Շարժապատկերումը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չէր «փոխակերպման» շարժապատկերի համար +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Փոխակերպիչի շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև փոխակերպիչի հետ կապված հատկությունները գերադասվում են կարևոր կանոններով +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չի նշվել «անթափանցիկ» շարժապատկերի համար +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Շարժապատկերում չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ տարրն ունի դիտորդներ (-moz-element or SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=«Ֆոնային գույնի» անիմացիաները չեն կարող վազել կոմպոզիտորի վրա `« ներկայիս գույն »առանցքային շրջանակով: + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Ոչ ստանդարտ “zoom” գույքը օգտագործվում է այս էջում: Փորձեք օգտագործել calc () արժեքը համապատասխան գույքային արժեքներում կամ օգտագործել “transform” և “transform-origin 00” : + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> բաղադրիչը ներկայացնելիս, CSS-ի հատկությունների օգտագործված արժեքները “writing-mode”, “direction” և “text-orientation” <html> բաղադրիչում վերցված են <body> բաղադրիչի հաշվարկված արժեքներից, ոչ թե <html> բաղադրիչի սեփական արժեքներից։ Դիտարկեք այս հատկությունների կարգավորումը :root CSS pseudo-class-ում կարգավորումը։Հավելյալ տեղեկության համար՝ “The Principal Writing Mode” https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow-ում + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ոլորման հաստատումը անջատվել է ոլորման պարունակում` չափազանց շատ հաջորդական կարգավորումների պատճառով (%1$S) չափազանց փոքր ընդհանուր տարածություն (%2$S px միջին, %3$S px ընդհանուր)։ + +ForcedLayoutStart=Դասավորությունը հարկադրված էր, նախքան էջն ամբողջությամբ բեռնված լինի։ Եթե ոճային թերթերը դեռ բեռնված չեն, դա կարող է հանգեցնել չստուգված բովանդակության փայլ։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c09e255dd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d-ը %1$d-ից + +PrintToFile=Տպել նիշքում +print_error_dialog_title=Տպիչի սխալ +printpreview_error_dialog_title=Տպելու նախադիտման սխալ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Սխալ է տեղի ունեցել տպելիս։ + +PERR_ABORT=Տպելը դադարեցվեց կամ չեղարկվեց։ +PERR_NOT_AVAILABLE=Տպիչի որոշ գործառույթներ հասանելի չեն։ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Տպելու որոշ գործառույթներ դեռ իրագործված չեն։ +PERR_OUT_OF_MEMORY=Տպելու համար չկա բավարար ազատ հիշողություն: +PERR_UNEXPECTED=Տպելիս անսպասելի խնդիր է առաջացել։ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Որևէ տպիչ առկա չէ։ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Տպիչներ չկան, հնարավոր չէ նախադիտել։ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ընտրված տպիչը չի գտնվել։ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Հնարավոր չեղավ բացել արտածվող ֆայլը՝ այն տպելու համար։ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Տպելը ձախողվեց՝ դեռ չսկսված։ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Տպելը ձախողվեց տպելու ընթացքում։ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Տպելը ձախողվեց՝ նոր էջ բացելիս։ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Այս փաստաթուղթը դեռ հնարավոր չէ տպել, քանի որ այն դեռ բեռնվում է։ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Այս փաստաթուղթը դեռ չի բացվել, ուստի հնարավոր չէ դրա նախադիտումը։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2a0c1e847 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = հիշողությունը չի բավարարում +2 = շարահյուսական սխալ է +3 = Ոչ մի տարր չգտնվեց +4 = լավ չէ ձևավորված +5 = Չեզրափակված նշադրում +6 = մասնակի բնույթ +7 = անհամապատասխան շաղկապ +8 = կրկնվող հատկանիշ +9 = փաստաթղթի տարրին հաջորդող թափոն +10 = անհայտ պարամետր բովանդակության մեջբերում +11 = չսահմանված բովանդակություն +12 = ինքն իրեն հիշատակող բովանդակության մեջբերում +13 = անհամատեղ բովանդակություն +14 = Անվավեր տառանիշի համարի հիշատակում +15 = Երկուական բովանդակության հիշատակում +16 = հատկանիշում արտաքին բովանդակության հիշատակում +17 = XML մշակման հրահանգ, որն արտաքին բովանդակության սկզբում չէ +18 = անհայտ կոդավորում +19 = XML-հռչակագրում նշված կոդավորումը անստույգ է +20 = չփակված CDATA բաժին +21 = Սխալ արտաքին բովանդակության մեջբերումն մշակելիս +22 = փաստաթուղթը ինքնուրույն չէ +23 = վերլուծչի անսպասելի վիճակ +24 = պարամետր բովանդակությունում հռչակված բովանդակություն +27 = նախանիշը կապված չէ որևէ անվանատիրույթի հետ +28 = չպետք է բացահայտել նախանիշը +29 = անավարտ նշարկում ցուցիչի գրառում +30 = XML հայտարարումը լավ չէ ձևավորված +31 = տեքստի հռչակագիրը լավ ձևավորված չէ +32 = անթույլատրելի գրանշաններ հանրային id-ում +38 = Պահպանված նախածանցը (xml) չպետք է լինի չհայտարարված կամ պարտավորվում է մեկ այլ անվանատարածքի անուն +39 = Պահպանված (xmlns) նախանիշը չի կարող լինել հայտարարված կամ ոչ հայտարարված +40 = նախանիշը չի կարող կապված լինել որևէ պահպանված անունների դաշտի հետ + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML վերլուծության սխալմունք՝ %1$S\nՏեղը՝ %2$S\nՏող համարը՝ %3$u, սյունը՝ %4$u. + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = ։ Սպասվում է`</%S>։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..06cec44b46 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> գործածման ինստրուկցիան այլևս որևէ աղդեցություն չունի prolog-ից դուրս (տես bug 360119): diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7780a6a7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S> չի թույլատրվում որպես <%2$S>-ի ժառանգ։ +ChildCountIncorrect=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S/> պիտակի համար հետնորդների սխալ քանակ։ +DuplicateMprescripts=Անվավեր նշարկում ՝ մեկից ավելի <mprescripts/> <mmultiscripts/>-ում։ +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում սպասվում էր ճիշտ մեկ Base (Հենակետ) տարր: Ոչ մի հատ չհայտնաբերվեց: +SubSupMismatch=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում subscript/superscript ոչ ամբողջական զույգ։ + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/>ում '%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժվել է։ +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ պարզաբանում։ Հատկանիշը մերժվել է։ +LengthParsingError=MathML հատկանիշի '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժված է։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..689ea4f1cd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Անհնար էր %S-ը պահել, քանզի աղբյուր-ֆայլն անհնար է կարդալ։\n\nՓորձեք ավելի ուշ կամ կապնվեք սպասարկիչի կառավարչի հետ։ +writeError=Անհայտ սխալմունքի պատճառով %S-ն անհնար էր պահպանել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք մեկ այլ տեղ պահել։ +launchError=Անհայտ սխալի պատճառով անհնար էր %S-ը բացել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք սկավառակի վրա պահել այնուհետև բացել։ +diskFull=%S֊ը պահպանելու համար սկավառակի վրա բավարար տեղ չկա։\n\nՏեղ ստեղծելու համար հեռացրեք անպետք նիշքերը և կրկին փորձեք, կամ փորձեք այլ տեղ պահել։ +readOnly=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի սկավառակը, պանակը կամ նիշքը գրելու դեմ պաշտպանված են։\n\nՀեռացրեք պաշտպանությունը և կրկին փորձեք, կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել։ +accessError=Անհնար է պահպանել %S-ը, քանի որ Դուք չեք կարող փոփոխել այդ թղթապանակի պարունակությունը:\n\nՓոփոխեք թղթապանակի հատկանիշները և փորձեք կրկին կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել: +SDAccessErrorCardReadOnly=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը օգտագործվում է։ +SDAccessErrorCardMissing=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը բացակայում է։ +helperAppNotFound=Անհնար էր %S-ը բացել, քանզի համապատասխան օգնող ծրագիրը առկա չէ: Փոխեք համապատասխանությունն ու կրկին փորձեք: +noMemory=Գործողությունն ավարտելու համար բավարար հիշողություն չկա։\n\nՓակեք որոշ ծրագրեր և կրկին փորձեք։ +title=%S-ի ներբեռնում +fileAlreadyExistsError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի մի ֆայլ արդեն իսկ առկա է նույն անվամբ ինչպես «_files» պանակը:\n\nՓորձեք մեկ այլ տեղ պահել: +fileNameTooLongError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի ֆայլի անունը շատ երկար էր։\n\nՓորձեք ավելի կարճ անվամբ պահել։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..0914d9bb08 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Անվտանգության բացառում։ %S-ի պարունակությունը իրավասու չէ բեռնավորել հղում %S-ում։ +CheckSameOriginError = Անվտանգության բացառում: %Sի պարունակությունն իրավասու չէ %Sից տվյալներ բեռնավորել։ +ExternalDataError = Անվտանգության սխալ. %S-ի բովանդակությունը փորձում է բեռնել %S-ը, բայց չի կարող բեռնել արտաքին տվյալ, երբ օգտագործվում է որպես պատկեր։ + +CreateWrapperDenied = %S դասի Օբյեկտի համար շապիկի ստեղծումը մերժվեց +CreateWrapperDeniedForOrigin = Թույլտվությունը մերժվում է <%2$S> համար ստեղծելով փաթեթ %1$S դասի օբյեկտի համար diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f98ac0a29 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը %2$S («%1$S»)։ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Խախտում է տեղի ունեցել միայն զեկույցի CSP դրույթում («%1$S»)։ Վարքը թույլատրելի էր և CSP զեկույցը ուղարկվել է։ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Էջի կարգավորումները դիտարկում են ռեսուրսի բեռնում %2$S («%1$S»)-ում։ CSP զեկույցը ուղարկվել է։ +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Անվավեր URI-ին զեկույց ուղարկելու փորձ.«%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Անհնար է վերլուծել URI զեկույցը. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = '%1$S' անհայտ հրահանգը անհնար է մշակել +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = %1$S անհայտ ընտրանքի անտեսում +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Կրկնվող աղբյուրի անտեսում %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ աղբյուրի անտեսում (չի աջակցվում, երբ առաքված է մետա տարի միջոցով)։ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Անտեսել «%1$S»-ի աղբյուրը (Միայն աջակցված հետևյալ script-src)։ +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Բանալի բառը ‘strict-dynamic’ հետևյալ «%1$S» ոչ վավեր nonce-ի հետ կամ hash-ը կարող է բեռնումից արգելափակել բոլոր գրվածքները +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Զեկույցի URI (%1$S)-ին պետք է լինի HTTP կամ HTTPS URI։ +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Այս կայքը (%1$S) ունի Report-Only քաղաքականություն առանց URI զեկույցի։ CSP-ը չի արգելափակի և չի կարող զեկուցել այս քաղաքականության խախտումները։ +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Հնարավոր չեղավ վերլուծել չճանաչված %1$S աղբյուրը։ +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արդիացում ‘%2$S’-ի +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Անտեսեք srcs-ը ‘%1$S’ հրահանգի համար։ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S-ը ներկայացնում է որպես խնամորդի անուն, այլ ոչ թե բանալի բառ։ Եթե դուք ցանկանում եք, որ սա լինի բանալի բառ, օգտագործեք ‘%2$S’ (տեղավորված մեկ չակերտում)։ +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = ‘%1$S’ հրահանգը չի ապահովվում։ Հրահանգը և արժեքները անտեսվելու են։ +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արգելափակում։ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’-ի անտեսում, քանի որ այն չի պարունակում որևէ ցուցիչ: +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Անտեսեք ավազատուփի հրահանգը ‘%1$S’ միակ զեկույցի քաղաքականության մեջ։ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Անտեսեք ‘%1$S’ - ը ‘%2$S’ հրահանգի պատճառով։ + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Անտեսեք “%1$S” աղբյուրը (Not supported within ‘%2$S’)։ + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S հոսթը +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Չհաջողվեց վերլուծել միացքը %1$S-ում +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Հայտնաբերվել է կրկնօրինակվող %1$S հրահանգներ։ Բացի առաջինից բոլոր նմուշները կմերժվեն։ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ca6f9642b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Խափանել խառը ցուցադրվող"%1$S" բովանդակության բեռնումը +BlockMixedActiveContent = Արգելախակել խառը ակտիվ "%1$S"բովանդակության բեօնումը + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը անջատված է): +CORSOriginHeaderNotAdded=Խաչաձև ծագման հարցումը ագելափակված է։Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի վերնագիր «Ծագումը» հնարավոր չէ ավելացնել)։ +CORSExternalRedirectNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է․Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։CORS֊ի հայցը արտաքին վերահղումը թույլատրված չէ)։ +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը պահանջում է ոչ http): +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է։ Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի մի քանի 1$S. վերնագիր՝«Մուտքի հսկողություն֊թույլատրել)։ +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Origin’ էջագլուխը չի համապատասխանում ‘%2$S’-ին): +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում ‘%1$S’-ում: (Պատճառը՝ վկայականը չի աջակցվում, եթե CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’ էջագլուխը ‘*’ է): +CORSMethodNotFound=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ չի կարողացել գտնել մեթոդ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում): +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ակնկալվել է ‘true’ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’-ում): +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում): +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Headers’ էջագլխում): + +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Խաչաձև ծագման հարցում արգելափակված է. Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր ռեսուրսը %1$S֊ով։ (Պատճառը. Վերնագիր «%2$S»֊ը չի թույլատրվում ըստ վերնագրի «Մուտքի հսկողություն-թույլատրել-վերնագրերը» CORS-ի նախնական թռիչքային պատասխանից)։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Անհայտ սխալ է տեղի ունեցել կայքի կողմից նշված վերնագրի մշակման ժամանակ։ +STSCouldNotParseHeader=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը հնարավոր չէ հաջողությամբ վերլուծել։ +STSNoMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը չի պարունակում «առավելագույն տարիքի» հրահանգ։ +STSMultipleMaxAges=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին «առավելագույն տարիքի» հրահանգներ։ +STSInvalidMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․ Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էր անվավեր «առավելագույն տարիքի» հրահանգը։ +STSMultipleIncludeSubdomains=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին բազմաթիվ՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգները։ +STSInvalidIncludeSubdomains=Խիստ տարնսպորտ֊անվտանգություն․Կայքում նշված է վերնագիր, որն ընդգրկում է անվավեր՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգը։ +STSCouldNotSaveState=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Սխալ է տեղի ունեցել կայքի՝ որպես խստապահանջ փոխանցման֊անվտանգության հաղորդավար նշելու մասին։ + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) էջում: Սա անվտանգության խախտում է: +InsecureFormActionPasswordsPresent=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) ձևով: Սա անվտանգության խախտում է: +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) iframe-ում: Սա անվտանգության խախտում է: +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության բեռնում անվտանգ էջում "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության ցուցադրում անվտանգ էջում "%1$S" +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Խառնված (անապահով) “%1$S” պարունակության բեռնումը բաղադրիչում անվտանգ էջում խորհուրդ չի տրվում և շուտով կարգելափակվի: + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe֊ը, որը իր sandbox հատկանիշի համար ունի allow-scripts և allow-same-origin կարող է հեռացնել դրա sandboxing֊ը։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Այն iframe-ն, որն ունի ինչպես թույլատրել վերևի նավարկում, այնպես էլ թույլատրել վերին նավարկում ըստ օգտագործողի ակտիվացման, իր ավազատուփի հատկանիշի համար, թույլ կտա վերին նավարկումը: + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Գրվածքի տարրը ունի լավ չձևավորված hash իր ամբողջական հատկանիշում. “%1$S”: Ճիշտ ձևաչափն է՝ “<hash algorithm>-<hash value>”: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Ամբողջականության հատկանիշում պարունակվող երկարությունն ունի սխալ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Չհաջողվեց վերծանել ամբողջականության հատկանիշներում տեղակայված hash֊ը։ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S”֊ը իրավասու չէ ամբողջականության ստուգման համար, քանի որ այն ոչ CORS֊ի հնարավորություն ունի, ոչ էլ նույն ծագումը։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Չաջակցված hash հաշվեկարգ ՝ ամբողջականության հատկանիշում․ “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Ամբողջականության հատկանիշը չի պարունակում որևէ վավեր մետատվյալներ։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և ոչ անվտանգ։ + +DeprecatedTLSVersion2=Այս կայքն օգտագործում է TLS-ի արժեզրկված տարբերակը: Խնդրում ենք թարմացնել TLS 1.2 կամ 1.3: + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=“%1$S”֊ի աշխատամիջոցն արգելափակվել է MIME տեսակի (“%2$S”) անհամապատասխանության պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options վերնագրի նախազգուշացում․ արժեքը “%1$S” էր; ցանկանու՞մ եք “nosniff” ուղարկել։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S”֊ի աղբյուրը չի տրամադրվել անհայտ, սխալ կամ բացակայող MIME տեսակի պատճառով (X-Content-Type-Options: nosniff)։ + +BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” սցենարն արգելափակվել է՝թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”) +WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” սցենարը բեռնված էր, չնայած նրա MIME տեսակը (“%2$S”) JavaScript֊ի MIME֊ի վավեր տեսակը չէ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S”֊ից importScripts֊ով գրված գրվածքի բեռնումը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։ +BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S”-ից Worker-ի բեռնումը արգելափակվել է, չթույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։ +BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S”%1$S-ից մոդուլը բեռնելը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տիպի պատճառով (“%2$S”)։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Ուղղորդում դեպի տվյալների ճշգրտում․ URI֊ին թույլատրված չէ (Blocked loading of: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() և զարգացման նման օգտագործումները չեն թույլատրվում ծնողների գործընթացում կամ համակարգի համագրույթում (արգելափակված օգտագործում “%1$S”-ում) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Մաքրել կայքի տվյալների վերնագիրը “%S” առաջացրեց տվյալների ջնջում։ +UnknownClearSiteDataValue=Հայտնաբերվել է մաքուր կայքի տվյալների վերնագիր։Անհայտ արժեք“%S”։ + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Հաշվետվության վերնագիր։ JSON֊ի անվավեր արժեք է ստացվել։ +ReportingHeaderInvalidNameItem=Հաշվետվության վերնագիր․ Խմբի անվավեր անուն։ +ReportingHeaderDuplicateGroup=Հաշվետվության վերնագիր։ Անտեսելով կրկնօրինակված խումբը “%S” անունով։ +ReportingHeaderInvalidItem=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվանումով անվավեր կետի անտեսում։ +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվավեր կետի անտեսում։ +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ URL“%1$S” անվանումով անվավեր վերջնակետային “%2$S”֊ի անտեսում։ + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք չաջակցված գործառույթի անվանումը`“%S”: +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Յուրահատկությանքաղաքականություն․Բաց թողնել դատարկ թույլատրելի ցուցակը. “%S” +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք արգելված արժեքը “%S” + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Հղում կատարող HTTP վերնագիր: Վերնագրի երկարությունը գերազանցում է “%1$S” բայթերի սահմանը. Ուղղորդեք վերնագրողի ծագման ծագումը. “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP վերադարձողի վերնագիր․Վերադարձի մեջ ծագման երկարությունը գերազանցված է “%1$S” բայթերի սահմանաչափով՝ հեռացնելով referrer֊ը “%2$S” ծագմամբ։ + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = «%2$S» բեռնում տեղադրելու ժամանակ հայտնաբերվեց անվավեր X- շրջանակի ընտրանքների վերնագիր. «%1$S»-ը վավեր հրահանգ չէ։ +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Շրջանակներում «%2$S»-ի բեռնումը մերժվում է «X-Frame-Options» հրահանգով, որը սահմանվում է «%1$S»։ + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = «%1$S» ոչ անվտանգ հարցման արդիացում «%2$S»-ի։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Անվտանգության խնդրանքը «%1$S» չի թարմացնում, քանի որ այն ազատված է։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = «%1$S» անապահով հարցման արդիականացումը ձախողվեց։ (%2$S) + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..65c8b92193 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S-ի անալիզի ժամանակ անկանխատեսելի %2$S արժեք։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..77cadf0229 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT ձևաթերթի վերլուծութիւնը խափանվեց։ +2 = XPath արտահայտության վերլուծությունը խափանվեց։ +3 = +4 = XSLT-փոխակերպումը խափանվեց։ +5 = Անվավեր XSLT/XPath-գործառույթ։ +6 = XSLT ձևաթերթը (հավանաբար) պարունակում է ինքնականչ։ +7 = XSLT 1.0ի համար հատկանիշի արժեքն անվավեր է: +8 = XPath արտահայտությունը պիտի վերադարձներ NodeSet։ +9 = XSLT փոխակերպումն ընդհատվեց <xsl:message>ի միջոցով։ +10 = XSLT-ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում ցանցային սխալմունք պատահեց։ +11 = XSLT ձևաթերթը չունի XML տեսակ: +12 = XSLT-ձևաթերթն ուղղակիորեն թե անուղղակիորեն ներմուծում կամ ներգրավում է ինքն իրեն: +13 = XPath-գործառույթը կոչվել է սխալ քանակի մուտքային տվյալներով։ +14 = Անհայտ XPath-ընդլայնված գործառույթ է կոչվել։ +15 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ')' սպասվում էր. +16 = XPath-վերլուծության սխալմունք․ անվավեր առանցք․ +17 = XPath-վերլուծության սխալմունք. Սպասվում էր ավանում կամ հանգուցատիպի ստուգում․ +18 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ']' սպասվում էր. +19 = XPath-վերլուծության սխալմունք. անվավեր փոփոխականի անվանում. +20 = XPath-վերլուծության սխալմունք. արտահայտության անսպասելի ավարտ. +21 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր օպերատոր. +22 = XPath֊վերլուծության սխալմունք. չփակված տառաշար. +23 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ':'֊ն անսպասելի էր. +24 = XPath-վերլուծության սխալմունք. '!'-ն անսպասելի էր բացառումը not() է․ +25 = XPath-վերլուծության սխալմունք՝. անվավեր տառանիշ հանդիպեց՝. +26 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր երկուական օպերատոր. +27 = XSLT ձևաթերթի բեռնավորումը արգելվեց անվտանգության պատճառներով. +28 = Սխալ արտահայտության հաշվում։ +29 = Անկայուն ձևավոր փակագիծ։ +30 = Սխալ QName-ով տարրի ստեղծում։ +31 = Փոփոխական կապը կանխազգուշացնում է միևնույն ձևաչափի մեջ փոփոխական կապի վերաբերյալ։ +32 = Բանալու կանչի գործառույթը չի աջակցվում։ + +LoadingError = Սխալմունք ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում․ %S +TransformError = Սխալմունք XSLT փոխակերպման ընթացքում. %S diff --git a/l10n-hy-AM/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-hy-AM/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02623b67bb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Այս XML նիշքը չունի իր հետ կապված որևէ ոճական տեղեկություն։ Փաստաթղթի ծառը բերված է ստորև։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/dom/media.ftl b/l10n-hy-AM/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..02bce541f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<անանուն> +stacktrace.outputMessage=Հետքերը %S-ից, ֆունկցիան %S, տողը %S։ +timer.start=%S. հաշվարկը սկսվել է + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S. %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտրային + diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..59d0e913b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ցանկանու՞մ եք, որ %S-ը հիշի այս մուտքանունը +rememberButton=Հիշել +neverButton=Երբեք + +# String is the login's hostname +updatePassword=Փոխե՞լ պահված գաղտնաբառը %S-ով: +updatePasswordNoUser=Փոխե՞լ այս մուտքանվան գաղտնաբառը: +updateButton=Թարմացնել +dontUpdateButton=Չթարմացնել + +userSelectText2=Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ +passwordChangeTitle=Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը + +username=Օգտվողի անուն +password=Գաղտնաբառ diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6af5333ed --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Որոնում +config-new-pref-name = + .placeholder = Անունը + +config-new-pref-value-boolean = Բուլյան +config-new-pref-value-string = Տեքստ +config-new-pref-value-integer = Ամբողջ + +config-new-pref-string = + .placeholder = Նշեք տողը +config-new-pref-number = + .placeholder = Գրեք համարը +config-new-pref-cancel-button = Չեղարկել +config-new-pref-create-button = Ստեղծել +config-new-pref-change-button = Փոխել + +config-pref-toggle-button = Հակառակը +config-pref-reset-button = Վերակայել + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Պատճենել անունը +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Պատճենել արժեքը diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01085639a5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <անանուն> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = Հետքերը { $filename }-ից, ֆունկցիան { $functionName }, տողը { $lineNumber }։ +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }. հաշվարկը սկսվել է +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }. { $duration }ms diff --git a/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties b/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..45320d95de --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# For all locales: please do not commit any changes to this file without a +# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug, +# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s + diff --git a/l10n-hy-AM/netwerk/necko.properties b/l10n-hy-AM/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e819c2088 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Որոնում %1$S… +4=Կապակցված է %1$S-ի հետ… +5=%1$S -ին Ուղարկվում է հարցում... +6=Տվյալների փոխանցում %1$S -ից… +7=Կապակցում %1$S-ին… +8=Կարդացվել է %1$S +9=Գրվել է %1$S +10=Սպասում է %1$S-ի պատասխանին… +11=Գտնվել է՝ %1$S-ը… +12=TLS ձեռքսեղման կատարում %1$S-ի հետ… +13=TLS ձեռքսեղմումը ավարտվել է %1$S-ի հետ… + +RepostFormData=Տեղի ունեցավ վերահասցեավորում։ Ցանկանու՞մ էք մուտքագրած Ձեր տվյալները վերահասցեավորել դեպի նոր հասցե։ + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S -ի ինդեքս +DirGoUp=Բարձրանալ վերևի պանակ +ShowHidden=Ցուցադրել թաքցված օբյեկտները +DirColName=Անվանումը +DirColSize=Չափը +DirColMTime=Վերջին փոփոխությունը +DirFileLabel=ֆայլ` + +SuperfluousAuth=Դուք պատրաստվում եք «%1$S» կայքում գրանցվել «%2$S» անվամբ, սակայն կայքը չի պահանջում նույնականացում։ Սա կարող է Ձեզ խաբելու փորձ լինել։\n\nԱրդյո՞ք «%1$S»-ը այն կայքն է, որը ցանկանում եք այցելել։ +AutomaticAuth=Դուք պատրաստվում էք մուտք գործել «%1$S» կայք «%2$S» անունով: + +TrackerUriBlocked=“%1$S” աշխատամիջոցը արգելափակվել է, որովհետև բովանդակության արգելփակումը թույլատրված է։ +UnsafeUriBlocked=Ռեսուրսը “%1$S”-ում արգելափակվել է Գաղտնի դիտարկման կողմից: +CookieBlockedByPermission=“%1$S”-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, հարմարեցված նշոցիկի արտոնության պատճառով։ +CookieBlockedTracker=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև այն եկել է հետևումից և բովանդակության արգելափակումը թույլատրվել է։ +CookieBlockedAll=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև մենք արգելափակում ենք հիշողության հասանելիության բոլոր դիմումները։ +CookieBlockedForeign=«%1$S»-ում նշոցիկների կամ հիշողության հասանելիության դիմումը արգելափակվել է, որովհետև մենք արգելափակում ենք բոլոր երրորդ֊կողմի հիշողության հասանելիության դիմումները և բովանդակության արգելափակումը թույլատրվել է։ + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Պահեստի մատչումը թույլատրված է սկզբնական “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում: +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Պահեստի մատչումը ինքնաբար թույլատրված է սկզբնական “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում: +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Պահեստի մատչումը ինքնաբար թույլատրված է առաջին կողմի մեկուսացմանը “%2$S”-ի համար “%1$S”-ում: + +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Նշոցիկ «%1$S» անվավեր է, քանի որ դրա չափը չափազանց մեծ է։ Առավելագույն չափը %2$S B է։ +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Նշոցիկ «%1$S»֊ը անվավեր է, քանի որ դրա ուղու չափը չափազանց մեծ է։ Առավելագույն չափը %2$S B է։ + diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec69c21b3f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում: +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ: +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ: Չկա ընդհանուր գաղտնագրման ալգորիթմ: +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի: +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց: +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից: +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ: +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց: +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին: +SSL_ERROR_POST_WARNING=Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Հանգույցը ապահովվում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է: +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ: +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին: +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը: +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված: +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց: +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է: +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում: +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ: +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ: +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ: +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ: +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ: +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL հանգույցը փակել է այս կապը: +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը: +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում: +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար: +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL Հանգույցը մերժեց handshake հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ: +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ: +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից: +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ: +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ: +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում: +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց: +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 digest ֆունկցիայի սխալ: +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ: +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC -ի հաշվման սխալ: +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը: +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին: +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց: +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում: +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ: +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար: +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար: +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում: +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել: +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր: +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը: +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից: +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ: +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել: +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սեռվերի սեսսիաների քեշում: +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը: +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին: +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին: +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է: +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը: +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին: +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին: +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին: +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ: +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք: +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը: +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում: +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը: +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից): +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի: +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը: +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում: +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ: +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝ Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ: +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ: +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ: +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։ +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։ +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL տարբերակի կարգը անվավեր է: +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար: +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար: +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake հաղորդագրություն: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից: +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest ֆունկցիայի սխալ: +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից: +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը: +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ: +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը: +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է: +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար: +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ: +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ: +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման: +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ: +SEC_ERROR_IO=Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ: +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=անվտանգության գրադարանի սխալ: +SEC_ERROR_BAD_DATA=անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ: +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է: +SEC_ERROR_INPUT_LEN=անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ: +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ: +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ: +SEC_ERROR_INVALID_AVA=անվտանգության գրադարան` սխալ AVA: +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Սխալ ձևավորված ժամանակի տող: +SEC_ERROR_BAD_DER=անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն: +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է: +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է: +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել: +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ: +SEC_ERROR_BAD_KEY=Հանգույցի բաց բանալին սխալ է: +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք: +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=անվտանգության գրադարան` no nodelock: +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա: +SEC_ERROR_NO_MEMORY=Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ: +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի: +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի: +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում: +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը: +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ: +SEC_ERROR_FILING_KEY=Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ: +SEC_ERROR_NO_KEY=Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում: +SEC_ERROR_CERT_VALID=Այս սերտիֆիկատը գործող է: +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Սերտիֆիկատը անվավեր է: +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է: +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է: +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում: +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է: +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է: +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է: +SEC_INTERNAL_ONLY=**Միայն ներքին մեդուլ** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը: +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում: +SEC_ERROR_OLD_CRL=Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր: +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար: +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը, կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին: +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին: +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ: +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ: +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով: +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին: +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Անհատականությունները չեն գտնվել +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Սխալ Pin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները: +SEC_ERROR_NO_KRL=Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար: +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է: +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել: +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է: +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ: +SEC_ERROR_NO_MODULE=անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը: +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են: +SEC_ERROR_READ_ONLY=Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է: +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն: +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում: +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի: +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում: +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում: +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում: +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է: +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է: +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում: +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները: +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է: +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում: +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ: +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է: +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում: +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել: +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են: +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Հաղորդագրությունը չուղարկվեց: +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար: +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար: +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին: +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ: +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ: +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի: +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին: +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ: +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը: +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված: +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ: +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը: +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք: +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է: +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ: +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է: +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Սխալ մոդուլի անուն: +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Մոդուլի սխալ հասցե/անուն +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Չստացվեց ավելացնել մոդուլը +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Չստացվեց ջնջել մոդուլը +SEC_ERROR_OLD_KRL=Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը: +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ: +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ: +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար: +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում: +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում: +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ: +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է: +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ: +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված: +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին: +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ: +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն: +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված: +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ: +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Այս վկայագրի համար OCSP-սպասարկիչը չունի կարգավիճակ: +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն: +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը: +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ: +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին: +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ: +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը: +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում: +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է: +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր: +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել: +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ: +SEC_ERROR_BUSY=NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ: +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ: +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր: +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև: +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Օբյեկտի անճանաչելի իդենտիֆիկատոր: +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է: +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում: +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Տրվել է անհայտ տեսակի օբյեկտ: +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ: +SEC_ERROR_NO_EVENT=Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին: +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL -ը արդեն գոյություն ունի: +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS -ը ինիցիալիզացված չէ: +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել: +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է: +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն: +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Դրույթները պարունակում են anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Սխալ HTTP պատասխան +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Սխալ LDAP պատասխան +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ: +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել: +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի: +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ: +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ներմուծման սխալ: +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Գաղտնաբառը ավարտվում է։ +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Գաղտնաբառը արգելափակված է։ +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Անհայտ PKCS #11 սխալ։ +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ: +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը:\u0020 +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի: +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար: +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար: +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ: +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին: +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ: +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ: +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է: +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն: +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով: +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Այս վկայագիրը ստուգելիս բացահայտվեց լրացուցիչ քաղաքականության սահմանած սահմանափակումների խախտում: +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Վկայագրի նկատմամբ վստահություն չկա, քանի որ այն ինքնագիր է: diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..f65987c20d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +CertPasswordPromptDefault=Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը։ + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Արմատների Ներդրված Բաղադրիչ +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Անձնական Բանալիներ +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 կոդ. բանալ.-ի և Վկայագրման ծառ. + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s-ի %2$s ID-ին + +CertDumpKUSign=Ստորագրում եմ +CertDumpKUNonRep=Անմերժելիություն (Non-repudiation) +CertDumpKUEnc=Բանալու Ծածկագրում +CertDumpKUDEnc=Տվյալների Ծածկագրում +CertDumpKUKA=Բանալու համաձայնեցում +CertDumpKUCertSign=Վկայագրի Ստորագրող +CertDumpKUCRLSigner=CRL Ստորագրող + +PSMERR_SSL_Disabled=Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL հաղորդակարգը անջատված է։ +PSMERR_SSL2_Disabled=Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL հաղորդակարգ: +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր։ Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները.\n\nՁեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից։ Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով։ + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Սխալ է տեղի ունեցել %1$S֊ին միացման ժամանակ։ %2$S\n + +certErrorIntro=%S-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր։ + +certErrorTrust_SelfSigned=Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից։ +certErrorTrust_UnknownIssuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ նրա տրամադրողի վկայագիրը անհայտ է։ +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Հնարավոր է սպասարկիչը չի ուղարկել համապատասխան միջանկյալ վկայագիր։ +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Լրացուցիչ root վկայագիր կարող է պահանջվել։ +certErrorTrust_CaInvalid=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից։ +certErrorTrust_Issuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրողի Վկայագիրը վստահելի չէ։ +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանզի այն ստորագրվել է այնպիսի ալգորիթմով, որը անջատված է, քանի որ այն անվտանգ չէ։ +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է։ +certErrorTrust_Untrusted=Վկայագիրը տրամադրող աղբյուրը վստահելի չէ։ +certErrorTrust_MitM=Ձեր անձը զննվում է TLS վստահված անձի կողմից։ Հնարավոր է տեղահանեք այն կամ կազմաձևեք ձեր սարքը՝ վստահելու իր արմատային վկայագրին։ + +certErrorMismatch=Վկայագիրը անվավեր է %S -ի համար։ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Այս վկայագիրը վավեր է միայն %S֊ի համար։ +certErrorMismatchMultiple=Վկայագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար` + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Վկայագիրը սպառվել է %1$S-ին: Հիմա %2$S է: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Վկայագիրը անվավեր կլինի մինչև %1$S: Այժմ %2$S է: + +certErrorMitM=Վեբ կայքերն իրենք են վավերացնում հավաստագրման մարմմինների կողմից տրված վկայագրերով։ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S֊ին աջակցում է Mozilla ընկերությունը, շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն, որն ունի իր լիովին բաց հավաստագրերի իրավասության վկայականների խանութը։ Այս խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևեն օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձերին։ +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S֊ը օգտագործում է Mozilla CA վկայականների խանութը՝ կապի անվտանգությունը ստուգելու համար, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգում ներկառուցված խանութը։ Այսպիսով, եթե հակավիրուսային կամ ցանցային ծրագիրը ընդհատում է կապը՝ օգտագործելով վկայականի մարմնի կողմից տրված անվտանգության վկայագիր, որը Mozilla֊ի պահեստարանում չէ կապը համարվում է անապահով։ + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակագավարին։ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Սխալ կոդ%S + +P12DefaultNickname=Ներմուծված Վկայագիր +CertUnknown=Անհայտ +CertNoEmailAddress=(առանձ էլ-փոստ հասցե) +CaCertExists=Այս Վկայագիրը արդեն տեղակայված է որպես Վկայագրող կենտրոնի արտոնագիր: +NotACACert=Այս Վկայագիրը չի հանդիսանում Վկայագրման կենտրոնի Վկայագիր, հետևաբար չի կարող ներմուծվել Վկայագրման կենտրոնների ցանկում: +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Այս անհատական Վկայագիրը չի կարող տեղակայվել, որովհետև դուք չունեք համապատասխան մասնավոր բանալիներ, որոնք ստեղծվել են,երբ պահանջվել է վկայականը։ +UserCertImported=Ձեր անհատական վկայագիրը տեղադրվեց։ Դուք պետք է պահպանեք վկայագրի պահեստային կրկնօրինակը։ +CertOrgUnknown=(Անհայտ) +CertNotStored=(Չպահպանված) +CertExceptionPermanent=Մշտական +CertExceptionTemporary=Ժամանակավոր diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6f6f43883 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ցանկանու՞մ եք վստահել "%S"-ին հետևյալ նպատակի համար: +unnamedCA=Վկայագրման կենտրոն (անանուն) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Խնդրեմ նշեք Վկայագրի այս կրկնօրինակը ծածկագրելու համար օգտագործված գաղտնաբառը: + +# Client auth +clientAuthRemember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Կազմակերպություն «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Տրված է՝ «%S»-ի ներքո +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Թողարկող՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Հաջորդական համարը՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Վավեր է %1$S-ից %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Օգտագործված բանալիներ՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Էլ. փոստի հասցեներ՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Թողարկող՝ %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Տեղադրությունը՝ %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Կապակցումը Գաղտնագրված չէ +pageInfo_Privacy_None1=Դիտվող էջի համար %S հանգույցը ծածկագրում չի աջակցում: +pageInfo_Privacy_None2=Համացանցով ուղղարկված չծածկագրված տեղեկությունը կարող է փոխանցման ընթացքում դիտվել այլ անձաց կողմից: +pageInfo_Privacy_None4=Ձեր կողմից դիտվող էջը չի ծածկագրվել նախքան համացանցով ուղղարկվելը: +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Կապակցումը գաղտնագրված է (%1$S, %2$S բիթ բանալի, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Վնասված գաղտնագրում (%1$S, %2$S բիթ բանալի, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ձեր կողմից դիտվող էջը ծածկագրվել է նախքան համացանցով ուղղարկվելը: +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Գաղտնագրումը խստիվ բարդացնում է ոչ արտոնյալ անձանց կողմից համակարգիչների միջև ճանապարհորդող տեղեկագրության կարդալը: Այդ իսկ պատճառով խիստ անհավանական է, որ որևէ մեկը այս էջը ցանցով փոխանցվելիս կարդացած լինի: +pageInfo_MixedContent=Կապը Մասնավորապես Ծածկագրված է +pageInfo_MixedContent2=Ձեր դիտած էջի որոշ մասեր համացանցով փոխանցվելիս չէին գաղտնագրվել: +pageInfo_WeakCipher=Կապակցումը այս կայքին օգտագործում է թույլ գաղտնագրում և գաղտնի չէ: Այլ անձիք կարող են տեսնել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխեն կայքի ժառանգորդին: +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Այս կայքը աշխատում է Վկայագրի թափանցիկության դրույթով: + +# Token Manager +password_not_set=(նշված չէ) +enable_fips=FIPS-ը միացնել + +# Load Module Dialog +# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs' diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..414ab85a81 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Վկայագրերի Կառավարիչ + +certmgr-tab-mine = + .label = Ձեր Արտոնաթղթերը + +certmgr-tab-remembered = + .label = Նույնականացման որոշումներ + +certmgr-tab-people = + .label = Մարդիք + +certmgr-tab-servers = + .label = Սերվերներ + +certmgr-tab-ca = + .label = Հեղինակություններ + +certmgr-mine = Դուք ունեք ձեր անձը նույնացնող վկայագրեր հետևյալ կազմակերպություններից։ +certmgr-remembered = Այս վկայագրերն օգտագործվում են ձեզ վեբ կայքերում նույնականացնելու համար +certmgr-people = Դուք ունեք պահպանված արտոնաթղթեր, որոնք այս անձանց նույնացնում են։ +certmgr-ca = Դուք ունեք պահպանված վկայագրեր, որոնք այս հեղինակությունները նույնացնում են։ + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Խմբագրել CA Վկայագրի վստահության դրույթները + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Խմբագրել վստահության դրույթները + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Այս Վկայագիրը կարող է վեբ հանգույցներ նույնացնել: + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Այս Վկայագիրը կարող է էլ-փոստ օգտվ. նույնացնել: + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Հեռացնել Վկայագիրը + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Հանգույց + +certmgr-cert-name = + .label = Վկայագրի Անունը + +certmgr-cert-server = + .label = Սպասարկիչ + +certmgr-token-name = + .label = Անվտանգության Սարք + +certmgr-begins-label = + .label = Սկսում է՝ + +certmgr-expires-label = + .label = Ժամկետը ավարտվում է՝ + +certmgr-email = + .label = Էլ-Փոստ հասցեն + +certmgr-serial = + .label = Հերթ. Համարը + +certmgr-view = + .label = Դիտել... + .accesskey = Դ + +certmgr-edit = + .label = Խմբագրել վստահությունը + .accesskey = Խ + +certmgr-export = + .label = Արտահանել... + .accesskey = Ա + +certmgr-delete = + .label = Ջնջում... + .accesskey = Ջ + +certmgr-delete-builtin = + .label = Ջնջել կամ Չվստահել + .accesskey = Ջ + +certmgr-backup = + .label = Պահուստացում... + .accesskey = Պ + +certmgr-backup-all = + .label = Վերականգնում Ամենը... + .accesskey = Վ + +certmgr-restore = + .label = Ներմուծել… + .accesskey = ե + +certmgr-add-exception = + .label = Ավելացնել բացառություն... + .accesskey = բ + +exception-mgr = + .title = Ավելացնել Անվտանգության Բացառություն + +exception-mgr-extra-button = + .label = Հաստատել Անվտանգության Բացառությունը + .accesskey = Հ + +exception-mgr-supplemental-warning = Օրինական բանկեր, խանութներ և այլ հասարակական կայքեր չեն խնդրի ձեզանից անել սա: + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Հասցեն. + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Ստանալ Վկայագիրը + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Դիտել... + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Ընդմիշտ պահել այս բացառությունը + .accesskey = Ը + +pk11-bad-password = Նշված Գաղտնաբառը հավաստի չէր: +pkcs12-decode-err = Անհնար էր գաղտնազերծել ֆայլը: Նա կամ PKCS #12 կառուցվածք չուներ, կամ վնասվել էր, կամ էլ նշված գաղտնաբառը ճշգրիտ չէր: +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS#12 Ֆայլի վերականգնումը անհայտ պատճառով խափանվեց: +pkcs12-unknown-err-backup = PKCS#12 Պահեստային Կրկնորինակի ստեղծումն անհայտ պատճառով խափանվեց: +pkcs12-unknown-err = PKCS#12 գործառույթն անհայտ պատճառով խափանվեց: +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Անվտանգության սարքից, ինչպես օրինակ բանուկ քարտից, անհնար է ստեղծել արտոնաթղթերի պահեստային կրկնորինակ: +pkcs12-dup-data = Վկայագիրն ու անձնական բանալին արդեն իսկ առկա են անվտանգության սարքի մեջ: + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Պահեստային Կրկնօրինակի Ֆայլի Անունը +file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Ֆայլեր +choose-p12-restore-file-dialog = Ներմուծել Վկայագրի ֆայլը + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Վկայագրի Ֆայլեր +import-ca-certs-prompt = Ընտրեք ԱՀ (CA) ներմուծվելիք Վկայագրերը պարունակող ֆայլը +import-email-cert-prompt = Ընտրեք որևէ մեկի էլ. փոստի Վկայագիրը պարունակող ֆայլը + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = «{ $certName }» Վկայագիրը ներկայացնում է Վկայագրային կենտրոն: + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Հեռացնել Ձեր Արտոնագիրը +delete-user-cert-confirm = Դուք վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս հավաստագրերը։ +delete-user-cert-impact = Եթե հեռացնեք Ձեր արտոնաթղթերից մեկը, ապա այլևս իվիճակի չէք լինի Ձեր ինքնությունը հաստատելու համար այն օգտագործել: + + +delete-ca-cert-title = + .title = Ջնջում կամ Անվստահություն Վկայագրերի Կենտրոնի (CA) Վկայագրերին +delete-ca-cert-confirm = Դուք պատրաստվում եք ջնջել այս CA վկայագրերը: Եթե տվյալ վկայագրերի ցանկում առկա են ներկառուցված վկայագրեր, ապա դրանք կհամարվեն անվստահելի: Ջնջե՞լ դրանք և հայտարարել անվստահելի: +delete-ca-cert-impact = Եթե ջնջեք կամ չվստահեք Վկայագրման կենտրոնի (CA) Վկայագրին, ապա ծրագիրը այլևս չի վստահլի այս CA-ի Վկայագրերին: + + +delete-email-cert-title = + .title = Ջնջել Էլ-Փոստ արտոնագրերը +delete-email-cert-confirm = Իրո՞ք ցանկանում եք այս անձանց էլ. փոստ արտոնագրերը հեռացնել: +delete-email-cert-impact = Եթե Դուք ջնջեք անձի էլ. փոստի Վկայագիրը, ապա Դուք այլևս չեք կարողանա ուղարկել կոդավորված էլ. նամակ տվյալ անձին: + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Վկայագրել հաջորդական համարով՝ { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Դուք պատրաստվում եք ստիպողաբար փոխել ինքնությունը { -brand-short-name } կայքի համար: +add-exception-invalid-header = Այս կայքը փորձում է նույնականացնել իրեն օգտագործելով սխալ տվյալներ: +add-exception-domain-mismatch-short = Սխալ վեբ կայք +add-exception-domain-mismatch-long = Վկայագիրը վերաբերում է այլ կայքի. սա նշանակում է, որ որևէ մեկը փորձում է նմանակել այդ կայքը: +add-exception-expired-short = Հնացած տվյալներ +add-exception-expired-long = Վկայագիրը այս պահին վավեր չէ: Հնարավոր է՝ այն գողացվել է կամ այն օգտագործում է որևէ մեկը, որը ցանկանում է նմանակել այդ կայքը: +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Անհայտ ինքնություն +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանզի այն չի ստուգվել անվտանգ ստորագրությամբ՝ վկայագրման վստահելի կենտրոնի կողմից: +add-exception-valid-short = Վավեր Վկայագիր +add-exception-valid-long = Այս կայքը տրամադրում է ստուգված և վավեր նույնականացում: Կարիք չկա տրամադրել արտոնություն: +add-exception-checking-short = Տվյալների ստուգում +add-exception-checking-long = Փորձ է արվում նույնականացնել կայքը… +add-exception-no-cert-short = Չկա հասանելի տվյալ +add-exception-no-cert-long = Չհաջողվեց ստանալ այս կայքի նույնականացման տվյալները: + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Պահել Վկայագիրը ֆայլում +cert-format-base64 = X.509 Վկայագիր (PEM) +cert-format-base64-chain = (PEM) ձևի X.509 Վկայագրի շղթա +cert-format-der = X.509 Վկայագիր (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Վկայագիր (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Վկայագրերի շղթա (PKCS#7) +write-file-failure = Ֆայլի սխալ diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0caaff6fab --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Սարքերի Կառավարիչ + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Անվտանգության Բաղադիրներ և Սարքեր + +devmgr-header-details = + .label = Մանրամասներ + +devmgr-header-value = + .label = Արժեքը + +devmgr-button-login = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = ր + +devmgr-button-logout = + .label = Դուրս գրանցվել + .accesskey = գ + +devmgr-button-changepw = + .label = Փոխել գաղտնաբառը + .accesskey = գ + +devmgr-button-load = + .label = Բեռնավորել + .accesskey = Բ + +devmgr-button-unload = + .label = Ապաբեռնավորել + .accesskey = Ա + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS-ը միացնել + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Անջատել FIPS-ը + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Բեռնել PKCS#11 սարքի սարքավարը + +load-device-info = Մուտքագրեք ավելացվող բաղադրի վերաբերվող տվյալները + +load-device-modname = + .value = Հանգույցի Անուն + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Նոր PKCS#11 Բաղադիր + +load-device-filename = + .value = Հանգույցի նիշքանուն + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Ընտրել… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Կարգավիճակ + +devinfo-status-disabled = + .label = Անջատված + +devinfo-status-not-present = + .label = Առկա Չէ + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Չնախադրված + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Չգրանցված + +devinfo-status-logged-in = + .label = Գրանցված + +devinfo-status-ready = + .label = Պատրաստ + +devinfo-desc = + .label = Նկարագրություն + +devinfo-man-id = + .label = Արտադրողը + +devinfo-hwversion = + .label = HW Տարբերակը +devinfo-fwversion = + .label = FW Տարբերակը + +devinfo-modname = + .label = Բաղադրիչ + +devinfo-modpath = + .label = Ճ-ը. + +login-failed = Մուտքագրումը ձախողվեց + +devinfo-label = + .label = Պիտակը + +devinfo-serialnum = + .label = Հերթ. Համարը + +unable-to-toggle-fips = Հնարավոր չէ փոխել FIPS եղանակը՝ անվտանգության սարքի համար: Խորհուրդ ենք տալիս դուրս գալ և վերամեկնարկել ծրագիրը: +load-pk11-module-file-picker-title = Ընտրեք PKCS#11 սարքի սարքավարը՝ բեռնելու համար + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Հանգույցի անունը չի կարող դատարկ լինել։ + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘-ը պահպանվծ է և չի կարող լինել որպես հանգույցի անուն։ + +add-module-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը +del-module-warning = Իրո՞ք ցանկանում եք անվտանգության այս բաղադրիչը հեռացնել: +del-module-error = Չստացվեց ջնջել մոդուլը diff --git a/l10n-hy-AM/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-hy-AM/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c73cd56aa5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Գաղտնաբառի ապահովությունը + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Անվտանգության Սարք: { $tokenName } +change-password-old = Առկա գաղտնաբառը. +change-password-new = Նոր Գաղտնաբառը. +change-password-reenter = Նոր գաղտնաբառ (կրկին) ՝ + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Վերակայել Հիմնական գաղտնաբառը + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Վերադարձնել +reset-primary-password-text = Եթե մաքրեք Ձեր Հիմնական գաղտնաբառը, ապա բոլոր պահպանված Վեբ և Էլ. Փոստ գաղտնաբառերը, անհատական հավատարմագրերը, անձնական բանալիները կմոռացվեն: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերակայել Հիմնական գաղտնաբառը: +pippki-reset-password-confirmation-title = Վերակայել Հիմնական գաղտնաբառը +pippki-reset-password-confirmation-message = Ձեր հիմնական գաղտնաբառը վերակայվել է: + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Բեռնավորում եմ Վկայագիրը + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Դուք հայց եք ստացել մի նոր Վկայագրի լիազորման (CA) համար: +download-cert-trust-ssl = + .label = Վստահել այս CA-ին՝ վեբ հանգույցների նույնացման համար: +download-cert-trust-email = + .label = Վստահել այս CA-ին՝ վէլ. փոստերի նույնացման համար: +download-cert-message-desc = Նախքան ՎԱ (CA)-ին որևէ նպատակով վստահելը, պիտի ուսումնասիրեք նրա Վկայագիրը, դրույթներն ու գործառույթները (եթե առկա են): +download-cert-view-cert = + .label = Տեսք +download-cert-view-text = Ոսումնասիրել ԱՀ (CA) Վկայագիրը + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Օգտվողի Նույնացման Հարցում +client-auth-site-description = Այս հանգույց պահանջում է, որ դուք Ձեր Վկայագիրը ներկայացնեք. +client-auth-choose-cert = Ընտրեք թվային ինքնությունը ներկայացնող Վկայագիրը. +client-auth-cert-details = Ընտրված Վկայագրի մանրամասները. +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Թողարկող՝ { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Հաջորդական համարը՝ { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Վավեր է { $notBefore }-ից { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Օգտագործված բանալիներ՝ { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Էլ. փոստի հասցեներ՝ { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Թողարկող՝ { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Տեղադրությունը՝ { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Հիշել այս որոշումը + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Նշեք Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը +set-password-message = Վկայագրի կրկնօրինակի համար նշվող գաղտնաբառը պաշտպանում է ստեղծվող կրկնօրինակը: Կրկնօրինակումը շարունակելու համար պիտի գաղտնաբառ նշեք: +set-password-backup-pw = + .value = Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը. +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Վկայագրի Կրկնօրինակի Գաղտնաբառը (նորից). +set-password-reminder = Կարևոր է. Եթե մոռանաք ձեր Վկայագրի կրկնօրինակի գաղտնաբառը. ի վիճակի չեք լինի այս կրկնօրինակն օգտագործել: Խնդրեմ, այն գրի առեք և ապահով տեղ պահեք: + +## Protected authentication alert + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb9a9b88a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Փակել +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Անջատել ծանուցումները %S-ից + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S-ի միջոցով +webActions.settings.label = Ծանուցման կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև %S-ը վերամեկնարկի diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..435f6f1ace --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Կազմաձևման Սխալ +readConfigMsg = Անհնար է կարդալ կազմաձևման տվյալները (ֆայլը): Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: + +autoConfigTitle = AutoConfig ահազանգ: +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig կազմաձևմումը խաթարվեց: Խնդրում եմ կապնվեք համակարգի խնամառուի հետ: \n Սխալ: %S խափանվեց: + +emailPromptTitle = էլ. փոստի հասցեն +emailPromptMsg = Մուտքագրեք Ձեր էլ. փոստի հասցեն diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bce18af4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b98d2d193d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Մետա + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0b0c159e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Մետա + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ace4d114f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Էկրանի ուսումնասիրություններ +removeButton = Հեռացնել + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Գործուն ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ավարտված ուսումնասիրություններ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Գործուն +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ավարտված + +updateButtonWin = Թարմացնել ընտրանքները +updateButtonUnix = Թարմացնել նախընտրությունները +learnMore = Իմանալ ավելին +noStudies = Դուք ոչ մի ուսումասիրության չեք մասնակցել։ +disabledList = Սա այն ուսումնասիրությունների ցուցակն է, որոնց դուք մասնակցել եք։ Ոչ մի նոր ուսումնասիրություն չի գործարկվի։ +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ի՞նչ է սա։ %S֊ը կարող է ժամանակ առ ժամանակ տեղակայել և գործարկել ուսումնասիրություններ։ + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Այս ուսումնասիրությունը սահմանում է %1$S-ը %2$S-ին։ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..18c07df912 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Անվտանգության Զգուշացում +formPostSecureToInsecureWarning.message = Այս էջում մուտքագրված տեղեկությունները կուղարկվեն ոչ անվտանգ կապակցմամբ և կարող են հասանելի լինել երրորդ անձանց համար:\n\nՈւղարկե՞լ: +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Շարունակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..08513f0369 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Զգուշացում +Confirm=Հաստատել +ConfirmCheck=Հաստատել +Prompt=Հրավեր +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Անհրաժեշտ է նույնականացում՝ %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Պահանջվում է գաղտնաբառ՝ %S +Select=Ընտրել +OK=Լավ +Cancel=Չեղարկել +Yes=&Այո +No=&Ոչ +Save=&Պահպանել +Revert=&Ետ բերել +DontSave=Չ&պահպանել +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ծրագիր] +ScriptDlgHeading=%S հասցեից էջը հաղորդում է` +ScriptDialogLabel=Կասեցնել այս էջը հավելյալ դիալոգների ստեղծումից +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogPreventTitle=Հաստատել դիալոգների կարգավորումները +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S-ը պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S պրոքսին պահանջում է օգտագործողի անուն և գաղտնաբառ: Կայքը հաղորդում է` "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S-ը հարցնում է օգտվողի ձեր անունը և գաղտնաբառը: ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ձեր գաղտնաբառը չի ուղարկվի տվյալ կայքին: +EnterPasswordFor=Մուտքագրեք %1$S-ի գաղտնաբառը %2$S-ի վրա +EnterCredentials=Այս կայքը պահանջում է մուտք գործել: +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Կայքը հարցնում է Ձեզ մուտք գործել որպես %S: +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Այս կայքը պահանջում է մուտք գործել: Զգուշացում. Մուտքագրման ձեր տեղեկությունները կհամօգտագործվեն %S-ի հետ, այլ ոչ թե այն կայքի հետ, որն այցելում եք: +SignIn=Մուտք գործել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb34b08b3a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Պահպանել Նկարը +SaveMediaTitle=Պահպանել մեդիան +SaveVideoTitle=Պահպանել տեսանյութը +SaveAudioTitle=Պահպանել ձայնանյութը +SaveLinkTitle=Պահպանել որպես +WebPageCompleteFilter=Վեբ Էջն ամբողջությամբ +WebPageHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Վեբ էջ, միայն SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Վեբ Էջ, միայն XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ֆայլեր diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab4252b83a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Լավ +button-cancel=Չեղարկել +button-help=Օգնություն +button-disclosure=Հավելյալ ինֆորմացիա +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=պ +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..982ad4e73b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Ապատեղադրել %S-ը + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” ընդլայնումը պահանջում է ապատեղադրում: Ի՞նչ անել: + +uninstall.confirmation.button-0.label = Ապատեղադրել +uninstall.confirmation.button-1.label = Պահել + +saveaspdf.saveasdialog.title = Պահպանել որպես + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S ընդլայնումը փոխել է ձեր էջը, երբ դուք բացել եք նոր ներդիր: +newTabControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S ընդլայնումը փոխել է այն, ինչ տեսնում եք տնային էջը և նոր պատուհան բացելիս: +homepageControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S ընդլայնումը թաքցրել է ձեր որոշ ներդիրները: Դեռ կարող եք մատչել ձեր բոլոր ներդիրներին %2$S-ից: +tabHideControlled.learnMore = Իմանալ ավելին + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c45a0fc339 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Փակել +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..240e314d52 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Բոլոր Ֆայլերը +htmlTitle=HTML Ֆայլեր +textTitle=Տեքստ Ֆայլեր +imageTitle=Նկարներ +xmlTitle=XML Ֆայլեր +xulTitle=XUL Ֆայլեր +appsTitle=Ծրագրեր +audioTitle=Ձայնային ֆայլեր +videoTitle=Տեսաֆայլեր + +formatLabel=Տեսակը. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..490e621e29 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hy-AM,hy,en-us,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-armn + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3aaa143052 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Վերև +VK_DOWN=Ներքև +VK_LEFT=Ձախ +VK_RIGHT=Աջ +VK_PAGE_UP=Վերևի էջ +VK_PAGE_DOWN=Ներքևի էջ +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Ներդիր +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Սկիզբ +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..665beeeb29 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Վերադառնալ +forward = Առաջ +speed = Արագություն +selectvoicelabel = Ձայն. +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Լռելյայն + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..649a551097 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Տպել +optionsTabLabelGTK=Ընտրանքներ + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Ընտրանքներ` +appearanceTitleMac=Տեսքը. +pageHeadersTitleMac=Էջի էջագլուխ՝ +pageFootersTitleMac=Էջի էջատակ՝ + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Կարգավորումներ + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Անտեսել մասշտաբը և ս_եղմել լայնությամբ էջում տեղավորելու համար +selectionOnly=Միայն _նշված մասը +printBGOptions=Տպել խորքերը +printBGColors=Տպել խորքի_գույները +printBGImages=Տպել խորքի_նկարները +headerFooter=Էջագլուխ և էջատակ +left=Ձախից +center=Կենտրոնում +right=Աջ +headerFooterBlank=--դատարկ-- +headerFooterTitle=Վերնագիրը +headerFooterURL=Էջի հասցե +headerFooterDate=Ամսաթիվ/Ժամանակ +headerFooterPage=Էջ # +headerFooterPageTotal=Էջ #՝ #-ից +headerFooterCustom=Ընտրված… +customHeaderFooterPrompt=Մուտքագրեք ձեր անձնական էջագլուխ/էջատակի տեքստը + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Տպել նշվածը +summaryShrinkToFitTitle=Փոքրացնել Տեղավորելու Համար +summaryPrintBGColorsTitle=Տպել ԵՊ գույները +summaryPrintBGImagesTitle=Տպել ԵՊ նկարները +summaryHeaderTitle=Էջագլուխներ +summaryFooterTitle=Էջի էջատակեր +summaryNAValue=Ա/Ո +summaryOnValue=Միացնել +summaryOffValue=Անջ. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..c87b3d32b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Կարծես դուք տևական ժամանակ չեք բացել %S-ը: Ցանկանու՞մ եք այն մաքրել և սկսել աշխատանքը ինչպես որ առաջին անգամ: Եվ ի դեպ՝ բարի վերադարձ :) +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Կարծես, թե դուք վերատեղադրվել եք %S-ը: Ցանկանու՞մ եք, որ մենք մաքրենք այն ինչպես նոր տեղադրում: + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Թարմացնել %S-ը… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce63abeb8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Անցնել տողին +goToLineText = Նշեք տողի համարը +invalidInputTitle = Անվավեր ներածում +invalidInputText = Տողի նշված համարն անվավեր է: +outOfRangeTitle = Տողը չի գտնվել +outOfRangeText = Նշված տողը չի գտնվել: +viewSelectionSourceTitle = Ըտրության DOM Ակնագիրը + +context_goToLine_label = Անցնել տողին.. +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Տողադարձել Երկար Տողերը +context_highlightSyntax_label = Գունանշել Շարահյուսությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..85de72e467 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Բարի գալուստ %S +default-last-title=Ավարտում եմ %S-ը +default-first-title-mac=Ներածութիւն +default-last-title-mac=Վերջաբան diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..86b2e5947a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Ներբեռնումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf9b77b864 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S-ի բացում +saveDialogTitle=Մուտքագրեք պահվող ֆայլի անունը... +defaultApp=%S (հիմնական) +chooseAppFilePickerTitle=Ընտրել Օգնական Ծրագիրը +badApp=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից ընտրված («%S») ծրագիրը: Ստուգեք ֆայլի անունը կամ նշեք մեկ այլ ծրագիր: +badApp.title=Ծրագիրը չգտնվեց +badPermissions=Ֆայլը չի կարող հիշվել, քանի որ դուք չունեք համապատասխան իրավունք: Ընտրեք այլ պնակ: +badPermissions.title=Անբավարար իրավունք հիշելու համար +unknownAccept.label=Պահպանել Ֆայլը +unknownCancel.label=Չեղարկել +fileType=%S ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2cb00d24d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Փակել %S-ը +restartMessageNoUnlocker2=%S-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: %S-ը օգտագործելու համար նախ պետք է փակեք գործող %S ընթացքը, վերամեկնարկեք ձեր սարքը կամ օգտագործեք այլ պրոֆիլ: +restartMessageUnlocker=%S-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: Նոր պատուհան բացելու համար %Sը պետք է կանգնեցվի կամ փակվի: +restartMessageNoUnlockerMac=%S-ը արդեն բացված է: %S-ի միայն մեկ օրինակ կարող է լինել բացված: +restartMessageUnlockerMac=%S-ը արդեն աշխատում է: %S-ի աշխատող օրինակը կանջատվի, որպեսզի բացվի այս մեկը: + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Հաշիվը. '%S' - Ճանապարհը. '%S' + +pleaseSelectTitle=Ընտրեք հաշիվը +pleaseSelect=%S-ը աշխատացնելու համար խնդրում եմ ընտրեք հաշիվ կամ ստեղծել նորը: + +renameProfileTitle=Հաշիվը Վերանվանել +renameProfilePrompt=%S հաշիվը վերանվանել՝ + +profileNameInvalidTitle=Հաշվի անվավեր անվանում +profileNameInvalid=Հաշվի "%S" անվանումն անթույլատրելի է: + +chooseFolder=Ընտրել Հաշվի թղթապանակը +profileNameEmpty=Հաշվի անունը դատարկ չի կարող լինել: +invalidChar=Հաշվի անվան մեջ «%S» գրանշանն անթույլատրելի է: Խնդրեմ նշեք այլ անուն: + +deleteTitle=Հաշիվը Ջնջել +deleteProfileConfirm=Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:\nԴուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ%S՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:\nՋնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները: +deleteFiles=Ջնջել Ֆայլերը +dontDeleteFiles=Ֆայլերը Չջնջել + +profileCreationFailed=Անհնար է ստեղծել հաշիվը: Հավանաբար նշված պնակում հնարավոր չէ գրել: +profileCreationFailedTitle=Հաշվի Ստեղծումը խափանվեց +profileExists=Նշված անվամբ հաշիվ արդեն առկա է: Խնդրեմ նշեք մեկ այլ անուն: +profileFinishText=Նոր հաշիվը ստեղծելու համար սեղմեք Եզրափակել: +profileFinishTextMac=Այս պրոֆիլը ստեղծելու համար սեղմեք Ավարտել: +profileMissing=Ձեր %S պրոֆիլը անհնար է բացել: Այն բացակայում է կամ անհասանելի է: +profileMissingTitle=Պրոֆիլը բացակայում է +profileDeletionFailed=Պրոֆիլը չի կարող ջնջվել, քանի որ, հնարավոր է, այն օգտագորվում է: +profileDeletionFailedTitle=Ջնջումը ձախողվեց + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S-ի հին տվյալները + +flushFailTitle=Փոփոխություները չեն պահպանվել +flushFailMessage=Անսպասելի սխալը կանխել է Ձեր փոփոխությունների պահպանումը։ +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Վերամեկնարկել %S֊ը +flushFailExitButton=Փակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3464fc0a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ոչ, շնորհակալ եմ +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Վերամեկնարկել հետո +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Վերամեկնարկել %S-ը +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Տեղակայումը Խափանվեց + +installSuccess=Թարմացումը հաջողությամբ տեղադրվեց +installPending=Տեղադրւմը ավարտված չէ +patchApplyFailure=Թարմացումը չի կարող տեղադրվել (հնարավոր չեղավ կարկատել) +elevationFailure=Դուք չունեք անհրաժեշտ թույլտվություններ՝ այս թարմացումը տեղադրելու համար: Կապնվեք ցանցի վարիչի հետ: + +check_error-200=Թարմացման XML ֆայլի ձևի սխալ (200) +check_error-403=Մուտքը մերժվել է (403) +check_error-404=Թարմացման XML ֆայլը չի գտնվել (404) +check_error-500=Ներքին սպասարկիչի սխալ (500) +check_error-2152398849=Սխալ (անհայտ պատճառով) +check_error-2152398861=Կապը մերժվեց +check_error-2152398862=Հապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398867=Դարպասը թույլատրված չէ +check_error-2152398868=Տվյալներ չեն ստացվել (կրկին փորձեք) +check_error-2152398878=Թարմացման սպասարկիչը չի գտնվել (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +check_error-2152398890=Պրոքսի սպասարկիչը չի գտնվում (ստուգեք ձեր մուտքը համացանց) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ցանցից դուրս է (անցնել առցանց) +check_error-2152398919=Տվյալների փոխանցումը ընդհատվեց (կրկին փորձեք) +check_error-2152398920=Պրոքսի սպասարկիչը մերժեց կապը +check_error-2153390069=Սպասարկիչի արտոնագիրը սպառվել է (ստուգեք և անհրաժեշտության դեպքում շտկեք ձեր համակարգի ժամը և ամսաթիվը) +check_error-verification_failed=Չի ստացվել ստուգվել թարմացման ամբողջականությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..68d3c6560d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Օգտագործել գաղտնաբառերի կառավարիչը այս գաղտնաբառը հիշելու համար: +savePasswordTitle = Հաստատել +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsgNoUser2 = Պահե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար: +saveLoginButtonAllow.label = Պահպանել +saveLoginButtonAllow.accesskey = Պ +saveLoginButtonDeny.label = Չպահպանել +saveLoginButtonDeny.accesskey = Չ +saveLoginButtonNever.label = Երբեք չպահպանել +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Թարմացնե՞լ մուտք գործելու տվյալները %S-ի համար: +updateLoginMsgNoUser3 = Թարմացնե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար: +updateLoginButtonText = Թարմացնել +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Չթարմացնել +updateLoginButtonDeny.accesskey = Չ +updateLoginButtonDelete.label = Հեռացնել պահպանված մուտքագրումը +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %2$S-ում "%1$S"-ի համար? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %S-ում? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Չկա օգտվողի անուն +togglePasswordLabel=Ցուցադրել գաղտնաբառերը +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Ոչ Հիմա +neverForSiteButtonText = Երբ&եք այս կայքի համար +rememberButtonText = &Հիշել +passwordChangeTitle = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը "%S" -ի համար? +updatePasswordMsgNoUser = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը? +userSelectText2 = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ +loginsDescriptionAll2=Հետևյալ կայքերում մուտքագրումները պահպանվել են ձեր համակարգչում: + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Օգտագործեք անվտանգ ձևավորված գաղտնաբառ +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S-ը այս կայքերի համար կպահպանի գաղտնաբառերը։ +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Չկա օգտվողի անուն +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Այս կայքից + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Այս կապակցումն անվտանգ չէ։ Այստեղ մուտքագրված տվյալները կարող են բացահայտվել: %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Դիտել պահպանված մուտքագրումները diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..badcc634b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Էջանիշների ընտրացանկը +BookmarksToolbarFolderTitle=Էջանիշների Վահանակ +OtherBookmarksFolderTitle=Այլ Էջանիշեր +TagsFolderTitle=Կցապիտակներ +MobileBookmarksFolderTitle=Բջջային էջանիշեր + +OrganizerQueryHistory=Պատմություն +OrganizerQueryDownloads=Ներբեռնումներ +OrganizerQueryAllBookmarks=Բոլոր էջանիշերը + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Այսօր +finduri-AgeInDays-is-1=Երեկ +finduri-AgeInDays-is=%S օր առաջ +finduri-AgeInDays-last-is=Վերջին %S օրերը +finduri-AgeInDays-isgreater=Հին է ավելի քան %S օր +finduri-AgeInMonths-is-0=Այս ամիս +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ամսից ավելի հին + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(Տեղային ֆայլեր) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6e7c3caba --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Վթարի զեկույցներ + +submit-all-button-label = Ուղարկել բոլորը +delete-button-label = Մաքրել բոլորը +delete-confirm-title = Դուք համոզվա՞ծ էք +delete-unsubmitted-description = Սա կոչնչացնի բոլոր հաղորդագրությունները և այլևս հնարավոր չի լինի վերականգնել։ +delete-submitted-description = Այս գործողությունը կջնջի ուղարկված աղետալի հաղորդագրությունների ցանկը, բայց չի ազդի ուղարկված տվյալների վրա։ Սա հնարավոր չէ հետարկել։ + +crashes-unsubmitted-label = Չհաղորդված վթարների զեկույցներ +id-heading = Հաղորդագրության ID-ին +date-crashed-heading = Վթարի օրը +submit-crash-button-label = Ուղարկել +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Ձախողում + +crashes-submitted-label = Հաղորդված վթարների զեկույցներ +date-submitted-heading = Հաղորդման ամսաթիվը +view-crash-button-label = Տեսք + +no-reports-label = Վթարային ոչ մի հաղորդագրություն չի ուղարկվել: +no-config-label = Այս ծրագիրը չի կարգավորվել վթարային հաղորդագրություններ ցուցադրելու համար: Անհրաժեշտ է նշվի<code>breakpad.reportURL</code> կարգավորումը:: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..2e202c837c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Վթարի Զեկույց +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s-ի Վթարի Զեկույց +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ծրագիրը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն անջատվեց:\n\nՑավոք, Վթարի Զեկուցիչը ի վիճակի չէ հաղորդել այդ սխալի մասին:\n\nՄանրամասներ՝ %s +CrashReporterSorry=Հայցում ենք ձեր ներողամտությունը +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s -ը հանդիպեց խնդրի և վթարայնորեն փակվեց:\n\nԴուք կարող եք օգնել մեզ հայտնաբերելու և շտկելու խնդիրը և ուղարկելով վրաթի զեկույցը: +CrashReporterDefault=Այս ծրագիրը աշխատում է ծրագրի վթարային փակումից հետո, որպեսզի արտադրողին զեկուցի խնդրի մասին: Այն պետք չէ աշխատացնել ուղղակիորեն: +Details=Մանրամասներ... +ViewReportTitle=Հաղորդագրության բովանդակություն +CommentGrayText=Ավելացնել մեկնաբանություն (մեկնաբանությունները հասանելի են հանրությանը) +ExtraReportInfo=Այս հաղորդագրությունը նաև պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա ծրագրի վթարային ավարտման պահի վերաբերյալ: +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Հաղորդել %s-ին վթարի մասին, որ նրանք կարողանան շտկել այդ +CheckIncludeURL=Ավելացնել այն էջի հասցեն, որտեղ ես գտնվում էի այդ պահին +CheckAllowEmail=Թույլատրել %s-ին, որպեսզի տեղեկացնի ինձ այս հաշվետվության վերաբերյալ +EmailGrayText=Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն +ReportPreSubmit2=Վթարի մասին հաղորդագրությունը կուղարկվի մինչև ծրագրից դուրս գալը կամ վերսկսումը: +ReportDuringSubmit2=Հաղորդագրության ուղարկում... +ReportSubmitSuccess=Հաղորդագրությունը բարեհաջող ուղարկվեց +ReportSubmitFailed=Հաղորդագրության ուղարկման ընթացքում առաջացավ խնդիր: +ReportResubmit=Այն հաղորդագրությունների ուղարկման կրկնում, որոնք նախկինում չի հաջողվել ուղարկել... +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Փակել %s-ը +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Վերսկսել %s-ը +Ok=Լաւ +Close=Փակել + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Վթար ID-ին. %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Դուք կարող էք տեսնել այս վթարի մանրամասները %s-ում +ErrorBadArguments=Ծրագիրը փոխանցեց սխալ փաստարկ: +ErrorExtraFileExists=Ծրագիրը չի թողել իր մասին տվյալների ֆայլ: +ErrorExtraFileRead=Չի ստացվում կարդալ ծրագրին վերաբերող ֆայլը: +ErrorExtraFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել ծրագրի տվյալնրի ֆայլը: +ErrorDumpFileExists=Ծրագիրը չի թողել վթարի դամփի տվյալներով ֆայլը: +ErrorDumpFileMove=Չի ստացվում տեղափոխել վթարի դամփը: +ErrorNoProductName=Ծրագիրը իրեն չի ներկայացրել: +ErrorNoServerURL=Ծրագիրը չի նշել վթարի հաղորդագրության ուղարկման սպասարկիչը: +ErrorNoSettingsPath=Չի գտնվում Վթարի Զեկուցիչի կարգավորումները: +ErrorCreateDumpDir=Չի ստացվում ստեղծել դամպերի տեղադրման կատալոգ: +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s-ի տարբերակը, որը դուք օգտագործում եք, այլևս չի սպասարկվում: Վթարային հաղորդագրությունները այլևս չեն ընդունվում այս տարբերակի համար: Խնդրվում է դիտարկել թարմացման հնարավորությունը: + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ee4811c32 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user }-ը { -brand-short-name } { $system }-ում diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e98dae25f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Մասին +about-about-note = Սա «տեղեկություն» էջերի ցանկն է ըստ Ձեր հարմարության: <br/> Նրանցից ոմանք կարող են լինել շփոթեցնող: Ոմանք միայն ախտորոշման նպատակների համար են:<br/> Ոմանք էլ բաց են թողնված, քանի որ պահանջում են հարցմանը տողեր: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..316cbfd41e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,443 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Հավելումների կառավարում +search-header = + .placeholder = Որոնել addons.mozilla.org֊ում + .searchbuttonlabel = Որոնել addons.mozilla.org֊ում + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Դուք չունեք տեղակայված այս տեսակի հավելումներ +list-empty-available-updates = + .value = Թարմացում չի գտնվել +list-empty-recent-updates = + .value = Վերջին ժամանակներում դուք չեք թարմացրել որևէ հավելում +list-empty-find-updates = + .label = Ստուգվում է թարմացումները +list-empty-button = + .label = Կարդալ հավելումների մասին +help-button = Լրացուցիչ աջակցություն +sidebar-help-button-title = + .title = Լրացուցիչ աջակցություն +show-unsigned-extensions-button = + .label = Որոշ ընդլայնումներ չեն կարող ստուգվել: +show-all-extensions-button = + .label = Ցուցադրել բոլորը +detail-version = + .label = Տարբերակ +detail-last-updated = + .label = Վերջին Թարմացումը +detail-contributions-description = Այս հավելման ստեղծողը խնդրում է, որ դուք աջակցեք հավելման զարգացմանը` կատարելով փոքր ներդրում: +detail-contributions-button = Աջակցել + .title = Աջակցել այս հավելասարքի մշակմանը + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = Ինքնաշխատ Թարմացումներ +detail-update-default = + .label = Լռելյայն + .tooltiptext = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները, եթե միայն սա լռելյայն է +detail-update-automatic = + .label = Միացնել + .tooltiptext = Տեղադրել թարմացումները ինքնաբար: +detail-update-manual = + .label = Անջատել + .tooltiptext = Չտեղադրել թարմացումները ինքնաբար +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Թույլատրված չէ անձնական պատուհանում +detail-private-disallowed-description2 = Այս ընդլայնումը չի գործի անձնական զննարկման ժամանակ։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Պահանջվում է մուտք դեպի անձնական պատուհան +detail-private-required-description2 = Այս ընդլայնումը հասանելի է ձեր առցանց գործունության՝ անձնական զննարկման ժամանակ։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Թույլատրել + .tooltiptext = Թույլատրել +detail-private-browsing-off = + .label = Չթույլատրել + .tooltiptext = Չթույլատրել +detail-home = + .label = Կայքէջը +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Հավելումների պռոֆիլ +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Ստուգել թարմացումները + .accesskey = Ս + .tooltiptext = Ստուգել այս հավելման թարմացումների առկայությունը +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորումներ + *[other] Նախընտրանքներ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Կ + *[other] Ն + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորել այս հավելումը + *[other] Փոփոխել այս հավելման նախընտրանքները + } +detail-rating = + .value = Վարկանիշ +addon-restart-now = + .label = Վերամեկնարկել հիմա +disabled-unsigned-heading = + .value = Որոշ հավելումներ անջատվել են +disabled-unsigned-description = Հետևյալ հավելումները չեն ստուգվել { -brand-short-name }-ում: Դուք կարող եք <label data-l10n-name="find-addons">գտնել փոխարինում</label> կամ խնդրեք ստեղծողին ստուգել դրանք: +disabled-unsigned-learn-more = Իմանալ ավելին, թե ինչպես ենք մենք ապահովում Ձեր անվտանգությունը առցանց: +disabled-unsigned-devinfo = Ովքեր շահագրգռված են, որ իրենց հավելումները ստուգվեն, կարող են կարդալ մեր <label data-l10n-name="learn-more">ձեռնարկ</label>. +plugin-deprecation-description = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում { -brand-short-name }-ի կողմից: <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին:</label> +legacy-warning-show-legacy = Ցուցադրել հնացած ընդլայնումները +legacy-extensions = + .value = Հնացած ընդլայնումներ +legacy-extensions-description = Այս ընդլայնումները չեն համապատասխանում { -brand-short-name }-ի պահանջներին և ապաակտիվացվել են: <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Իմանալ ավելին հավելումների փոփոխությունների մասին</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name }-ը փոփոխում է ընդլայնման աշխատանքը անձնական զննարկամն ժամանակ։ Ցանկցած ձեր հավելած նոր ընդլայնումներ + { -brand-short-name }-ը լռելյայն չի գործարկի Անձնական Պատուհաններում։ Մինչև կարգավորումներում թույլատրեք այն, + ընդլայնումը չի աշխատի՝ անձնակնա զննարկմն ժամանակ և ձեր առցանց գործունության ժամանակ հասանելիության չի ունենա։ + Մենք կատարել ենք այս փոփոխությունները ձեր անձնկան զննարկումը գաղտնի դարձնելու համար։ + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Իմանալ ինչպես կառավարել ընդլայնման կարգավորումները</label> +addon-category-discover = Խորհուրդներ +addon-category-discover-title = + .title = Խորհուրդներ +addon-category-extension = Ընդլայնումներ +addon-category-extension-title = + .title = Ընդլայնումներ +addon-category-theme = Ոճեր +addon-category-theme-title = + .title = Ոճեր +addon-category-plugin = Բաղադրիչներ +addon-category-plugin-title = + .title = Բաղադրիչներ +addon-category-dictionary = Բառարաններ +addon-category-dictionary-title = + .title = Բառարաններ +addon-category-locale = Լեզուներ +addon-category-locale-title = + .title = Լեզուներ +addon-category-available-updates = Առկա Թարմացումներ +addon-category-available-updates-title = + .title = Առկա Թարմացումներ +addon-category-recent-updates = Վերջին Թարմացումները +addon-category-recent-updates-title = + .title = Վերջին Թարմացումները +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Կայքի թույլտվությունները { $host }-ի համար + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Ապահով կերպը պասիվացրել է բոլոր հավելումները: +extensions-warning-check-compatibility = Հավելումների համատեղելիության ստուգումը պասիվ է: Դուք կարող էք ունենալ անհամատեղելի հավելումներ: +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Ապահով կերպը պասիվացրել է բոլոր հավելումները: +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Հավելումների համատեղելիության ստուգումը պասիվ է: Դուք կարող էք ունենալ անհամատեղելի հավելումներ: +extensions-warning-check-compatibility-button = Միացնել + .title = Միացնել հավելման համատեղելիության ստուգումը +extensions-warning-update-security = Հավելումների թարմացման անվտանգության ստուգումը պասիվացված է: Թարմացումները կարող են վտանգավոր լինել ձեր համար: +extensions-warning-update-security2 = + .message = Հավելումների թարմացման անվտանգության ստուգումը պասիվացված է: Թարմացումները կարող են վտանգավոր լինել ձեր համար: +extensions-warning-update-security-button = Միացնել + .title = Միացնել հավելման թարմացման անվտանգության ստուգումը + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Ստուգել թարմացումները + .accesskey = Ս +addon-updates-view-updates = Տեսնել Վերջին Թարմացումները + .accesskey = Տ + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Թարմացնել հավելումները ինքնաբերաբար + .accesskey = Թ + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Վերակայել բոլոր հավելումները՝ ինքնաշխատ թարմացնելու համար + .accesskey = Վ +addon-updates-reset-updates-to-manual = Վերակայել հավելումները՝ դրանք ձեռքով թարմացնելու համար + .accesskey = վ + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Հավելումները թարմացվում են +addon-updates-installed = Ձեր հավելումը թարմացվեց: +addon-updates-none-found = Թարմացում չի գտնվել +addon-updates-manual-updates-found = Տեսնել Առկա Թարմացումները + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Տեղակայեք հավելումը Ֆայլից... + .accesskey = Տ +addon-install-from-file-dialog-title = Ընտրեք տեղադրվող հավելումը +addon-install-from-file-filter-name = Հավելումներ +addon-open-about-debugging = Վրիպազերծել հավելումները + .accesskey = պ + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Ընդլայնման դյուրանցումների կառավարում + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = Դուք որևէ ընդլայնման միացված չեք։ +shortcuts-no-commands = Հետևյալ ընդարձակումը չունի դյուրանցումներ․ +shortcuts-input = + .placeholder = Մուտքագրեք դյուրացնում +shortcuts-browserAction2 = Ակտիվացնել գործիքագոտու կոճակը +shortcuts-pageAction = Ակտիվացրեք էջի գործողությունը +shortcuts-sidebarAction = Բացել/Փակել կողային վահանակը +shortcuts-modifier-mac = Ներառել Ctrl, Alt, կամ ⌘ +shortcuts-modifier-other = Ներառեք Ctrl կամ Alt +shortcuts-invalid = Անվավեր համադրություն +shortcuts-letter = Գրել նամակ +shortcuts-system = Հնարավոր չէ անտեսել { -brand-short-name } կարճ դյուրանցում +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Կրկնօրինակել դյուրացնում +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut }-ը մեկից ավելի անգամ օգտագործվում է որպես դյուրանցում։ Կրկնօրինակված դյուրանցումները կարող են անսպասելի վարքի պատճառ դառնալ։ +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut }-ը մեկից ավելի անգամ օգտագործվում է որպես դյուրանցում։ Կրկնօրինակված դյուրանցումները կարող են անսպասելի վարքի պատճառ դառնալ։ +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Արդեն օգտագործվում է{ $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Ցույց տալ { $numberToShow } Ավելին + *[other] Ցույց տալ { $numberToShow } Ավելին + } +shortcuts-card-collapse-button = Ավելի քիչ +header-back-button = + .title = Գնալ ետ + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Ընդլայնումները և հիմնապատկերները նման են ձեր զննարկիչի գործադիրներին և դրանք ձեզ թույլատրում են + պաշտպանել գաղտնաբառերը, ներբեռնել տեսանյութեր, գտնել գործարքներ, արգելափակել նյարդայնացնող գովազդները, փոխել + ձեր զննարկչի տեսքը և ավելին։ Այս փոքր ծրագրային ծրագրերը + հաճախ զարգացվել են երրորդ կողմի կողմից։ Ահա ընտրանք { -brand-product-name } + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">խորհուրդ է տրվում</a> բացառիկ + անվտանգության, արդյունավետության և գործառություն համար։ +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = Այս առաջարկներից մի քանիսը անհատականացված են։ Դրանք հիմնված են ուրիշների վրա ձեր սահմանած ընդարձակումների, հատկագրի կարգավորումների և օգտագործման վիճակագրությունից։ +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = Այս առաջարկներից մի քանիսը անհատականացված են։ Դրանք հիմնված են ուրիշների վրա ձեր սահմանած ընդարձակումների, հատկագրի կարգավորումների և օգտագործման վիճակագրությունից։ +discopane-notice-learn-more = Իմանալ ավելին +privacy-policy = Գաղտնիության դրույթներ +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>-ի կողմից +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Օգտագործողներ { $dailyUsers } +install-extension-button = Ավելացնել { -brand-product-name } +install-theme-button = Տեղադրել ձևավորում +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Կառավարել +find-more-addons = Գտեք ավելի շատ հավելումներ +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Լրացուցիչ ընտրանքներ + +## Add-on actions + +report-addon-button = Զեկուցել +remove-addon-button = Հեռացնել +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Հնարավոր չէ հեռացենել <a data-l10n-name="link">Ինչու՞։</a> +disable-addon-button = Անջատել +enable-addon-button = Միացնել +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Թույլատրել +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Նախընտրություններ + } +details-addon-button = Մանրամասներ +release-notes-addon-button = Թողարկման նշումներ +permissions-addon-button = Թույլտվություններ +extension-enabled-heading = Միացված +extension-disabled-heading = Անջատված +theme-enabled-heading = Միացված +plugin-enabled-heading = Միացված +plugin-disabled-heading = Անջատված +dictionary-enabled-heading = Միացված +dictionary-disabled-heading = Անջատված +locale-enabled-heading = Միացված +locale-disabled-heading = Անջատված +always-activate-button = Միշտ ակտիվացնել +never-activate-button = Երբեք չակտիվացնել +addon-detail-author-label = Հեղինակ +addon-detail-version-label = Տարբերակ +addon-detail-last-updated-label = Վերջին թարմացումը +addon-detail-homepage-label = Կայքէջ +addon-detail-rating-label = Վարկանիշ +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Այս ընդլայնումը կթարմացվի, երբ { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկի: +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Այս ընդլայնումը կթարմացվի, երբ { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկի: +install-postponed-button = Թարմացնել հիմա +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Գնահատված է { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }՝ 5-ից +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (անջատված) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } կարծիք + *[other] { $numberOfReviews } կարծիքներ + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>-ը հեռացվել է։ +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon }-ը հեռացվել է։ +pending-uninstall-undo-button = Հետարկել +addon-detail-updates-label = Թույլատրել ինքնաթարմացումները +addon-detail-updates-radio-default = Լռելյայն +addon-detail-updates-radio-on = Միացնել +addon-detail-updates-radio-off = Անջատել +addon-detail-update-check-label = Ստուգել թարմացումները +install-update-button = Թարմացնել +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Թույլատրված է գաղտնի պատուհաններում + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Երբ թույլատրված է, գաղտնի զննարկելիս ընդլայնումը կունենա ձեր առցանց գործունեության մատչում։ <a data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Թույլատրել +addon-detail-private-browsing-disallow = Չթույլատրել + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name }-ը միայն խորհուրդ է տալիս ընդլայնումներ, որոնք համապատասխանում են մեր անվտանգության և արդյունավետության չափօրինակներին + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +## + +available-updates-heading = Առկա թարմացումներ +recent-updates-heading = Վերջին թարմացումները +release-notes-loading = Բեռնում․․․ +release-notes-error = Հնարավոր չեղավ բացել թողարկման նշումները։ +addon-permissions-empty = Այս ընդլայնումը չի պահանջում որևէ թույլատվություններ +recommended-extensions-heading = Երաշխավորված ընդլայնում +recommended-themes-heading = Երաշխավորված հիմնապատկերներ +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Զգու՞մ եք ստեղծող։ <a data-l10n-name="link">Firefox Color-ով կառուցեք ձեր սեփական հիմնապատեկերը։</a> + +## Page headings + +extension-heading = Կառավարեք ձեր ընդարձակումները +theme-heading = Կառավարեք ձեր հիմնապատկերները +plugin-heading = Կառավարեք ձեր ընդլայնումները +dictionary-heading = Կառավարեք ձեր բառարանները +locale-heading = Կառավարեք ձեր լեզուները +updates-heading = Կառավարեք ձեր թարմացումները +discover-heading = Անհատականացրեք ձեր { -brand-short-name }-ը +shortcuts-heading = Կառավարել ընդլայնման դյուրացումները +default-heading-search-label = Ավելի շատ հավելումներ +addons-heading-search-input = + .placeholder = Որոնել addons.mozilla.org֊-ում +addon-page-options-button = + .title = Գործիքներ բոլոր հավելումների համար + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name }-ը և { -brand-short-name } { $version }-ը անհամատեղելի են: +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name }-ը և { -brand-short-name } { $version }-ը անհամատեղելի են: +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name }-ը չէր կարող հաստատվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար և անջատվել է։ +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name }-ը չէր կարող հաստատվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար և անջատվել է։ +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ավելի շատ տեղեկություն +details-notification-unsigned = { $name }-ը չէր կարող վավերացվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։ +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name }-ը չէր կարող վավերացվել { -brand-short-name }-ում օգտագործման համար։ Կատարվել է նախազգուշացմամբ։ +details-notification-unsigned-link = Ավելի շատ տեղեկություն +details-notification-blocked = { $name }-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով: +details-notification-blocked2 = + .message = { $name }-ը անջատվել է` անվտանգություն կամ կայունություն ապահովելու նպատակով: +details-notification-blocked-link = Ավելի շատ տեղեկություն +details-notification-softblocked = Հայտնի է, որ { $name }-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ: +details-notification-softblocked2 = + .message = Հայտնի է, որ { $name }-ը պատճառում է ապահովության կամ կայունության խնդիրներ: +details-notification-softblocked-link = Ավելի շատ տեղեկություն +details-notification-gmp-pending = { $name }-ը շուտով կտեղադրվի: +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name }-ը շուտով կտեղադրվի: + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Արտոնագրի մասին +plugins-gmp-privacy-info = Գաղտնիության տեղեկություն +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, որը մատակարարում է Cisco Systems, Inc.-ը +plugins-openh264-description = Այս բաղադրիչը ինքնաբար տեղադրված է Mozilla-ի կողմից և համապատասխանում է WebRTC բնութագրին և WebRTC-ը միացնելու համար կանչում է սարքեր, որոնք պահանջում են H.264 տեսանյութի կոդեկ: Այցելեք http://www.openh264.org/ կայք՝ դիտելու համար կոդեկի բնագիրը: +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module՝ Google Inc.-ի կողմից +plugins-widevine-description = Այս բաղադրիչը հնարավորություն է տալիս նվագարկել գաղտնագրված մեդիան՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման հատկորոշման համաձայն: Գաղտնագրված մեդիան սովորաբար օգտագործվում է կայքերի կողմից պրեմիում մեդիա բովանդակությունը պատճենելուց պաշտպանվելու համար: Այցելեք https://www.w3.org/TR/encrypted-media/՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a22954d208 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Անջատել +label-enable = Միացված +label-interventions = Միջամտություններ +label-more-information = Հավելյալ տեղեկություն․ Վրիպակ { $bug } +label-overrides = User Agent-ը գերակայում է +text-disabled-in-about-config = Այս հատկությունը անջատված է about:config +text-no-interventions = Ոչ մի միջամտություն չի օգտագործվում +text-no-overrides = UA֊ի ոչ մի գերակայում չի օգտագործվում +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61a54dd96a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Միայն HTTPS կերպ ի տագնապ + +about-httpsonly-explanation-question = Ինչի՞ վրա կարող է սա ազդել: +about-httpsonly-explanation-nosupport = Ամենայն հավանականությամբ կայքը պարզապես չի աջակցում HTTPS: +about-httpsonly-explanation-risk = Հնարավոր է նաև, որ հարձակվող է գործում: Եթե որոշեք այցելել կայքը, ապա չպետք է մուտքագրեք որևէ զգայուն տեղեկություն, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր, էլ. փոստեր կամ բանկային քարտերի տվյալներ: +about-httpsonly-explanation-continue = Եթե շարունակեք, Միայն HTTPS կերպը ժամանակավոր կանջատվի այս կայքում: + +about-httpsonly-button-go-back = Վերադառնալ + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ba95fdfa0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Ընթացիկ մատյանի նիշքը՝ +about-logging-log-tutorial = Դիտեք <a data-l10n-name="logging">HTTP մուտքագրումը</a>՝ իմանալու համար, թե ինչպես օգտագործել այս գործիքը։ +about-logging-set-log-file = Կայել մատյանի ֆայլը +about-logging-set-log-modules = Կայել մատյանի մոդուլները +about-logging-start-logging = Սկսել մուտքագրումը +about-logging-stop-logging = Կանգնեցնել մուտքագրումը + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fae6b84ce4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Ցանցի մասին +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Բնիկներ +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Մաքրել DNS շտեմը +about-networking-dns-suffix = DNS վերջածանց +about-networking-websockets = ՎեբԲնիկներ +about-networking-refresh = Թարմացնել +about-networking-auto-refresh = Ինքնաթարմացնել 3 վայրկյանը մեկ +about-networking-hostname = Հոսթի անունը +about-networking-port = Դարպասը +about-networking-http-version = HTTP տարբերակ +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ակտիվ +about-networking-idle = Անգործ +about-networking-host = Հոսթ +about-networking-sent = Ուղարկված +about-networking-received = Ստացված +about-networking-family = Ընտանիք +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Հասցեներ +about-networking-expires = Կավարտվի (վայրկյանից) +about-networking-originAttributesSuffix = Մեկուսացման բանալի +about-networking-messages-sent = Հաղորդագրությունները ուղարկվել են +about-networking-messages-received = Հաղորդագրությունները ուղարկվել են +about-networking-bytes-sent = Բայթ է ուղարկվել +about-networking-bytes-received = Բայթ է ստացվել +about-networking-logging = Մուտքագրում +about-networking-dns-lookup = DNS փնտրում +about-networking-dns-lookup-button = Ուղղել +about-networking-dns-domain = Տիրույթ: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN վիճակներ +about-networking-rcwn-status = RCWN կարգավիճակ +about-networking-rcwn-cache-won-count = Շտեմի քանակը հաղթում է +about-networking-rcwn-net-won-count = Ցանցի քանակը հաղթում է +about-networking-total-network-requests = Ենթագումարների հարցումների ընդհանուր հաշվարկ +about-networking-rcwn-operation = Շտեմարանների գործողություն +about-networking-rcwn-perf-open = Բացել +about-networking-rcwn-perf-read = Ընթերցել +about-networking-rcwn-perf-write = Գրել +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Մուտքը բաց է +about-networking-rcwn-avg-short = Կարճ միջին +about-networking-rcwn-avg-long = Երկար միջին +about-networking-rcwn-std-dev-long = Երկար չափօրինակի շեղում +about-networking-rcwn-cache-slow = Շտեմարանը դանդաղ է աշխատում +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Շտեմարանը դանդաղ չի հաշուում +about-networking-networkid = Ցանցի ID +about-networking-networkid-id = Ցանցի ID + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Հղումը վեր է +about-networking-networkid-status-known = Հայտնի է հղման կարգավիճակը + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f8dfa2dbe --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Խնդիրների կառավար + +## Column headers + +column-name = Անուն +column-type = Տեսակ +column-energy-impact = Էներգիայի ազդեցություն +column-memory = Հիշողություն + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Վերջերս փակված ներդիրներ +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Նախաբեռնված․ { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Ներդիր +type-subframe = Ենթաշրջանակ +type-tracker = Հետագծում +type-addon = Հավելում +type-browser = Զննարկիչ +type-worker = Աշխատող +type-other = Այլ + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Բարձր ({ $value }) +energy-impact-medium = Միջին ({ $value }) +energy-impact-low = Ցածր ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } ԿԲ +size-MB = { $value } ՄԲ +size-GB = { $value } ԳԲ + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Փակել ներդիրը +show-addon = + .title = Ցուցադրել հավելումների կառավարչում + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Մշակիչի ռեսուրսները բեռնելուց սկսած՝․ { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Մշակիչի ռեսուրսները վերջին վայրկյաններին՝ { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bd4b0056a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Բաղադրիչների մասին +installed-plugins-label = Տեղադրված բաղադրիչներ +no-plugins-are-installed-label = Չկա որևէ ակտիվ բաղադրիչ +deprecation-description = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում: <a data-l10n-name="deprecation-link">Իմանալ ավելին:</a> +deprecation-description2 = + .message = Ինչ-որ բան բացակայու՞մ է: Որոշ բաղադրիչներ այլևս չեն աջակցվում: + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Ֆայլ.</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Ճ-ը.</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Տարբերակը.</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Միացված է +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Միացված է ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Անջատած +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Վիճակը.</span> Անջատած ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME տեսակ +description-label = Նկարագրություն +suffixes-label = Սուֆիքս + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Արտոնագրի մասին +plugins-gmp-privacy-info = Գաղտնիության տեղեկություն +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, որը մատակարարում է Cisco Systems, Inc.-ը +plugins-openh264-description = Այս բաղադրիչը ինքնաբար տեղադրված է Mozilla-ի կողմից և համապատասխանում է WebRTC բնութագրին և WebRTC-ը միացնելու համար կանչում է սարքեր, որոնք պահանջում են H.264 տեսանյութի կոդեկ: Այցելեք http://www.openh264.org/ կայք՝ դիտելու համար կոդեկի բնագիրը: +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module՝ Google Inc.-ի կողմից +plugins-widevine-description = Այս բաղադրիչը հնարավորություն է տալիս նվագարկել գաղտնագրված մեդիան՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման հատկորոշման համաձայն: Գաղտնագրված մեդիան սովորաբար օգտագործվում է կայքերի կողմից պրեմիում մեդիա բովանդակությունը պատճենելուց պաշտպանվելու համար: Այցելեք https://www.w3.org/TR/encrypted-media/՝ գաղտնագրված մեդիայի ընդարձակման վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83360c2c68 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-tab = + .title = Փակել ներդիրը + +## Column headers + + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + + +## Details within processes + + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + + +## Duration units + + +## Memory units + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb9fb62d38 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Պրոֆիլների մասին +profiles-subtitle = Այս էջը օգնում է ձեզ կառավարել ձեր պրոֆիլները: Յուրաքանչյուր պրոֆիլ առանձին աշխարհ է, որը պարունակում է առանձին պատմություն, էջանիշեր, կարգավորումներ և հավելումներ: +profiles-create = Ստեղծել նոր պրոֆիլ +profiles-restart-title = Վերամեկնարկել +profiles-restart-in-safe-mode = Վերամեկնարկել՝ հավելումներն անջատված... +profiles-restart-normal = Նորմալ վերամեկնարկում... +profiles-conflict = { -brand-product-name }-ի մեկ այլ օրինակը փոփոխություններ է կատարել հատկագիրներում։ Այլ փոփոխություններ կատարելուց առաջ անհրաժեշտ է վերագործարկել { -brand-short-name }-ը: +profiles-flush-fail-title = Փոփոխությունները պահպանված չեն +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Անսպասելի սխալը կանխել է ձեր փոփոխությունների պահպանումը։ +profiles-flush-restart-button = Վերագործարկել { -brand-short-name }֊ը + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Պրոֆիլ. { $name } +profiles-is-default = Լռելյայն պրոֆիլ +profiles-rootdir = Արմատական գրացուցակ + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Տեղային թղթապանակ. +profiles-current-profile = Այս պրոֆիլը օգտագործվում է և չի կարող ջնջվել: +profiles-in-use-profile = Այս պրոֆիլը կիրառման մեջ է, և այն հնարավոր չէ ջնջել։ + +profiles-rename = Վերանվանում +profiles-remove = Հեռացնել +profiles-set-as-default = Կայել որպես լռելյայն պրոֆիլ +profiles-launch-profile = Բացել պրոֆիլը նոր դիտարկիչով + +profiles-cannot-set-as-default-title = Հնարավոր չէ կայել պատկերը +profiles-cannot-set-as-default-message = Լռելյայն պրոֆիլը հնարավոր չէ փոխել { -brand-short-name } + +profiles-yes = այո +profiles-no = ոչ + +profiles-rename-profile-title = Հաշիվը Վերանվանել +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Վերանվանել { $name } պրոֆիլը + +profiles-invalid-profile-name-title = Պրոֆիլի անվավեր անվանում +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Հաշվի "{ $name }" անվանումն անթույլատրելի է: + +profiles-delete-profile-title = Ջնջել պրոֆիլը +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել: + Դուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ{ $dir }՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել: + Ջնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները: +profiles-delete-files = Ջնջել Ֆայլերը +profiles-dont-delete-files = Ֆայլերը Չջնջել + +profiles-delete-profile-failed-title = Սխալ +profiles-delete-profile-failed-message = Այս պրոֆիլը ջնջելու ընթացքում սխալ տեղի ունեցավ։ + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Finder-ում + [windows] Բացել թղթապանակը + *[other] Բացել թղթապանակը + } diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56129ece7a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Բեռնում․․․ +about-reader-load-error = Հնարավոր չեղավ բեռնել այս էջից + +about-reader-color-scheme-light = Լուսավոր + .title = Գույնի սխեմայի պարզեցում +about-reader-color-scheme-dark = Մուգ + .title = Գույնի սխեմայի պարզեցում +about-reader-color-scheme-sepia = Դարչնագույն + .title = Գունային սխեման դարչնագույն + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } րոպե + *[other] { $range } րոպե + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Փոքրացնել տառատեսակի չափը +about-reader-toolbar-plus = + .title = Մեծացնել տառատեսակի չափը +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Փոքրացնել բովանդակության լայնությունը +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Մեծացնել բովանդակության լայնությունը +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Նվազեցնել գծի բարձրությունը +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Բարձրացնել գծի բարձրությունը + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Հստակ +about-reader-font-type-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Փակել Ընթերցելու եղանակը +about-reader-toolbar-type-controls = Մուտքագրման կառավարում +about-reader-toolbar-savetopocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7d8313753 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Ձեր Իրավունքների Մասին +rights-intro = { -brand-full-name }-ը անվճար և բաց կոդով ծրագիր է՝ ստեղծված աշխարհի տարբեր երկրների հազարավոր մարդկանց կողմից: Կան բաներ, որոնք դուք պետք է իմանաք. +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }-ը ձեզ հասանելի է համաձայն հետևյալ պայմանների՝ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla-ի Հանրային Արտոնագիր</a>: Սա նշանակում է, որ դուք կարող եք օգտագործել, կրկնօրինակել և տարածել { -brand-short-name }-ը: Դուք նաև կարող էք փոփոխել { -brand-short-name }-ի ծրագրային կոդը ըստ ձեր կարիքների: Mozilla-ի Հանրային Արտոնագիրը նաև հնարավորություն է տալիս ձեզ տարածել ձեր փոփոխած տարբերակը: +rights-intro-point-2 = Ձեզ շնորհված չէ որևէ իրավունք կամ արտոնություն Mozilla Foundation-ի կամ այլ ապրանքանիշերի նկատմամբ, ինչպես նաև Firefox անունը կամ լոգոն օգտագործելու համար: Մանրամասները՝ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">այստեղ</a>: +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }-ի որոշ հնարավորություններ, ինչպիսին է Վթարի զեկույցը, տալիս են ձեզ հնարավորություն՝ ուղարկել արձագանք { -vendor-short-name }-ին: Ուղարկելով Ձեր արձագանքը՝ թույլ եք տալիս { -vendor-short-name }-ին օգտագործել այն ծրագրի լավարկումների, կայքերում հրապարակելու և այն տարածելու համար: +rights-intro-point-4 = Թե ինչպես ենք մենք օգտագործում ձեր անձնական տեղեկատվությունը և ուղարկած արձագանքը՝ ուղարկված { -vendor-short-name }-ին { -brand-short-name }-ի միջոցով, նկարագրված է այստեղ՝ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }-ի Գաղտնիության դրույթները</a>: +rights-intro-point-4-unbranded = Այս ծրագրի համար կիրառվող գաղտնիության ցանկացած քաղաքականություն պետք է թվարկված լինի այստեղ: +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name }-ի որոշ յուրահատկություններ օգտագործվում են տեղեկատվական վեբ ծառայությեւննրի կողմից, սակայն մենք չենք կարող 100% երաշխավորել դրանց ճշգրիտ և անսխալ աշխատանքը: Առավել մանրամասներ, ներառյալ այս ծառայությունը անջատելու ձևը, կարող եք գտնել այստեղ` <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ծառայության պայմաններ</a>: +rights-intro-point-5-unbranded = Եթե այս ապրանքը ներառում է վեբ ծառայություններ, ապա ծառայությունների վերաբերյալ ցանկացած համաձայնագիր պետք է ունենա հղում դեպի <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Վեբ Կայքի Ծառայություններ</a> մաս: +rights-intro-point-6 = Նման տեսակի տեսանյութերի նվագարկման համար { -brand-short-name }-ը ներբեռնում է որոշակի բովանդակության այլագրման մոդուլներ երրորդ կողմից: +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Վեբ կայքի Ծառայություններ +rights-webservices = { -brand-full-name } օգտագործում է վեբ կայքի տեղեկատվական ծառայություններ ("Ծառայություններ"), որպեսզի ապահովի որոշ հատկություններ { -brand-short-name }-ի երկուական տարբերակի օգտագործման համար` համաձայն ստորև բերված պայմանների: Եթե դուք չեք ցանկանում օգտվել որոշ ծառայություններից կամ չեք ընդունում պայմանները, ապա կարող եք անջատել հատկությունը կամ ծառայություն(ներ)ը: Կարող եք գտնել ցուցումեր, թե ինչպես անջատել առանձնակի հատկություն կամ ծառայություն: <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">այստեղ</a>: Այլ հնարավորությունները և ծառայությունները կարող են անջատվել ծրագրի կարգավորումներից: +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Խորհուրդ չի տրվում անջատել Անվտանգությունն Ապահովող հատկությունը, քանզի դուք արդյունքում կարող եք մուտք գործել վտանգավոր կայքեր: Եթե ցանկանում եք ամբողջությամբ անջատել տվյալ հատկությունը, ապա հետևեք այս քայլերին: +rights-safebrowsing-term-1 = Բացեք ծրագրի կարգավորումները +rights-safebrowsing-term-2 = Ընտրեք անվտանգության հարցը +rights-safebrowsing-term-3 = Ապանշել ընտրանքը "{ enableSafeBrowsing-label }"-ի +enableSafeBrowsing-label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը +rights-safebrowsing-term-4 = Գաղտնի Դիտարկումը այժմ անջատված է +rights-locationawarebrowsing = <strong>Տեղադրության ցուցադրում. </strong>միշտ Ձեզ հարցում է կատարելու: Տեղադրության վերաբերյալ ոչ մի տեղեկությունչի կարող երբէ ուղղարկվել առանց ձեր թույլտվության: Եթե դուք ցանկանում եք ամբողջովին անջատել այս առանձնահատկությունը, ապա հետևեք այս քայլերին. +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL դաշտում գրել՝ <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Մուտքագրեք geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Երկու անգամ սեղմեք geo.enabled նախընտրանքի վրա +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Դիտարկման տեղադրության հայտնաբերումը անջատված է +rights-webservices-unbranded = Այս ծրագրում ընդգրկված վեբ կայքի ծառայությունների ընդհանուր նկարագիրը, եթե առկա է, անջատելու կանոների հետ պետք է բերված լինի այստեղ: +rights-webservices-term-unbranded = Այս ապրանքում կիրառելի ցանկացած ծառայության դրույթ պետք է ընդգրկված լինեն այստեղ: +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }ը և նրա աջակիցները, լիցենզավորված անձիք և գործընկերները աշխատում են ապահովել ամենաճշգրիտ և ժամանակակից ծառայությունները:Այնուամենայնիվ, մենք չենք կարող երաշխավորել, որ այս տեղեկատվությունը սպառիչ է և զերծ է սխալներից:Օրինակ` Անվտանգություն Ապահովող Ծառայությունը հնարավոր է, որ չճանաչի որոշ վտանգավոր կայքեր և կարող է սխալմամբ վտանգավոր համարել որոշ անվտանգ կայքեր, իսկ Տեղադրությունը Իրազեկող Ծառայության մատակարարների կողմից ապահովվող բոլոր տեղադրությունները զուտ նախնական են և ոչ մենք,ոչ էլ մեր ծառայության մատակարարները չենք կարող երաշխավորել որոշված տեղադրությունների ճշգրտությունը: +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }ը կարող է իր հայեցողությամբ դադարել կամ փոխել ծառայությունները: +rights-webservices-term-3 = Բարի գալուստ,օգտվե΄ք այս ծառայություններից { -brand-short-name }ի ուղեկցող տարբերակի հետ մեկտեղ,իսկ { -vendor-short-name }ը ձեզ կշնորհի իր իրավունքներն անել այդ:{ -vendor-short-name }ը և նրա լիցենզատուները պահպանում են բոլոր իրավունքներն այդ ծառայություններում:Այս պայմանները չեն սահմանափակում որևէ իրավունքներ բաց լիցենզիաների համար,որոնք կիրառելի են { -brand-short-name }ում և { -brand-short-name }ի համապատասխան կոդային տարբերակներում: +rights-webservices-term-4 = <strong>Ծառայություննները տրամադրվում են այնպես ինչպես կա: { -vendor-short-name }-ը, իր ներդրողները, լիցենզավորողները, դիստրիբյուտորները հրաժարվում են որևէ երաշխիքից, ոչ սպասվող և ոչ էլ ներմուծված, առանց սահմանափակումների ներառելով նաև այնպիսի ծառայությունների և ձեր յուրահատուկ գործարքների երաշխիքը: Դուք էք կրում ձեր նպատակների համար Ծառայությունների ընտրության նաև որակի և արդյունավետության որջ ռիսկը: Որոշ օրենսդրություններ չեն թույլատրում բացառություններ կամ սահմանափակումներ ենթադրվող երաշխիքների վրա, այդ դեպքում այս բացառությունները կարող են չկիրառվել ձեր վրա:</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Բացառությամբ օրենքի պահանջների, { -vendor-short-name }-ը, իր աշխատակիցները, արտոնագրողները և տարածողները պատասխանատու չեն որևէ անուղղակի, հատուկ, հանկարծակի, շոշափող, պատժելի կամ տիպային վնասների համար, որոնք որևէ կերպ կապված են { -brand-short-name }-ի և ծառայության օգտագործումով: Ընդհանուր հատուցումը այս պայմանագրով չի կարող գերազանցել $500 (Հինգ Հարյուր ԱՄՆ դոլար): Որոշ օրենսդրություններ չեն թույլատրում որոշակի վնասների հատուցման սահմանափակում կամ բացառում, այսպիսով այս բացառությունները և սահմանափակումները կարող են չազդել ձեր վրա:</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }ը անհրաժեշտության դեպքում ժամանակ առ ժամանակ կարող է թարմացնել այս կանոնները: Այս կանոննորը չեն կարող փոփոխվել կամ մերժվել առանղ { -vendor-short-name }ի գրավոր համաձայության: +rights-webservices-term-7 = Այս համաձայնագրերը ղեկավարվում են ԱՄՆ Կալիֆորնիա նահանգի օրենսդրությամբ, բացառությամբ գործող օրենսդրության հակադրություններին: Եթե համաձայնագրի որևէ մաս սխալ է կամ ոչ կիրառելի, ապա մնացացը մնում են ուժի և գործունեության մեջ: Այս համաձայնագրի թարկմանության և անգլերեն տարբերակի միջև հակասության դեպքում կգործի անգլերեն տարբերակը: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d60bd30ffc --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Workers-ի մասին +about-service-workers-main-title = Գրանցված Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers-ը միացված չէ: +about-service-workers-warning-no-service-workers = Չկան գրանցված Service Workers: + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Ծագում. { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Ասպարեզ.</strong> { $name } +script-spec = <strong>Գրվածքի բնորոշ.</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Ընթացիկ աշխատողի URL-ն.</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Ակտիվ շտեմի անունը.</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Սպասող շտեմի անունը.</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Դնել վերջնակետ.</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Դնել վերջնակետ.</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Թարմացնել + +unregister-button = Չգրանցված + +unregister-error = Հնարավոր չեղավ չգրանցել այս ծառայության աշխատողին: + +waiting = Սպասում… diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06af3d86dd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Անսարքության տեղեկատվությունը +page-subtitle = Այս էջը պարունակում է տեխնիկական ինֆորմացիա, որը կարող է օգտակար լինել, երբ դուք փորձում եք լուծել խնդիրը:Եթե դուք փնտրում եք { -brand-short-name }-ին վերաբերող ընդհանուր հարցերին պատասխաններ,փորձեք մեր <a data-l10n-name="support-link"> աջակցող կայքը </a>: + +crashes-title = Վթարի զեկույցներ +crashes-id = Հաղորդագրության Համարը +crashes-send-date = Ուղարկված +crashes-all-reports = Վթարի բոլոր զեկույցները +crashes-no-config = Ծրագիրը կարգավորված չէ ցուցադրելու վթարի զեկույցները: +support-addons-title = Հավելումներ +support-addons-name = Անուն +support-addons-type = Տեսակ +support-addons-enabled = Միացված +support-addons-version = Տարբերակ +support-addons-id = ID +security-software-title = Անվտանգության ծրագրաշար +security-software-type = Տեսակ +security-software-name = Անուն +security-software-antivirus = ՀԱկավիրուս +security-software-antispyware = Հակալրտես +security-software-firewall = Հրապատ +features-title = { -brand-short-name }-ի յուրահատկություններ +features-name = Անուն +features-version = Տարբերակ +features-id = ID +processes-title = Հեռավոր գործընթացներ +processes-type = Տեսակ +processes-count = Քանակը +app-basics-title = Տեղեկություն հավելվածի մասին +app-basics-name = Անուն +app-basics-version = Տարբերակ +app-basics-build-id = Կառուցման ID +app-basics-distribution-id = Բաշխման ID +app-basics-update-channel = Թարմացումների աղբյուր +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Թարմացրեք գրացուցակը + *[other] Թարմացրեք պանակը + } +app-basics-update-history = Թարմացումների մատյան +app-basics-show-update-history = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Տեղեկություն հավելվածի մասին +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Պրոֆիլի պահոց + *[other] Պրոֆիլի թղթապանակը + } +app-basics-enabled-plugins = Միացված բաղադրիչներ +app-basics-build-config = Հավաքման ձևաչափ +app-basics-user-agent = Օգտետերի Դիտարկիչը +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Հիշողության ծավալ +app-basics-performance = Արտադրողականություն +app-basics-service-workers = Գրանցված Service Workers +app-basics-profiles = Պրոֆիլներ +app-basics-launcher-process-status = Թողարկման գործընթաց +app-basics-multi-process-support = Բազմաընթացքային պատուհաններ +app-basics-remote-processes-count = Հեռավոր գործընթացներ +app-basics-enterprise-policies = Ընկերության կանոններ +app-basics-location-service-key-google = Google Տեղադրության ծառայության բանալի +app-basics-safebrowsing-key-google = Google անվտանգ զննարկման բանալի +app-basics-key-mozilla = Mozilla-ի տեղադրության ծառայության բանալի +app-basics-safe-mode = Ապահով կերպ + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցույց տալ Finder -ում + [windows] Բացել թղթապանակը + *[other] Բացել թղթապանակը + } +experimental-features-title = Փորձարարական հատկություններ +experimental-features-name = Անուն +experimental-features-value = Արժեք +modified-key-prefs-title = Փոփոխված կարևոր կարգավորումներ +modified-prefs-name = Անուն +modified-prefs-value = Արժեքը +user-js-title = user.js-ի կարգավորումներ +user-js-description = Ձեր պրոֆիլի թղթապանակը պարունակում է<a data-l10n-name="user-js-link">user.js ֆայլ</a>, որը ներառում է կարգավորումներ, որոնք չեն ստեղծվել { -brand-short-name }-ի կողմից։ +locked-key-prefs-title = Կողպված կարևոր կարգավորումներ +locked-prefs-name = Անուն +locked-prefs-value = Արժեքը +graphics-title = Գրաֆիկա +graphics-features-title = Յուրահատկություններ +graphics-diagnostics-title = Ախտորոշում +graphics-failure-log-title = Ձախողման մատյան +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Որոշման մատյան +graphics-crash-guards-title = Վթարի պաշտպանի անջատած յուրահատկություններ +graphics-workarounds-title = Շրջանցիկներ +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Պատուհանի հաղորդակարգ +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Աշխատասեղանի միջավայր +place-database-title = Տվյալների շտեմարան +place-database-integrity = Շտեմարաններ +place-database-verify-integrity = Ստուգել ամբողջությունը +a11y-title = Մատչելիություն +a11y-activated = Ակտիվացված է +a11y-force-disabled = Կանխել հասանելիությունը +a11y-handler-used = Հասանելի մշակիչ է օգտ. +a11y-instantiator = Մատչելի կատարելիներ +library-version-title = Շտեմարանների տարբերակը +copy-text-to-clipboard-label = Պատճենել մեկուսաշրջույթում +copy-raw-data-to-clipboard-label = Պատճենել չմշակված տվյալները մեկուսաշրջույթ +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Մերժված համակարգային զանգեր +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Վայրկյան առաջ +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Ընթացքի տեսակը +sandbox-sys-call-number = Համզանգ +sandbox-sys-call-args = Փաստարկներ + +restart-in-troubleshoot-mode-label = Խափանաշտկման կերպ… +clear-startup-cache-title = Փորձեք մաքրել ինքնամեկնարկի շտեմը +clear-startup-cache-label = Մաքրել ինքնամեկնարկի շտեմը… +restart-button-label = Վերամեկնարկել + +## Media titles + +audio-backend = Ձայնային հետընթաց +max-audio-channels = Առավելագույն կապուղիներ +sample-rate = Նախընտրելի նմուշի փոխարժեք +roundtrip-latency = Շրջանաձև հապաղում (ստանդարտ շեղում) +media-title = Մեդիա +media-output-devices-title = Արտածելու սարքեր +media-input-devices-title = Ներածելու սարքեր +media-device-name = Անուն +media-device-group = Խումբ +media-device-vendor = Մատակարար +media-device-state = Վիճակ +media-device-preferred = Նախընտրելի +media-device-format = Ձևաչափ +media-device-channels = Ալիքներ +media-device-rate = ԳՆահատական +media-device-latency = Սպասում +media-capabilities-title = Մեդիա հնարավորություններ +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Վերցրեք գրառումները տվյալների բազայից + +## Codec support table + +## + +intl-title = Միջազգայնացում և տեղայնացում +intl-app-title = ՀԱվելվածի կարգավորումներ +intl-locales-requested = Հարցված լեզուներ +intl-locales-available = Մատչելի լեզուներ +intl-locales-supported = Հավելվածի լեզուները +intl-locales-default = Հիմնական լեզուն +intl-os-title = Օպերացիոն համակարգ +intl-os-prefs-system-locales = Համակարգային լեզուներ +intl-regional-prefs = Տաածաշրջանային նախապատվություններ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Հեռակա վրիպազերծման (Chromium հաղորդակարգ) +remote-debugging-accepting-connections = Ընդունում է միացումները +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Վթարի զեկույցները վերջին { $days } օրում + *[other] Վթարի զեկույցները վերջին { $days } օրում + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } րոպե առաջ + *[other] { $minutes } րոպե առաջ + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ժամ առաջ + *[other] { $hours } ժամ առաջ + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } օր առաջ + *[other] { $days } օր առաջ + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Վթարի բոլոր զեկույցները (ներառյալ նշված ժամանակում { $reports } սպասող վթար) + *[other] Վթարի բոլոր զեկույցները (ներառյալ նշված ժամանակում { $reports } սպասող վթարներ) + } + +raw-data-copied = Չմշակված տվյալները պատճենվել են մեկուսաշրջույթ +text-copied = Տեքստը պատճենուած է + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Արգելված է տեսասարքի սարքավարի տարբերակի կողմից։ +blocked-gfx-card = Արգելված է տեսաքարտի կողմից՝ անհայտ պատճառով։ +blocked-os-version = Կասեցված է ձեր օպերացիոն համակարգի տարբերակի համար: +blocked-mismatched-version = Արգելափակված է ձեր գրաֆիկայի սարքավարի տարբերակի՝ գրանցատեղիի և DLL-ի միջև բացի պատճառով: +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Արգելված է տեսասարքի սարքավարի տարբերակի կողմից։ Փորձեք թարմացնել տեսաքարտի տարբերակը { $driverVersion }-ի կամ ավելի նորի։ + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType-ի ցուցիչները + +compositing = Կազմում +hardware-h264 = Սարքաշարի H264 ապակոդավորում +main-thread-no-omtc = հիմնական շղթա, ոչ OMTC +yes = Այո +no = Ոչ +unknown = Անհայտ +virtual-monitor-disp = Վիրտուալ ցուցասարքի ցուցադրում + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Գտնվել է +missing = Բացակայում է + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Նկարագրություն +gpu-vendor-id = Մատակարարի ID-ին +gpu-device-id = Սարքի ID-ին +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Սարքավարներ +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Հարմարանքի տարբերակը +gpu-driver-version = Հարմարանքի տարբերակը +gpu-driver-date = Սարքավարի ամսաթիվը +gpu-active = Ակտիվ +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 սարքավարի տեղեկություն +webgl1-renderer = WebGL 1 սարքավարի նյութավորիչ +webgl1-version = WebGL 1 սարքավարի տարբերակ +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 սարքավարի ընդլայնում +webgl1-extensions = WebGL 1 ընդլայնումներ +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 սարքավարի WSI տեղեկություն +webgl2-renderer = WebGL 2 սարքավարի նյութավորիչ +webgl2-version = WebGL 2 սարքավարի տարբերակ +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 սարքավարի ընդլայնումներ +webgl2-extensions = WebGL 2 ընդլայնումներ + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Սև ցուցակում, վթարի կոդը՝ { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 կազմարկիչ +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX տեսանյութի ապակոդավորիչ + +reset-on-next-restart = Վերակայել հաջորդ վերամեկնարկից +gpu-process-kill-button = Ավարտել GPU ընթացքը +gpu-device-reset = Սարքի վերականգնում +gpu-device-reset-button = Ձգանող սարքի վերականգնում +uses-tiling = Կցաշարման օգտագործում +content-uses-tiling = Կցաշարման օգտագործման (Բովանդակություն) +off-main-thread-paint-enabled = Հիմնական շղթայից դուրս գծագրումը թույլատրված է +off-main-thread-paint-worker-count = Հիմնական շղթայից դուրս Գծագրման աշխատողների թիվը +target-frame-rate = Թիրախային կադրի արագություն + +min-lib-versions = Ակնկալվող նվազագույն տարբերակը +loaded-lib-versions = Օգտագործվող տարբերակը + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Seccomp շղթայի համաժամեցում +has-user-namespaces = Օգտվողի անվան բացատներ +has-privileged-user-namespaces = Օգտվողի անվան բացատներ՝ արտոնյալ ընթացների համար +can-sandbox-content = Բովանդակության Sandboxing +can-sandbox-media = Մեդիաբաղադրչի Sandboxing +content-sandbox-level = Բովանդակության ընթացք Sandboxing-ի մակարդակ +effective-content-sandbox-level = Արդյունավետ բովանդակության ընթացքի Sandboxing-ի մակարդակ +sandbox-proc-type-content = բովանդակությունը +sandbox-proc-type-file = ֆայլի բովանդակություն +sandbox-proc-type-media-plugin = մեդիա բաղադրիչ +sandbox-proc-type-data-decoder = տվյալների վերծանիչ + +startup-cache-title = Ինքնամեկնարկի շտեմ +startup-cache-disk-cache-path = Հիշասարքի շտեմի ուղի +startup-cache-ignore-disk-cache = Անտեսել հիշասարքի շտեմը +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Սկզբնավորման ժամանակ գտնվել է հիշասարքի շտեմ +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Գրվել է հիշասարքի շտեմում + +launcher-process-status-0 = Միացված +launcher-process-status-1 = Անջատված է ձախողման պատճառով +launcher-process-status-2 = Ուժով անջատված +launcher-process-status-unknown = Անհայտ իրավիճակ + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Չհամաժամված շեղում/Դիտափոխում +apz-none = նշում +wheel-enabled = անիվի ներածումը միացված է +touch-enabled = հպմամբ մուտքագրումը միացված է +drag-enabled = գլորագոտու քաշելը միացված է +keyboard-enabled = ստեղնաշարի միացված է +autoscroll-enabled = ինքնապտտումը միացված է +zooming-enabled = շարժումների սահուն չափափոխումը միացված է + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = async անիվի ներածումը անջատված է չաջակցվող նախ. պատճառով. { $preferenceKey } +touch-warning = async հպմամբ ներածումը անջատված է չաջակցվող նախ. պատճառով. { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Անգործուն +policies-active = Գործուն +policies-error = Սխալ + +## Printing section + +support-printing-title = Տպում է +support-printing-troubleshoot = Խափանաշտկում + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63364f1338 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Փինգ տվյալի աղբյուրին. +about-telemetry-show-current-data = Ներկայիս տվյալները +about-telemetry-show-archived-ping-data = Արխիվացված փինգի տվյալ +about-telemetry-show-subsession-data = Ցուցադրել տվյալի ենթաշրջանը +about-telemetry-choose-ping = Ընտրել փինգը. +about-telemetry-archive-ping-type = Պինգի տեսակ +about-telemetry-archive-ping-header = Փինգ +about-telemetry-option-group-today = Այսօր +about-telemetry-option-group-yesterday = Երեկ +about-telemetry-option-group-older = Հին +about-telemetry-previous-ping = « +about-telemetry-next-ping = » +about-telemetry-page-title = Telemetry-ի տվյալ +about-telemetry-current-store = Ընթացիկ խանութ. +about-telemetry-more-information = Լրացուցիչ տեղեկություննե՞ր են պետք: +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link"> Firefox-ի տվյալների փաստաթղթավորումը</a> պարունակում է ուղղորդներ` մեր տվյալների գործիքների հետ աշխատելու համար։ +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox-ի հեռուսաչափության սպասառուի փաստաթղթավորումը</a> ներառում է հասկացուցումների սահմանումներ , API փաստաթղթավորում և տվյալների հղումներ։ +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Հեռուսաչափության կառավահանակը</a> թույլատրում է հեռուսաչափության միջոցով տեսնել Mozilla֊ի ստացված տվյալները։ +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Զննության բառարանը</a> մատակարարում է մանրամասնություններ և նկարագրություններ զննությունների համար, որոնք հավաքվել են հեռուսաչափության կողմից։ +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Բացել JSON դիտումում +about-telemetry-home-section = Տուն +about-telemetry-general-data-section = Գլխավոր տվյալներ +about-telemetry-environment-data-section = Միջավայրի տվյալ +about-telemetry-session-info-section = Տեղեկություն աշխատաշրջանի մասին +about-telemetry-scalar-section = Կշեռքներ +about-telemetry-keyed-scalar-section = Բանալիացուած մենարժէք +about-telemetry-histograms-section = Գծապատկերներ +about-telemetry-keyed-histogram-section = Ստեղնաշարային հիստոգրամներ +about-telemetry-events-section = Իրադարձություններ +about-telemetry-simple-measurements-section = Պարզ չափումներ +about-telemetry-slow-sql-section = Ցուցադրել SQL-ի առաջարկությունը +about-telemetry-addon-details-section = Հավելման մանրամասները +about-telemetry-late-writes-section = Հետագա գրումներ +about-telemetry-raw-payload-section = Անմշակ բեռ +about-telemetry-raw = JSON տող +about-telemetry-full-sql-warning = ՀԻՇԵՔ. Միացված է SQL-ի վրիպազերծման դանդաղ եղանակը։ Ստորև կարող են ցուցադրվել SQL ամբողջական տողեր, բայց դրանք չեն հաստատվի Telemetry-ում։ +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Ընտրել գործառույթի անունները՝ շեղջերի համար +about-telemetry-hide-stack-symbols = Ցուցադրել անմշակ շեղջի տվյալները +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] թողարկման տվյալ + *[prerelease] նախաթողարկման տվյալ + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] միացված + *[disabled] անջատված + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } չափումներ, միջին = { $prettyAverage }, ընդհանուր = { $sum } + *[other] { $sampleCount } չափումներ, միջին = { $prettyAverage }, ընդհանուր = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Այս էջում ցուցադրվում են տեղեկություններ արտադրողականության, սարքակազմի ծրագրի օգտագործման և կարգավորումների մասին, որոնք հավաքվում են Telemetry-ի միջոցով։ Այս տեղեկությունները կուղարկվեն { $telemetryServerOwner }-ին՝ լավարկելու համար { -brand-full-name }-ը։ +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry-ին հավաքում է { about-telemetry-data-type } և վերբեռնումը <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> է: +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Տեղեկատվության յուրաքանչյուր կտոր ուղարկվում է <a data-l10n-name="ping-link">pings</a>"-ի միջոցով: Դուք նայում եք ping { $name },{ $timestamp }։ +about-telemetry-data-details-current = Տեղեկատվության յուրաքանչյուր կտոր ուղարկվում է “<a data-l10n-name="ping-link"> pings </a>" միջոցով: Դուք նայում եք ընթացիկ տվյալներին։ +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Որոնել { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Գտնել բոլոր ընտրանքներում +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }”-ի արդյունքներ։ +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Կներեք, { $sectionName }-ում “{ $currentSearchText }”–ի համար ոչ մի արդյունք չկա: +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Կներեք, “{ $searchTerms }”–ի համար ոչ մի հատվածում արդյունք չկա: +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Կներեք, ներկայումս “{ $sectionName }”–ում հասանելի տվյալներ չկան: +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = ընթացիկ տվյալներ +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = բոլորը +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Պատճենել +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Ցուցադրել SQL առաջարկությունները հիմնական հանգույցում +about-telemetry-slow-sql-other = Ցուցադրել SQL առաջարկությունները օգնության հանգույցում +about-telemetry-slow-sql-hits = Հարցումներ +about-telemetry-slow-sql-average = Միջին ժ-ը (մվ) +about-telemetry-slow-sql-statement = Առաջարկություն +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Հավելման ID-ին +about-telemetry-addon-table-details = Մանրամասներ +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } մատակարարը +about-telemetry-keys-header = Հատկությունը +about-telemetry-names-header = Անուն +about-telemetry-values-header = Արժեքը +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Ուշ գրառում #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Շեղջ. +about-telemetry-memory-map-title = Յիշողութեան քարտեզը. +about-telemetry-error-fetching-symbols = Նշանները բեռնելիս սխալ է գրանցվել։ Ստուգեք կապակցումը համացանցին և կրկին փորձեք։ +about-telemetry-time-stamp-header = ժամադրոշմ +about-telemetry-category-header = անվանակարգ +about-telemetry-method-header = եղանակ +about-telemetry-object-header = օբյեկտ +about-telemetry-extra-header = հավելյալ +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } գործնթաց diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d86bce2d65 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,219 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC ներքին + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = պահել about:webrtc-ը որպես + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC արձանագրում +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Սկսել AEC արձանագրումը +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Կանգնեցնել AEC արձանագրումը +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC արձանագրումը ակտիվ է +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Տեղային SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Տեղային SDP (Առաջարկ) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Տեղային SDP (Պատասխան) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Հեռակա SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Հեռակա SDP (Առաջարկ) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Հեռակա SDP (Պատասխան) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP պատմություն + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP վիճակներ + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE վիճակ +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE վիճակներ +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE վերագործարկումներ: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE դարձումներ: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Բայթ է ուղարկվել: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Բայթ է ստացվել: +about-webrtc-ice-component-id = Բաղադրիչի ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Տեղային +about-webrtc-type-remote = Հեռակա + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Նշանակված + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Նշված + +about-webrtc-save-page-label = Պահպանել էջը +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Վրիպազերծման կերպ +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Վրիպազերծման կերպ +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Կանգնեցնել վրիպազերծումը +about-webrtc-stats-heading = Աշխատաշրջանի վիճակագրություն +about-webrtc-stats-clear = Մաքրել պատմությունը +about-webrtc-log-heading = Կապակցման մատյան +about-webrtc-log-clear = Մաքրել մատյանը +about-webrtc-log-show-msg = ցուցադրել մատյանը + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-log-hide-msg = թաքցնել մատյանը + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար + +about-webrtc-log-section-show-msg = Ցուցադրել մատյանը + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-log-section-hide-msg = Թաքցնել մատյանը + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (փակված) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Տեղային թեկնածու +about-webrtc-remote-candidate = Հեռակա թեկնածու +about-webrtc-raw-candidates-heading = Բոլոր անմշակ թեկնածուներ +about-webrtc-raw-local-candidate = Անմշակ տեղային թեկնածու +about-webrtc-raw-remote-candidate = Անմշակ հեռակա թեկնածու +about-webrtc-raw-cand-show-msg = ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = թաքցնել անմշակ թեկնածուներին + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ցուցդրել անմշակ թեկնածուներին + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Թաքցնել անմշակ թեկնածուներին + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +about-webrtc-priority = Առաջնահերթ-ը +about-webrtc-fold-show-msg = մանրամասն + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-fold-hide-msg = թաքցնել մանրամասները + .title = սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +about-webrtc-fold-default-show-msg = Մանրամասն + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը ընդարձակելու համար +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Թաքցնել մանրամասները + .title = Սեղմեք՝ ա/շրջանը կոծկելու համար +about-webrtc-decoder-label = Ապայլագրիչ +about-webrtc-encoder-label = Այլագրիչ +about-webrtc-width-px = Լայնությունը (px) +about-webrtc-height-px = Բարձրություն (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Հաջորդական շրջանակներ +about-webrtc-time-elapsed = Ժամանակ է մնացել (վ) +about-webrtc-estimated-framerate = Կադրերի մոտավոր հաճախականություն +about-webrtc-rotation-degrees = Պտտում (աստիճան) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Առաջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ +about-webrtc-last-frame-timestamp = Վերջին շրջանակի ընդունման ժամադրոշմ + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Տեղային ստացող SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Հեռակա ուղարկվող SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = էջը պահպանվել է՝ { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = մատյանի կորզված ֆայլերը այստեղ են՝ { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Էջը պահպանվել է՝ { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Հետևելու մատյանը կարող է գտնվել՝ { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Վրիպազերծման կերպը ակտիվ է, հետևելու մատյանը՝ { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Հնարավոր թեկնածուները (գալիս են պատասխանից հետո) ընդգծված են երկնագույն-ում + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Կայել Տեղային SDP-ը { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } ժամադրոշմում + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Կայել Հեռակա SDP-ը { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } ժամադրոշմում + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4feef1609 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Զեկույցել { $addon-name }֊ի համար +abuse-report-title-extension = Զեկուցեք այս ընդլայնման մասին { -vendor-short-name }-ին +abuse-report-title-theme = Զեկուցեք այս հիմնապատկերի մասին { -vendor-short-name }-ին +abuse-report-subtitle = Ի՞նչումն է խնդիրը։ +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>-ի կողմից +abuse-report-learnmore = + Վստահ չե՞ք որ խնդիրը ընտրեք։ + <a data-l10n-name="learnmore-link">Իմանալ ավելին ընդլայնումները և հիմնապատկերները մասին զեկուցելիս</a> +abuse-report-learnmore-intro = Վստահ չե՞ք որ խնդիրը ընտրեք։ +abuse-report-learnmore-link = Իմանալ ավելին ընդլայնումները և հիմնապատկերները մասին զեկուցելիս +abuse-report-submit-description = Նկարագրեք խնդիրը (ըստ ցանկության) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Եթե մենք ունենք առանձնահատկություններ մեզ համար ավելի հեշտ է խնդիրը լուծել։ Նկարագրեք ինչ եք փորձում։ Շնորհակալություն վեբը աշխտունակ պահելուն օգնելու համար։ +abuse-report-submit-note = + Նշում․ Մի ներառեք անձնական տվյալներ (օրինակ՝ անուն, էլ֊փոստի հասցե, հեռախոսահամար, ֆիզիկական հասցեն)։ + { -vendor-short-name } պահում է այս զեկույցների մշտական գրառումը։ + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Չեղարկել +abuse-report-next-button = Հաջորդը +abuse-report-goback-button = Գնալ հետ +abuse-report-submit-button = Հաստատել + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի մասին զեկույցը չեղարկվել է։ +abuse-report-messagebar-submitting = Ուղարկվում է զեկույց <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար։ +abuse-report-messagebar-submitted = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Ցանկանու՞մ եք հեռացնել <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ը։ +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ +abuse-report-messagebar-removed-extension = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Դուք հեռացրել եք <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի ընդլայնումը։ +abuse-report-messagebar-removed-theme = Շնորհակալություն զեկույցն ուղարկելու համար։ Դուք հեռացրել եք <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի հիմնապատկերը։ +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար զեկույց ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ի համար զեկույցը չի ուղարկվել, որովհետև վերջերս այլ զեկույց է հաստատվել։ +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = { $addon-name }-ի մասին զեկույցը չեղարկվել է։ +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Ուղարկվում է զեկույց { $addon-name }-ի համար։ +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Ցանկանու՞մ եք հեռացնել { $addon-name }-ը։ +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Շնորհակալություն զեկույցը ուղակելու համար։ Դուք հեռացրել եք { $addon-name }-ի ընդլայնումը։ +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Շնորհակալություն զեկույցն ուղարկելու համար։ Դուք հեռացրել եք { $addon-name }-ի հիմնապատկերը։ +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = { $addon-name }-ի համար զեկույց ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = { $addon-name }-ի համար զեկույցը չի ուղարկվել, որովհետև վերջերս այլ զեկույց է հաստատվել։ + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Այո, հեռացրեք այն +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ոչ, ես կպահեմ դա +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Այո, հեռացրեք այն +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ոչ, ես կպահեմ դա +abuse-report-messagebar-action-retry = Կրկնել +abuse-report-messagebar-action-cancel = Չեղարկել + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Դա վնասեց իմ համակարգչը կամ իմ տվյալները +abuse-report-damage-example = Օրինակ՝ ներածված վնասագիր կամ գողացված տվյալներ +abuse-report-spam-reason-v2 = Այն պարունակում է աղբ կամ ներածում է անցանկալի գովազդ +abuse-report-spam-example = Օրինակ՝ կայքերում ներածել գովազդներ +abuse-report-settings-reason-v2 = Այն փոխեց իմ որոնման միջոցը, տնէջը կամ նոր ներդիրը առանց ինձ տեղեկացնելու կամ հարցնելու +abuse-report-settings-suggestions = Նախքան ընդլայնման մասին զեկույց ուղարկելը, կարող եք փորձել փոխել Ձեր կարգավորումները․ +abuse-report-settings-suggestions-search = Փոխել Ձեր լռելյայն որոնման կարգավորումները +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Փոխել Ձեր տնային էջը և նոր ներդիրը +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Այն պնդում է, որ դա ինչ-որ բան չէ +abuse-report-deceptive-example = Օրինակ՝ ապակողմնորոշիչ նկարագրություն և պատկեր +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Չի աշխատում, կոտրում կայքեր կամ դանդաղեցնում։ { -brand-product-name }-ը +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Այն չի աշխատում կամ չի ընդհատում զննարկչի ցուցադրումը +abuse-report-broken-example = Օրինակ․ հատկությունները դանդաղ են, դժվար է օգտագործել կամ չեն աշխատում; կայքերի մասերը չեն բեռնվի կամ արտասովոր տեսք կունենան +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Թվում է, թե դուք սխալ եք հայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկույց ներկայացնելուց՝ լավագույն միջոցը + գործառության խնդրի լուծման համար, կապ հաստատելն է ընդլայնման մշակողի հետ: + <a data-l10n-name="support-link">Այցելել ընդլայնման կայքէջ</a>՝ մշակողի տեղեկությունները ստանալու համար: +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Թվում է, թե դուք սխալ եք հայտնաբերել: Բացի այստեղ զեկույց ներկայացնելուց՝ լավագույն միջոցը + գործառության խնդրի լուծման համար, կապ հաստատելն է ընդլայնման մշակողի հետ: + <a data-l10n-name="support-link">Այցելել ձևավորման կայքէջ</a>՝ մշակողի տեղեկությունները ստանալու համար: +abuse-report-policy-reason-v2 = Այն պարունակում է ապօրինի, բռնի կամ ատելի բովանդակություն: +abuse-report-policy-suggestions = + Նշում․Հեղինակային իրավունքի և ապրանքային նշանի խախտման պահանջները պետք է ներկայացվեն առանձին։ + <a data-l10n-name="report-infringement-link"> օգտագործեք այս հրահանգները </a> + զեկուցել մի խնդրի մասին։ +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ես երբեք դա չեմ ցանկացել և չգիտեմ, թե ինչպես ազատվել դրանից: +abuse-report-unwanted-example = Օրինակ․Հայտը տեղադրեց առանց իմ թույլտվության +abuse-report-other-reason = Այլ բան diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..beac8a8c39 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Վկայագիր + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Մենք չկարողացանք գտնել վկայագրի տեղեկությունները, կամ վկայականը վնասված է։ Խնդրում եմ կրկին փորձեք։ +certificate-viewer-error-title = Ինչ-որ բան այն չէ։ + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Հաշվեկարգ +certificate-viewer-certificate-authority = Վկայագրման կենտրոնը +certificate-viewer-cipher-suite = Ծածկագրի հավաքակազմ +certificate-viewer-common-name = Սովորական անուն +certificate-viewer-email-address = էլ․փոստի հասցեն +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Վկայական { $firstCertName }-ի համար +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Երկրի գրանցում +certificate-viewer-country = Երկիր +certificate-viewer-curve = Կոր +certificate-viewer-distribution-point = Բաշխման կետ +certificate-viewer-dns-name = DNS Անուն +certificate-viewer-ip-address = IP հասցե +certificate-viewer-other-name = Այլ անուն +certificate-viewer-exponent = Աստիճանացույց +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Ստեղնի փոխանակման խումբ +certificate-viewer-key-id = Ստեղնի ID +certificate-viewer-key-size = Ստեղնի չափը +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Inc. տեղադրությունը +certificate-viewer-locality = Տեղադրություն +certificate-viewer-location = Տեղադրություն +certificate-viewer-logid = Գրանցման ID +certificate-viewer-method = Եղանակ +certificate-viewer-modulus = Մոդուլներ +certificate-viewer-name = Անուն +certificate-viewer-not-after = Ոչ Հետո +certificate-viewer-not-before = Ոչ Նախքան +certificate-viewer-organization = Կազմակերպություն +certificate-viewer-organizational-unit = Կազմակերպչական միավոր +certificate-viewer-policy = Քաղաքականութիւն +certificate-viewer-protocol = Հաղորդակարգ +certificate-viewer-public-value = Հանրային արժեք +certificate-viewer-purposes = Նպատակներ +certificate-viewer-qualifier = Որակավորիչ +certificate-viewer-qualifiers = Որակավորիչներ +certificate-viewer-required = Պահանջված +certificate-viewer-unsupported = <չաջակցվող> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Նահանգի/գավառի գրանցում +certificate-viewer-state-province = Նահանգ/գավառ +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Հերթական Համարը +certificate-viewer-signature-algorithm = Ստորագրության հաշվեկարգ +certificate-viewer-signature-scheme = Ստորագրության համակարգ +certificate-viewer-timestamp = Ժամադրոշմ +certificate-viewer-value = Արժեք +certificate-viewer-version = Տարբերակ +certificate-viewer-business-category = Ձեռնարկության անվանակարգ +certificate-viewer-subject-name = Առարկայի անուն +certificate-viewer-issuer-name = Թողարկողի անուն +certificate-viewer-validity = Վավերականություն +certificate-viewer-subject-alt-names = Առարկայի Alt անուններ +certificate-viewer-public-key-info = Հանրային բանալու տեղեկություն +certificate-viewer-miscellaneous = Խառնաբնույթ +certificate-viewer-fingerprints = Մատնահետքեր +certificate-viewer-basic-constraints = Հիմնական սահմանափակումներ +certificate-viewer-key-usages = Բանալու կիրառումներ +certificate-viewer-extended-key-usages = Ընդլայնած բանալու կիրառումներ +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Ամրակրում +certificate-viewer-subject-key-id = Առարկայի բանալու ID +certificate-viewer-authority-key-id = Հեղինակային իրավունքի բանալին ID +certificate-viewer-authority-info-aia = Հեղինակային տեղեկատվության (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Վկայագրի դրույթները +certificate-viewer-embedded-scts = Ներկառուցված SCTs +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL֊ի վերջնակետերը + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Ներբեռնել +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Այո + *[false] Ոչ + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = + PEM (cert) + PEM (cert) + PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Այս ընդլայնումը նշվել է որպես կրիտիկական, ինչը նշանակում է, որ հաճախորդները պետք է մերժեն վկայագիրը, եթե նրանք չեն հասկանում դա: +certificate-viewer-export = Արտահանել + .download = { $fileName }.pem + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Ձեր վկայագրերը +certificate-viewer-tab-people = Մարդիկ +certificate-viewer-tab-servers = Սպասարկիչներ +certificate-viewer-tab-ca = Հեղինակություններ +certificate-viewer-tab-unkonwn = Անհայտ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9285a7d6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Շարունակեք զգուշությամբ +about-config-intro-warning-text = Կազմաձևի առաջատար նախապատվությունների փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի կատարման կամ անվտանգության վրա: +about-config-intro-warning-checkbox = Զգուշացեք ինձ, երբ ես փորձում եմ մուտք գործել այս նախընտրություններ +about-config-intro-warning-button = Ընդունել վտանգը եւ շարունակել + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Այս նախասիրությունների փոփոխությունը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի աշխատանքի կամ անվտանգության վրա: + +about-config-page-title = Ընդլայնված նախընտրություններ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Որոնել նախընտրանքի անուն +about-config-show-all = Ցուցադրել բոլորը + +about-config-pref-add-button = + .title = Ավելացնել +about-config-pref-toggle-button = + .title = Փոփոխել +about-config-pref-edit-button = + .title = Խմբագրել +about-config-pref-save-button = + .title = Պահպանել +about-config-pref-reset-button = + .title = Վերակայել +about-config-pref-delete-button = + .title = Ջնջել + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Տրամաբանական +about-config-pref-add-type-number = Թիվ +about-config-pref-add-type-string = Տող + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (սկզբնադիր) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (հարմարեցված) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2ce1b18b9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL դասակարգչի տեղեկություն +url-classifier-search-title = Որոնում +url-classifier-search-result-title = Արդյունքներ +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Աղյուսակների ցուցակ․({ $list }) +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Անվավեր URL +url-classifier-search-error-no-features = Չկան ընտրված ֆայլեր +url-classifier-search-btn = Սկսել որոնումը +url-classifier-search-features = Հատկություններ +url-classifier-search-listType = Ցանկի տեսակ +url-classifier-provider-title = Մատակարար +url-classifier-provider = Մատակարար +url-classifier-provider-last-update-time = Վերջին թարմացման ժամանակը +url-classifier-provider-next-update-time = Հաջորդ թարմացման ժամանակը +url-classifier-provider-back-off-time = Հետադարձ ժամանակ +url-classifier-provider-last-update-status = Վերջին թարմացման վիճակը +url-classifier-provider-update-btn = Թարմացում +url-classifier-cache-title = Շտեմ +url-classifier-cache-refresh-btn = Թարմացնել +url-classifier-cache-clear-btn = Մաքրել +url-classifier-cache-table-name = Սեղանի անվանումը +url-classifier-cache-ncache-entries = Շտեմարանի բացասական մուտքերի քանակը։ +url-classifier-cache-pcache-entries = Դեպի պահպանումների դրական մուտքերի քանակը +url-classifier-cache-show-entries = Ցուցադրել գրառումներ +url-classifier-cache-entries = Շտեմարանի գրառումներ +url-classifier-cache-prefix = Նախածանց +url-classifier-cache-ncache-expiry = Բացասական շտեմարանի ժամկետի ավարտը +url-classifier-cache-fullhash = Լրիվ պատահական +url-classifier-cache-pcache-expiry = Դրական շտեմարանի ժամկետի ավարտը +url-classifier-debug-title = Վրիպազերծել +url-classifier-debug-module-btn = Կայել մատյանի մոդուլները +url-classifier-debug-file-btn = Կայել մատյանի ֆայլը +url-classifier-debug-js-log-chk = Կայել JS մատյանը +url-classifier-debug-sb-modules = Անվտանգ դիտարկման մատյանի մոդուլներ +url-classifier-debug-modules = Ընթացիկ մատյանի մոդուլները +url-classifier-debug-sbjs-modules = Անվտանգ դիտարկման JS մատյան +url-classifier-debug-file = Ընթացիկ մատյանի ֆայլ + +url-classifier-trigger-update = Ձգան թարմացում +url-classifier-not-available = Ա/Ո +url-classifier-disable-sbjs-log = Անջատել Անվտանգ դիտարկման JS մատյանը +url-classifier-enable-sbjs-log = Միացնել Անվտանգ դիտարկման JS մատյանը +url-classifier-enabled = Միացված է +url-classifier-disabled = Անջատված է +url-classifier-updating = թարմացում +url-classifier-cannot-update = հնարավոր չէ թարմացնել +url-classifier-success = հաջողվեց + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = թարմացման սխալ({ $error }) +url-classifier-download-error = բեռնման սխալ({ $error }) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dffa9e80ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c4691d2bf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox-ի առաջարկ + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox֊-ի սկիզբ + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox տեսք +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f4b7b1492 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Չեղարկե՞լ բոլոր ներբեռնումները: + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Եթե հիմա փակեք 1 բեռնում կդադարեցվի: Ցանկանու՞մ եք փակել: + *[other] Եթե հիմա փակեք, { $downloadsCount } ներբեռնումները կդադարեցվեն: Ցանկանու՞մ եք փակել: + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Եթե հիմա դուրս գաք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում եք դուրս գալ: + *[other] Եթե հիմա դուրս գաք, { $downloadsCount } ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ: + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Չփակել + *[other] Չփակել + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Եթե հիմա կապն անջատեք, 1 բեռնում կդադարեցվի. Ու՞զում էք կապն անջատել: + *[other] Եթե հիմա կապն անջատեք, { $downloadsCount } բեռնավորումներ կդադարեցվեն. Ու՞զում եք կապն անջատել: + } +download-ui-dont-go-offline-button = Կապը չանջատել + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, 1 բեռնում կչեղարկվի: Փակե՞լ: + *[other] Եթե հիմա փակեք Գաղտնի դիտարկման էջը, { $downloadsCount } ներբեռնումներ կչեղարկվեն: Փակե՞լ: + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Շարունակել Գաղտնի Դիտարկումը + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Չեղարկել 1 բեռնում + *[other] Չեղարկել { $downloadsCount } ներբեռնումներ + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Բացե՞լ կատարելի ֆայլը: +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }"-ը գործարկելի ֆայլ է: Կատարելի ֆայլերը կարող են պարունակել վիրուսներ կամ այլ նենգամիտ կոդ, որը կարող է վնասել ձեր համակարգչին: Շրջահայացորեն բացեք այս ֆայլը: Իրոք ցանկանու՞մ եք աշխատացնել "{ $executable }"-ը: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b7db63fc7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] վ + *[other] վ + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] ր + *[other] ր + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] ժ + *[other] ժ + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] օ + *[other] օ + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/վայրկյանում) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Իրապես արագ է) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = բայթ +download-utils-kilobyte = ԿԲ +download-utils-megabyte = ՄԲ +download-utils-gigabyte = ԳԲ + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress }-ը { $total } { $totalUnits }-ից +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits }-ը { $total } { $totalUnits }-ից +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = Մնացել է { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = Մնացել է { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Մնացել է մի քանի վայրկյան +download-utils-time-unknown = Մնացած ժամանակը հայտնի չէ + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } ռեսուրսը +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = լոկալ ֆայլ + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Երեկ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44085db4a9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +experimental-features-css-masonry-description = Միացնում է փորձարարական CSS Masonry դասավորության հատկության աջակցումը: Տե՛ս <a data-l10n-name="explainer">բացատրիչը</a>՝ այս յուրահատկության բարձր մակարդակի նկարագրության համար: Արձագանքելու համար մեկնաբանություններ թողեք <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub-ի այս խնդրում</a> կամ <a data-l10n-name="bug">այստեղ</a>: + + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38660f5482 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +autofill-options-link-osx = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = Ամերիկական էքսպրես +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Հայտնաբերել +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Միավորման վճար +autofill-card-network-visa = Վիզա diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99d3048a0a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Փակել այս ծանուցումը +alert-settings-title = + .tooltiptext = Կարգավորումներ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed36a0a0ac --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Ընտրել... +app-picker-send-msg = + .value = Այս ֆայլը բացել՝ +app-picker-no-app-found = + .value = Այս ֆայլի տեսակի համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb0cb835cc --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-username = + .value = Օգտվողի անուն +common-dialog-password = + .value = Գաղտնաբառ + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = բ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1479609849 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Անձնական + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Աշխատանքային + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Բանկային + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Առևտուր + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Չկա պարունակ + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Կառավարեք պարունակները + .accesskey = O diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a60bea4815 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Ստեղծել պրոֆիլի Օգնական + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Ներածություն + *[other] Բարի գալուստ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }-ը Ձեր նախընտրանքների և կազմաձևման վերաբերյալ տվյալները պահպանում է Ձեր անձնական հաշվում։ + +profile-creation-explanation-2 = Եթե Դուք { -brand-short-name }-ը այլ օգտվողների հետ համատեղ եք օգտագործում, ապա կարող եք օգտագործել հաշիվներ՝ օգտվողների տեղեկություններն իրարից առանձին պահելու համար։ Դրա համար ամեն օգտվող պիտի ստեղծի իր անձնական հաշիվը։ + +profile-creation-explanation-3 = Եթե Դուք { -brand-short-name }-ի միակ օգտվողն եք, ապա պիտի ունենաք առնվազն մեկ հաշիվ։ Այնուամենայնիվ, կարող եք ստեղծել ձեր համար բազմաթիվ հաշիվներ նախընտրանքների և կազմաձեվման տարբեր խմբեր ունենալու համար։ Օրինակ՝. կարող եք ունենալ մեկ աշխատանքային հաշիվ եվ մեկ անձնական օգտագորման հաշիվ։ + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Ձեր պրոֆիլի ստեղծման համար սեղմեք Շարունակել։ + *[other] Հաշվի ստեղծման գործնթացը սկսելու համար սեղմեք Հաջորդ կոճակը։ + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Վերջաբան + *[other] Ավարտում եմ { create-profile-window2.title }-ը + } + +profile-creation-intro = Հաշիվները կարելի է տարբերակել ըստ անունների։ Կարող եք օգտագործել նախանշված անունը կամ նշեք մեկ այլ անուն՝ Ձեր ցանկությամբ։ + +profile-prompt = Մուտքագրեք նոր հաշվի անունը. + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Լռելյայն Օգտվող + +profile-directory-explanation = Ձեր կարգավորումները և օգտվողի այլ նիշքեր կպահվեն՝ + +create-profile-choose-folder = + .label = Ընտրեք թղթապանակը… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = Օգտագործել նախանշված թղթապանակը + .accesskey = U diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..caf0b35aff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Դրույթը բացակայում է պահանջվող ‘{ $directive }’ ցուցիչից + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ հրահանգը պարունակում է արգելված { $keyword } հիմնաբառ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ հրահանգը պարունակում է արգելված { $scheme }: հաղորդակարգի աղբյուրը + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: հաղորդակարգը պահանջում է հոսթ ‘{ $directive }’-ում հրահանգներում + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’-ը պետք է ներառի աղբյուր { $source }-ը + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ձևանմուշը հղվում է ‘{ $directive }’ հրահանգներին և պետք է ներառի ամենավերջին ոչ ընդհանրացված ենթատիրույթ (օր.՝ *.example.com ավելի շուտ քան *.com) diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4527260b4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Տարի +datetime-month = + .aria-label = Ամիս +datetime-day = + .aria-label = Օր + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Ժամ +datetime-minute = + .aria-label = Րոպե +datetime-second = + .aria-label = Վայրկյաններ +datetime-millisecond = + .aria-label = Միլիվայրկյան +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..201d6400c3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը +webext-perms-description-browserSettings = Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները +webext-perms-description-browsingData = Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ +webext-perms-description-clipboardRead = Ստանալ տվյալը սեղմատախտակից +webext-perms-description-clipboardWrite = Ներածել տվյալը սեղմատախտակ +webext-perms-description-devtools = Երկարաձգեք մշակողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները +webext-perms-description-downloads = Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը +webext-perms-description-downloads-open = Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր +webext-perms-description-find = Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը +webext-perms-description-geolocation = Տեղադրության մատչում +webext-perms-description-history = Դիտարկումների պատմության մատչում +webext-perms-description-management = ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը +webext-perms-description-nativeMessaging = Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ { -brand-short-name }-ով +webext-perms-description-notifications = Ցուցադրել ծանուցումները +webext-perms-description-pkcs11 = Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ +webext-perms-description-privacy = Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները +webext-perms-description-proxy = Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները +webext-perms-description-sessions = Վերջերս փակված ներդիրների մատչում +webext-perms-description-tabs = Դիտարկիչի ներդիրների մատչում +webext-perms-description-tabHide = Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները +webext-perms-description-topSites = Դիտարկումների պատմության մատչում +webext-perms-description-webNavigation = Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a71661a3a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Ավելացնե՞լ { $extension }-ը +webext-perms-sideload-header = { $extension }-ը ավելացվել է +webext-perms-optional-perms-header = { $extension }-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ: + +## + +webext-perms-add = + .label = Ավելացնել + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար): +webext-perms-sideload-text-no-perms = Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար): +webext-perms-sideload-enable = + .label = Միացնել + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = Թարմացնել + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Այն ցանկանում է՝ +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Արգելել + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Մատչել ձեր տվյալներին { $domain } տիրույթի կայքերի համար + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ տիրույթում + *[other] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ տիրույթներում + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Մատչել ձեր տվյալներին { $domain }-ում + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ կայքում + *[other] Մատչել ձեր տվյալներին { $domainCount } այլ կայքերում + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34323116c3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Թույլատրե՞լ այս կայքին բացել { $scheme } հղումը: + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Միշտ թույլատրել <strong>{ $host }</strong>-ին բացել <strong>{ $scheme }</strong> հղումները + +permission-dialog-remember-file = Միշտ թույլատրել այս ֆայլին բացել <strong>{ $scheme }</strong> հղումները + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Բացել հղումը + .accessKey = O + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Ընտրեք ծրագիր + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = Դուք պետք է ընտրեք հավելվածը: + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Ընտրեք ծրագիր + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Բացել հղումը + .buttonaccesskeyaccept = O + +chooser-dialog-description = Ընտրեք ծրագիր՝ { $scheme } հղումը բացելու համար: + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Միշտ օգտագործել այս ծրագիրը՝ <strong>{ $scheme }</strong> հղումները բացելու համար + +choose-other-app-description = Ընտրեք այլ ծրագիր +choose-app-btn = + .label = Ընտրել… + .accessKey = Ը +choose-other-app-window-title = Այլ ծրագիր... + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Անջատվել է գաղտնի պատուհաններում diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68eaec9cf4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] և շատ ավելին + *[other] և { $fileCount } ավելի + } diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddf1d924a3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Գնահատված է { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }՝ 5-ից diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d01c11ea1d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Իմանալ ավելին diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90994978b9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = Փակել հաղորդագրությունը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70134ab16f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Իմանալ ավելին +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Լրացուցիչ +popup-notification-default-button = + .label = Լավ + .accesskey = Լ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93edbd88cd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Վեբ բովանդակություն + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Արտոնյալի մասին + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Mozilla-ի արտոնյալ բովանդակություն + +process-type-extension = Ընդլայնում + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Տեղային ֆայլ + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = ՄԵկուսացված վեբ բովանդակություն + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Նախաբաշխված + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Բնիկ + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..871871295f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Դուք օգտագործում եք { -brand-product-name }֊ի հին տարբերակը + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Ստեղծել նոր հաշիվ + +profiledowngrade-sync = { -brand-product-name }-ի հին տարբերակի օգտագործումը կարող է վնասել գոյություն ունեցող { -brand-product-name }-ի հաշվում արդեն պահպանված էջանիշերը և զննարկման պատմությունը։ Ձեր տեղեկությունը պաշտպանելու համար, ստեղծեք նոր հաշիվ { -brand-short-name }-ի այս տեղակայման համար։ Դուք կարող եք միշտ մուտք գործել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ Ձեր էջանիշերը և զննարկման պատմությունը հաշիվների միջև համաժամեցնելու համար։ +profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name }֊ի ավելի հին տարաբերակի օգտագործումը կարող է վնասել էջանիշները և դիտման պատմությունը, որոնք արդեն պահված են Ձեր առկա { -brand-product-name }֊ի հատկագրում։ Ձեր տեղեկատվությունը պաշտպանելու համար ստեղծեք նոր տեղադրություն այս տեղադրման համար { -brand-short-name } + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ելք + *[other] Փակել + } diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..837b3cd4dc --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Ընտրել Օգտվողի Հաշիվը + +profile-selection-button-accept = + .label = Աշխատացնել { -brand-short-name }-ը + +profile-selection-button-cancel = + .label = Փակել + +profile-selection-new-button = + .label = Ստեղծել պրոֆիլ… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Հաշիվը վերանվանել… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Հաշիվը պրոֆիլը… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name }-ի այլ պատճենը Ձեր հաշիվներում փոփոխություններ է կատարել։ Դուք պետք է վերագործարկեք { -brand-short-name }-ը նախքան այլ փոփոություններ կատարելը։ + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name }-ը պահում է ձեր կարգավորումները, նախընտրանքներն ու այլ բաներ ձեր օգտվողի հաշվում: + +profile-manager-work-offline = + .label = Աշխատել անցանց + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Առանց հարցնելու օգտագործել ընտրված պրոֆիլը + .accesskey = s diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3670e77fa2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +refresh-profile = Տալ { -brand-short-name }-ին լարում +refresh-profile-button = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը… + +refresh-profile-progress = + .title = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +refresh-profile-progress-description = Գրեթե պատրաստ է... diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3ea3538c7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69ce7a8be8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-yes-button = Տեղադրել +prompt-to-install-no-button = Չտեղադրել + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2591b84923 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Օգտվողի Անուն. +tabmodalprompt-password = + .value = Գաղտնաբառ. + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Լավ +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b151b959e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Հետարկել + .accesskey = Հ +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Կրկնել + .accesskey = Կ +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Կտրել + .accesskey = ր +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Պատճենել առանց կայքի հետագծման + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = Տեղադրել + .accesskey = Տ +text-action-paste-no-formatting = + .label = Տեղադրել առանց ձևաչափման + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Ջնջել + .accesskey = Ջ +text-action-select-all = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = բ +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Ավելացնել բառարանում + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Հետարկել ավելացնել բառարանում + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = Ստուգել ուղղագրությունը + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Ավելացնել բառարաններ... + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = Լեզուներ + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = Մաքրել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e666fb131c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Վերականգնել սյունների կարգը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d6c24dd1c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Բացել { -brand-short-name }-ում + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Պարամետրերը կարող են փոփոխվել { -brand-short-name }ի կարգավորումներում: + *[other] Պարամետրերը կարող են փոփոխել { -brand-short-name }-ի կարգավորումներում: + } + +unknowncontenttype-intro = Դուք պատրաստվում եք բացել՝ +unknowncontenttype-which-is = ֆայլի տեսակը. +unknowncontenttype-from = աղբյուրը. +unknowncontenttype-prompt = Ցանկանու՞մ եք պահպանել այս ֆայլը: +unknowncontenttype-action-question = Ի՞նչ պիտի { -brand-short-name }ն անի այս ֆայլի հետ: +unknowncontenttype-open-with = + .label = Բացել հետևյալով՝ + .accesskey = Բ +unknowncontenttype-other = + .label = Այլ… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ընտրել… + *[other] Ընտրել… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] Ը + *[other] Ը + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Պահպանել Ֆայլը + .accesskey = Պ +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Ինքնաբար կատարել նմանատիպ ֆայլերի համար: + .accesskey = Ի diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..465eb5efd2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Միացնել +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Ընդմիջել +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Անձայն +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Միացնել ձայնը +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Լիաէկրան +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Էկրանին +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Անջատել + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Նկար-նկարում + +videocontrols-error-aborted = Տեսանյութի բեռնումը կանգնեցվել է։ +videocontrols-error-network = Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է ցանցի սխալի պատճառով: +videocontrols-error-decode = Տեսանյութը չի կարող վերարտադրվել, քանզի ֆայլը վնասված է: +videocontrols-error-src-not-supported = Տեսանյութի տեսակը կամ MIME-ի տեսակը չեն աջակցվում: +videocontrols-error-no-source = Չկա աջակցվող տեսանյութի և MIME-ի տեսակ: +videocontrols-error-generic = Տեսանյութի վերարտադրումը կանգնեցվել է անհայտ սխալի պատճառով: +videocontrols-status-picture-in-picture = Այս տեսանյութը նվագարկվում է Նկար֊Նկարում աշխատակերպում։ + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..602dd498ca --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Հետ գնալ + .accesskey = Հ +wizard-linux-button-back = + .label = Նախորդը + .accesskey = Ն +wizard-win-button-back = + .label = < Նախորդը + .accesskey = Ն + +wizard-macos-button-next = + .label = Շարունակել + .accesskey = Շ +wizard-linux-button-next = + .label = Հաջորդը + .accesskey = Հ +wizard-win-button-next = + .label = Յաջորդը > + .accesskey = Յ + +wizard-macos-button-finish = + .label = Պատրաստ է +wizard-linux-button-finish = + .label = Պատրաստ է +wizard-win-button-finish = + .label = Պատրաստ է + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Չեղարկել +wizard-linux-button-cancel = + .label = Չեղարկել +wizard-win-button-cancel = + .label = Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..920ecc874f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Աֆար +language-name-ab = Աբխազերեն +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Ավեստան +language-name-af = Աֆրիկաան +language-name-ak = Ական +language-name-am = Ամարերեն +language-name-an = Արագոներեն +language-name-ar = Արաբերեն +language-name-as = Ասամերեն +language-name-ast = Աստուրյան +language-name-av = Ավարիք +language-name-ay = Այմարա +language-name-az = ադրբեջաներեն +language-name-ba = Բաշկիր +language-name-be = Բելառուսերեն +language-name-bg = Բուլղարերեն +language-name-bh = Բիհարի +language-name-bi = Բիսլամա +language-name-bm = Բամբարա +language-name-bn = Բենգալի +language-name-bo = Թիբեթերեն +language-name-br = Բրետոներեն +language-name-bs = Բոսնիերեն +language-name-ca = Կատալան +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Չեչեներեն +language-name-ch = Չամոռո +language-name-co = Կորսիկերեն +language-name-cr = Քրե +language-name-crh = Ղրիմի թաթարերեն +language-name-cs = Չեխերեն +language-name-csb = Քաշուբյան +language-name-cu = Կրոնական Սլավոներեն +language-name-cv = Չուվաշերեն +language-name-cy = Վելշ +language-name-da = Դանիական +language-name-de = Գերմաներեն +language-name-dsb = Ներքին Սերբերեն +language-name-dv = Դիվեհի +language-name-dz = Բութանի +language-name-ee = Եվե +language-name-el = Հունարեն +language-name-en = Անգլերեն +language-name-eo = Եսպերանտո +language-name-es = Իսպաներեն +language-name-et = Էստոներեն +language-name-eu = Բասկյան +language-name-fa = Պարսկերեն +language-name-ff = Ֆուլահ +language-name-fi = Ֆիններեն +language-name-fj = Ֆիջյան +language-name-fo = Ֆայրոզե +language-name-fr = Ֆրանսերեն +language-name-fur = Ֆրիուլյան +language-name-fy = Ֆրիզերեն +language-name-ga = Իռլանդերեն +language-name-gd = Շոտլանդական գալերեն +language-name-gl = Գալիերեն +language-name-gn = Գուարանի +language-name-gu = Գույարաթի +language-name-gv = Մանքս +language-name-ha = Հաուսա +language-name-haw = Հավայան +language-name-he = Հեբրաերեն +language-name-hi = Հնդկերեն +language-name-hil = Հիլիգայնոն +language-name-ho = Հիրի Մոտու +language-name-hr = Խորվաթերեն +language-name-hsb = Վերին Սորբերեն +language-name-ht = Հաիթյան +language-name-hu = Հունգարերեն +language-name-hy = Հայերեն +language-name-hz = Հերերո +language-name-ia = Ինտերլինգուա +language-name-id = Ինդոնեզիերեն +language-name-ie = Ինտերլինգուե +language-name-ig = Իգբո +language-name-ii = Սիչուան Յի +language-name-ik = Ինուպյակ +language-name-io = Իդո +language-name-is = Իսլանդերեն +language-name-it = Իտալերեն +language-name-iu = Ինուկտիտուտ +language-name-ja = Ճապոներեն +language-name-jv = Ջավա +language-name-ka = Վրացերեն +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Կոնգո +language-name-ki = Կիկույու +language-name-kj = Կունյամա +language-name-kk = Ղազախերեն +language-name-kl = Գրենլանդերեն +language-name-km = Խմեր +language-name-kn = Կաննադա +language-name-ko = Կորեական +language-name-kok = Կոնկանի +language-name-kr = Կանուրի +language-name-ks = Քաշմիրերեն +language-name-ku = Քրդերեն +language-name-kv = Կոմի +language-name-kw = Քորնիշ +language-name-ky = Կիրգիզերեն +language-name-la = Լատիներեն +language-name-lb = Լուքսեմբուրգերեն +language-name-lg = Գանդա +language-name-li = Լիմբուրգան +language-name-lij = Ligurian +language-name-ln = Լինգալա +language-name-lo = Լաոսերեն +language-name-lt = Լիտվական +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = Լուբա-Կատանգա +language-name-lv = Լատվիական +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Հարավ-արևմտյան Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Մալագասի +language-name-mh = Մարշալեզե +language-name-mi = Մաորի +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Մակեդոներեն +language-name-ml = Մալալամ +language-name-mn = Մոնգոլերեն +language-name-mr = Մարաթի +language-name-ms = Մալայ +language-name-mt = Մալթերեն +language-name-my = Բուրմեզե +language-name-na = Նաուռու +language-name-nb = Նորվեգերեն Bokmål +language-name-nd = Հյուսիս Նոբելերեն +language-name-ne = Նեպալերեն +language-name-ng = Նդոնգա +language-name-nl = Հոլանդերեն +language-name-nn = Նորվեգերեն Nyorsk +language-name-no = Նորվեգերեն +language-name-nr = Հարավ Նդեբելերեն +language-name-nso = Հյուսիսային Սոթո +language-name-nv = Նավայո +language-name-ny = Չիչեվա +language-name-oc = Օցիտան +language-name-oj = Օյիբվա +language-name-om = Օրմո +language-name-or = Odia +language-name-os = Օսեթերեն +language-name-pa = Պունջաբի +language-name-pi = Պալի +language-name-pl = Լեհերեն +language-name-ps = Պաշտո +language-name-pt = Պորտուգալերեն +language-name-qu = Քվեչուա +language-name-rm = Ռահետո-Ռոմաներեն +language-name-rn = Կիրունդի +language-name-ro = Ռումիներեն +language-name-ru = Ռուսերեն +language-name-rw = Կինյարվանդա +language-name-sa = Սանսկրիտ +language-name-sc = Սարդիներեն +language-name-sd = Սինդհի +language-name-se = Հյուս. Սամի +language-name-sg = Սանգրո +language-name-si = Սինգալեզե +language-name-sk = Սլովակերեն +language-name-sl = Սլավոներեն +language-name-sm = Սամոերեն +language-name-sn = Շոնա +language-name-so = Սոմալերեն +language-name-son = Սոնհայ +language-name-sq = Ալբաներեն +language-name-sr = Սերբերեն +language-name-ss = Սիսվատի +language-name-st = Հարավ Սոթերեն +language-name-su = Սուդաներեն +language-name-sv = Շվեդերեն +language-name-sw = Սվահիլի +language-name-ta = Թամիլերեն +language-name-te = Տելուգու +language-name-tg = Թաջիկերեն +language-name-th = Թայլանդերեն +language-name-ti = Տիգրինյա +language-name-tig = Տիգրե +language-name-tk = Թուրքմեներեն +language-name-tl = Տագալոգ +language-name-tlh = Կլինգոն +language-name-tn = Տսվանա +language-name-to = Տոնգա +language-name-tr = Թուրքերեն +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Տսոնգա +language-name-tt = Թաթարական +language-name-tw = Տվի +language-name-ty = Թահիթերեն +language-name-ug = Ուիգհուր +language-name-uk = Ուկրաիներեն +language-name-ur = Ուրդու +language-name-uz = Ուզբեկերեն +language-name-ve = Վենդա +language-name-vi = Վիետնամերեն +language-name-vo = Վոլապük +language-name-wa = Վալլուն +language-name-wen = Սորբերեն +language-name-wo = Վոլոֆ +language-name-xh = Խոշա +language-name-yi = Հիդդի +language-name-yo = Յորուբա +language-name-za = Ժուանգ +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Չիներեն +language-name-zu = Զուլու diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e586327de3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Անդորրա +region-name-ae = Արաբական Միացյալ Էմիրություններ +region-name-af = Աֆղանստան +region-name-ag = Անտիգուա և Բարբուդա +region-name-ai = Անգուիլա +region-name-al = Ալբանիա +region-name-am = Հայաստան +region-name-ao = Անգոլա +region-name-aq = Անտարկտիկա +region-name-ar = Արգենտինա +region-name-as = Ամերիկյան Սամոա +region-name-at = Ավստրիա +region-name-au = Ավստրալիա +region-name-aw = Արուբա +region-name-az = Ադրբեջան +region-name-ba = Բոսնիա և Հերցեգովինա +region-name-bb = Բարբբադոս +region-name-bd = Բանգլադեշ +region-name-be = Բելգիա +region-name-bf = Բուռկինա Ֆասո +region-name-bg = Բուլղարիա +region-name-bh = Բահրաին +region-name-bi = Բուրունդի +region-name-bj = Բենին +region-name-bl = Սենթ Բարտոլիմեյ +region-name-bm = Բերմուդա +region-name-bn = Բրունեյ +region-name-bo = Բոլիվիա +region-name-br = Բրասիլիա +region-name-bs = Բահամներ +region-name-bt = Բհուտան +region-name-bv = Բուվետ կղզի +region-name-bw = Բոթսվանա +region-name-by = Բելառուս +region-name-bz = Բելիզե +region-name-ca = Կանադա +region-name-cc = կոկոսային (կիիլինգ) Կղզիներ +region-name-cd = Կոնգո (Քինշասա) +region-name-cf = Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն +region-name-cg = Կոնգո (Բրազավիլ) +region-name-ch = Շվեյցարիա +region-name-ci = Կոտ դ՛Իվուար +region-name-ck = Քուկի կղզիներ +region-name-cl = Չիլի +region-name-cm = Կամեռուն +region-name-cn = Չինաստան +region-name-co = Կոլումբիա +region-name-cp = Քլիփերթոն կղզիներ +region-name-cr = Կոստա Ռիկա +region-name-cu = Կուբա +region-name-cw = Կուրակաո +region-name-cx = Սուրբ Ծննդյան կղզի +region-name-cy = Կիպրոս +region-name-de = Գերմանիա +region-name-dg = Դիեգո Գարսիա +region-name-dj = Ջիբուտի +region-name-dk = Դանիա +region-name-dm = Դոմինիկա +region-name-do = Դոմինիկյան Հանրապետություն +region-name-dz = Ալժիր +region-name-ec = Եկվադոր +region-name-ee = Էստոնիա +region-name-eg = Եգիպտոս +region-name-eh = Արևմտյան Սահարա +region-name-er = Էրիտրեա +region-name-es = Իսպանիա +region-name-et = Էթիոպիա +region-name-fi = Ֆինլանդիա +region-name-fj = ֆիջի +region-name-fk = Ֆոլկլենդյան (Մալվինյան) կղզիներ +region-name-fm = Միկրոնեզիայի Ֆեդերատիվ Նահանգներ +region-name-fo = Ֆառերյան կղզիներ +region-name-fr = Ֆրանսիա +region-name-ga = Գաբոն +region-name-gb = Մեծ Բրիտանիա +region-name-gd = Գրենադա +region-name-ge = Վրաստան +region-name-gf = ֆրանսիական Գվինեա +region-name-gg = Գեռնսի +region-name-gh = Գանա +region-name-gi = Գիբրալտար +region-name-gl = Գրենլանդիա +region-name-gm = Գամբիա +region-name-gn = Գվինեա +region-name-gp = Գվադելուպ +region-name-gq = Էկվատորիալ Գվինեա +region-name-gr = Հունաստան +region-name-gs = Հարավային Ջորջիա և Հարավային Սենդվիչյան կղզիներ +region-name-gt = Գվատեմալա +region-name-gu = Գուամ +region-name-gw = Գվինեա-Բիսաու +region-name-gy = Գայանա +region-name-hk = Հոնգ Կոնգ +region-name-hm = Հերդի կղզի և Մակդոնալդի կղզիներ +region-name-hn = Հոնդուրաս +region-name-hr = Խորվաթիա +region-name-ht = Հաիթի +region-name-hu = Հունգարիա +region-name-id = Ինդոնեզիա +region-name-ie = Իռլանդիա +region-name-il = Իսրայել +region-name-im = Մեն Կղզի +region-name-in = Հնդկաստան +region-name-io = Հնդկական օվկիանոսի Բրիտանական տարածաշրջան +region-name-iq = Իրաք +region-name-ir = Իրան +region-name-is = Իսլանդիա +region-name-it = Իտալիա +region-name-je = Ջերսի +region-name-jm = Ջամայկա +region-name-jo = Հորդանան +region-name-jp = Ճապոնիա +region-name-ke = Կենյա +region-name-kg = Ղրղզստան +region-name-kh = Կամբոդիա +region-name-ki = Կիրիբաթ +region-name-km = Կամոս +region-name-kn = Սաինտ-կիտս և Նեվիս +region-name-kp = Հյուսիսային Կերեա +region-name-kr = Հարավային Կորեա +region-name-kw = Կուվեյթ +region-name-ky = Կայմանյան կղզիներ +region-name-kz = Ղազախստան +region-name-la = Լաոս +region-name-lb = Լիբանան +region-name-lc = Սանտ Լուսիա +region-name-li = Լիխտենշտայն +region-name-lk = Շրի Լանկա +region-name-lr = Լիբերիա +region-name-ls = Լեսոթո +region-name-lt = Լիտվա +region-name-lu = Լուքսեմբուրգ +region-name-lv = Լատվիա +region-name-ly = Լիբիա +region-name-ma = Մարոքքո +region-name-mc = Մոնակո +region-name-md = Մոլդավական Հանրապետություն +region-name-me = Մոնտենեգրո +region-name-mf = Սենտ Մարտին +region-name-mg = Մադագասկար +region-name-mh = Մարշալյան կղզիներ +region-name-ml = Մալի +region-name-mm = Բուռմա +region-name-mn = Մոնղոլիա +region-name-mo = Մակաո +region-name-mp = Հյուսիսային Մարաննա կղզիներ +region-name-mq = Մարտինիկա +region-name-mr = Մաուրիտանիա +region-name-ms = Մոնտսերրատ +region-name-mt = Մալթա +region-name-mu = Մաուրիտիուս +region-name-mv = Մավրիտիուս +region-name-mw = Մալավի +region-name-mx = Մեքսիկա +region-name-my = Մալազիա +region-name-mz = Մոզամբիկ +region-name-na = Նամիբիա +region-name-nc = Նոր Կալեդոնիա +region-name-ne = Նիգեր +region-name-nf = Նորֆոլկ կղզի +region-name-ng = Նիգերիա +region-name-ni = Նիկարագուա +region-name-nl = Նիդերլանդներ +region-name-no = Նորվոգիա +region-name-np = Նեպալ +region-name-nr = Նաուռու +region-name-nu = Նիուե +region-name-nz = Նոր Զելանդիա +region-name-om = Օման +region-name-pa = Պանամա +region-name-pe = Պերու +region-name-pf = Ֆրանսիական Պոլինեզիա +region-name-pg = Պապուա Նոր Գվինեա +region-name-ph = Ֆիլիպիններ +region-name-pk = Պակիստան +region-name-pl = Լեհաստան +region-name-pm = Սենտ Պիեռ և Միկելսոն +region-name-pn = Փիթքեռնի կղզիներ +region-name-pr = Պուերտո Ռիկո +region-name-pt = Պորտուգալ +region-name-pw = Պալաու +region-name-py = Պարագվայ +region-name-qa = Քաթար +region-name-qm = Միջին կղզիներ +region-name-qs = Հնդկական Բասսաս +region-name-qu = Խուան դե Նովա կղզի +region-name-qw = Ուեիք կղզի +region-name-qx = Գլորիոսո կղզիներ +region-name-qz = Ակրոտիկի +region-name-re = Ռեյունիոն +region-name-ro = Ռումինիա +region-name-rs = Սերբիա +region-name-ru = Ռուսաստան +region-name-rw = Ռուանդա +region-name-sa = Սաւդյան Արաբիա +region-name-sb = Սոլոմոնյան կղզիներ +region-name-sc = Սեիչելլես +region-name-sd = Սուդան +region-name-se = Շվեդիա +region-name-sg = Սինգապուր +region-name-sh = Սուրբ Հեղինե, Ասունսիոն և Տրիստան դա Չունհա +region-name-si = Սլովենիա +region-name-sk = Սլովակիա +region-name-sl = Սիերրա Լեոնե +region-name-sm = Սան Մարինո +region-name-sn = Սենեգալ +region-name-so = Սոմալի +region-name-sr = Սուրինամ +region-name-ss = Հարավային Սուդան +region-name-st = Սան-Տոմե և Պրինսիպի +region-name-sv = Էլ Սալվադոր +region-name-sx = Սենտ Մարտին +region-name-sy = Սիրիա +region-name-tc = Թուրք և Կաիկոս կզղիներ +region-name-td = Չադ +region-name-tf = Ֆրանսիական Հարավային և Անտարկտիդա հողեր +region-name-tg = Տոգո +region-name-th = Թայլանդ +region-name-tj = Տաջիկստան +region-name-tk = Տոկելաու +region-name-tl = Տիմոռ-Լեստ +region-name-tm = Թուրքմենստան +region-name-tn = Թուննիս +region-name-to = Տոնգա +region-name-tr = Թուրքիա +region-name-tt = Տրինինդադ և Տոբագո +region-name-tv = Տուվալու +region-name-tw = Թայվան +region-name-tz = Տանզանիա +region-name-ua = Ուկրաինա +region-name-ug = Ուգանդա +region-name-us = Միացյալ Նահանգներ +region-name-uy = Ուրուգվայ +region-name-uz = Ուզբեկիստան +region-name-va = Վատիկան +region-name-vc = Սենտ Վինսենտ և Գրենադիններ +region-name-ve = Վենեսուելլա +region-name-vg = Վիրջինյան կղզիներ, Բրիտանական +region-name-vi = Վիրջինյան կղզիներ, ԱՄՆ +region-name-vn = Վիետնամ +region-name-vu = Վանուատու +region-name-wf = Վոլիս և Ֆուտունա +region-name-ws = Սամոա +region-name-xa = Աշմորե և Կարտիեր կղզիներ +region-name-xb = Բակեր կղզիներ +region-name-xc = Կորելի ծով կղզիներ +region-name-xd = Դհեկելիա +region-name-xe = Եվրոպական կղզիներ +region-name-xg = Գազայի հատված +region-name-xh = Հաուլենդ կղզի +region-name-xj = Յան Մայեն +region-name-xk = Կոսովո +region-name-xl = Պալմիրա ատոլ +region-name-xm = Քինգմեն խութ +region-name-xp = Պարասելյան կղզիներ +region-name-xq = Ջարվիս կղզի +region-name-xr = Սվալբարդ +region-name-xs = Սպրաթլի կղզիներ +region-name-xt = Տրոմելին կղզի +region-name-xu = Ջոնաթան ատոլ +region-name-xv = Նավասսկա կղզի +region-name-xw = Վեստ բանկ +region-name-ye = Յեմեն +region-name-yt = Մայոտտ +region-name-za = Հարավային Աֆրիկա +region-name-zm = Զամբիա +region-name-zw = Զիմբաբվե diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b45900c4d9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Գտնված հաջորդ արդյունքը +findbar-previous = + .tooltiptext = Գտնված նախորդ արդյունքը + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Փակել փնտրավահանակը + +findbar-highlight-all2 = + .label = Գունանշել բոլորը + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Ընդգծել արտահայտության բոլոր դեպքերը + +findbar-case-sensitive = + .label = Հաշվի առնել Մեծ(փոքր)ատառը + .accesskey = վ + .tooltiptext = Որոնել ըստ մեծ(փոքր)ատառի + +findbar-match-diacritics = + .label = Համապատասխանեցնել տարբերիչները + .accesskey = i + .tooltiptext = Տարբերակել շեշտված տառերի և դրանց հիմնական տառերի (օրինակ, երբ որոնում եք “resume”, “résumé” չի համընկնի) + +findbar-entire-word = + .label = Լրիվ բառերը + .accesskey = W + .tooltiptext = Միայն փնտրել լրիվ բառերը + +findbar-not-found = Արտահայտությունը չգտնվեց + +findbar-wrapped-to-top = Հասել էր էջի վերջը, շարունակվել է սկզբից +findbar-wrapped-to-bottom = Հասել էր էջի սկիզբը, շարունակվել է վերջից + +findbar-normal-find = + .placeholder = Գտնել էջում +findbar-fast-find = + .placeholder = Արագ որոնում +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Արագ որոնում (միայն հղումները) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Հաշվի առնելով ռեգիստրը) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Տարբերիչ նշանների համապատասխանությամբ) +findbar-entire-word-status = + .value = (Միայն լրիվ բառերը) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $total } համընկնումից { $current }-ը + *[other] { $total } համընկնումներից { $current }-ը + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Ավելի քան { $limit } համընկնում + *[other] Ավելի քան { $limit } համընկնումներ + } diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bd486de8f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname }-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր: + +cert-error-mitm-intro = Կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայագրերի միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } -ն ապահովված է շահույթ չհետապնդող Mozilla- ի կողմից, որը կառավարում է լիովին բաց հավաստագրման իրավասության (CA) խանութ: CA խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևում են օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձին: + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } - ն օգտագործում է Mozilla CA խանութը `հաստատելու, որ կապն ապահով է, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգի կողմից տրամադրված վկայագրերի: Այսպիսով, եթե հակավիրուսային ծրագիրը կամ ցանցը ընդհատում են կապը անվտանգության Mozilla- ի կողմից, որը Mozilla CA խանութում չէ, կապը համարվում է անապահով: + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ինչ-որ մեկը կարող էր փորձել կայքը սանձազերծել, և դուք չպետք է շարունակեք: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ: + +cert-error-trust-cert-invalid = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից: + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև թողարկողի վկայագիրը վստահելի չէ։ + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։ + +cert-error-trust-expired-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է: + +cert-error-trust-self-signed = Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայականներն այլևս անվտանգ չեն համարվում, քանի որ անցյալում արտոնացման այս մարմիններին չի հաջողվել հետևել անվտանգության ունակություններին: + +cert-error-untrusted-default = Վկայագիրը ստամադրող աղբյուրը վստահելի չէ: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname }-ի համար: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> համար: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն { $alt-name } -ի համար: + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Հավաստագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար՝ { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը լրացել է { $not-after-local-time } հետո: + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը վավեր չի լինի մինչև { $not-before-local-time }։ + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Սխալի կոդ ՝ { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Սխալի կոդ՝ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = { $hostname }-ի հետ կապակցման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: Զննարկիչների մեծ մասը այլևս չի վստահում GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայագրերին: { $hostname } ն օգտագործում է վկայագիր այս իշխանություններից որևէ մեկի կողմից, ուստի կայքի ինքնությունը չի կարող ապացուցվել: + +cert-error-symantec-distrust-admin = Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակարգավարին: + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Վկայագրի նպատակ. + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Բացել կայքը նոր պատուհանում + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Ձեր անվտանգությունը պաշտպանելու համար { $hostname }-ը թույլ չի տա, որ { -brand-short-name }-ը ցուցադրի էջը, եթե մեկ այլ կայք ներկառուցել է այն: Այս էջը տեսնելու համար հարկավոր է այն բացել նոր պատուհանում: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Չհաջողվեց կապ հաստատել +deniedPortAccess-title = Այս հասցեն արգելափակված է +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Հնարավոր չէ գտնել այս կայքը: + +fileNotFound-title = Նիշքը չի գտնվել +fileAccessDenied-title = Նիշքի մուտքը մերժված է +generic-title = Վայ։ +captivePortal-title = Մուտք գործել ցանց +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Կարծես հասցեն ճիշտ չէ: +netInterrupt-title = Կապը խզվեց +notCached-title = Փաստաթուղթը սպառվել է +netOffline-title = Անցանց եղանակ +contentEncodingError-title = Բովանդակության Կոդավորման Սխալ +unsafeContentType-title = Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ +netReset-title = Կապը խզվեց +netTimeout-title = Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +unknownProtocolFound-title = Հասցեն անհասկանալի էր +proxyConnectFailure-title = Պրոքսի սպասարկիչը մերժել է հրաժարվելով կապերից +proxyResolveFailure-title = Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչը +redirectLoop-title = Էջի սխալ վերահասցեավորում +unknownSocketType-title = Սպասարկիչի պատասխանը անհասկանալի է: +nssFailure2-title = Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Հնարավոր չէ բացել այս էջը +corruptedContentError-title = Բովանդակությունը վնասված է +sslv3Used-title = Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը +inadequateSecurityError-title = Կապակցումն անվտանգ չէ +blockedByPolicy-title = Արգելափակված էջ +clockSkewError-title = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է +networkProtocolError-title = Ցանցի հաղորդակարգի սխալ +nssBadCert-title = Զգուշացում․ հնարավոր է ապահովության վտանգ +nssBadCert-sts-title = Չկապակցվեց․ հնարավոր անվտանգության թողարկող +certerror-mitm-title = Ծրագիրը կանխում է { -brand-short-name } Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28b36e7b4d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Էջը բեռնելու խնդիր +certerror-page-title = Զգուշացում․ Հավանական ավտանգության վտանգ է առկա +certerror-sts-page-title = Չկապվեց․ Անվտանգության հնարավոր պոտենցիալ +neterror-blocked-by-policy-page-title = Արգելափակված էջ +neterror-captive-portal-page-title = Մուտք գործել ցանց +neterror-dns-not-found-title = Սպասարկիչը չի գտնվել +neterror-malformed-uri-page-title = Անվավեր URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Լրացուցիչ… +neterror-copy-to-clipboard-button = Պատճենել սեղմատախտակին +neterror-learn-more-link = Իմանալ ավելին… +neterror-open-portal-login-page-button = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը +neterror-override-exception-button = Ընդունել վտանգը և շարունակել +neterror-pref-reset-button = Վերականգնել հիմնական կարգավորումները +neterror-return-to-previous-page-button = Հետ գնալ +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Հետ գնալ (առաջարկվում է) +neterror-try-again-button = Կրկին փորձել +neterror-view-certificate-link = Զննել Արտոնագիրը + +## + +neterror-pref-reset = Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները: +neterror-error-reporting-automatic = Հաղորդեք նման սխալների մասին՝ օգնելու համար { -vendor-short-name }-ին գտնելու և արգելափակելու վնասակար կայքերը + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name }-ը ինչ-որ պատճառով չի կարող բեռնել այս էջը։ +neterror-load-error-try-again = Հնարավոր է՝ կայքը անհասանելի է կամ գերբեռնված է: Կրկին փորձեք մի քանի րոպե անց: +neterror-load-error-connection = Եթե չի ստացվում բացել որևէ էջ, ստուգեք ձեր համակարգչի ցանցային միացումը: +neterror-load-error-firewall = Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը ապահովագրված է firewall-ով, համոզվեք, որ { -brand-short-name }-ը ունի ցանցին միանալու արտոնություն: +neterror-captive-portal = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց։ +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Եթե ճիշտ հասցե եք մուտքագրել, ապա կարող եք՝</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Փորձեք ավելի ուշ +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ստուգեք կապակցումը համացանցին +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Ստուգեք, որ { -brand-short-name }-ն ունի համացանց մուտք գործելու թույլտվություն (դուք կարող եք կապված լինել, բայց firewall-ի հետևում) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS՝ HTTPS-ի միջոցովը անջատված է ձեր ցանցում: + +## + +neterror-file-not-found-filename = Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար: +neterror-file-not-found-moved = Ստուգեք, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել: +neterror-access-denied = Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ նիշքի թույլտվությունները կանխել են մատչումը։ +neterror-unknown-protocol = Այս հասցեն բացելու համար ձեզ հավանաբար անհրաժեշտ է ձեռք բերել այլ ծրագիր: +neterror-redirect-loop = Այս խնդիրը երբեմն կարող է ծագել cookie-ների անջատումից կամ մերժումից: +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի տեղակայված Անվտանգության Անձնական Կառավարիչ: +neterror-unknown-socket-type-server-config = Դա կարող է լինել սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք: +neterror-not-cached-intro = Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ { -brand-short-name }-ի պահոցում։ +neterror-not-cached-sensitive = Անվտանգության նկատառումներով { -brand-short-name }-ը ինքնաշխատ չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։ +neterror-not-cached-try-again = Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։ +neterror-net-offline = Սեղմեք “Կրկին փորձել"` անցնելու համար առցանց եղանակի և էջը վերաբացելու համար։ +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք ճիշտ են: +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի աշխատող ցանցային կապակցում: +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված է firewall-ով կամ պրոքսիով, համոզվեք, որ { -brand-short-name }-ը ունի ցանցին միանալու իրավունք: +neterror-proxy-connect-failure-settings = Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության մեջ համոզվելու համար: +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում է: +neterror-content-encoding-error = Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։ +neterror-unsafe-content-type = Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։ +neterror-nss-failure-not-verified = Այն էջը, որը փորձում եք դիտել, կարող է չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը չի կարող ստուգվել: +neterror-nss-failure-contact-website = Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց տեղյակ պահելու այս խնդրի մասին: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name }֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <b>{ $hostname }</b>։ Եթե այցելեք այս կայք, հարձակվողները կարող են փորձել ստանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստերի, կամ վարկային քարտի մասին տեղակություն։ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name }֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <b>{ $hostname }</b>, քանզի այս կայքը պահանջում է ապահով միացում։ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } խնդիր է հայտնաբերել, դադարեցնելով <b>{ $hostname }</b>: Կայքը կա՛մ ձևափոխված է սխալ կերպով, կա՛մ ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <b>{ $mitm }</b>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։ +neterror-corrupted-content-intro = Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։ +neterror-corrupted-content-contact-website = Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։ +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Լրացուցիչ՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը: +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Ըստ ձեր համակատգչի այն է { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, որը արգելում է { -brand-short-name } ապահով միացումից։ <b>{ $hostname }</b> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <b>{ $hostname }</b>։ +neterror-network-protocol-error-intro = Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ: +neterror-network-protocol-error-contact-website = Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց այդ մասին հաղորդելու համար: +certerror-expired-cert-second-para = Հնարավոր է, որ կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչը կանխում է { -brand-short-name }֊ին ապահով կերպով միացումից: Եթե այցելեք այս կայք, ապա հարձակվողները կարող են փորձել գողանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստի կամ վարկային քարտի տվյալների նման տեղեկատվություններ: +certerror-expired-cert-sts-second-para = Հնարավոր է կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչն էլ թույլ չի տալիս { -brand-short-name }֊ին միանալ ապահով կերպով: +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ի՞նչ կարող եք անել դրա վերաբերյալ։ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սահմանված է { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }։ Համոզվեք, որ Ձեր համակարգիչում տվյալները, ժամանակը և ժամային գոտին Ձեր համակարգի կարգավորումներում ճիշտ են սահմանված և հետո թարմացրեք <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Եթե Ձեր ժամացույցը արդեն սահմնաված է ճիշտ ժամանակով, կայքը հավանաբար սխալ է կազմաձևվել և Դուք ոչինչ չեք կարող անել խնդիրը լուծելու համար։ Խնդրի մասին Դուք կարող եք ծանուցել կայքի վարիչներին։ +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Խնդիրը, ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, և այն լուծելու համար ոչինչ չկա։ Խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի վարիչին։ +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։ +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։ +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Եթե դուք ծանոթ չեք <b>{ $mitm }</b>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։ +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Եթե դուք ծանոթ չեք <b>{ $mitm }</b>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։ +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ունի անվտանգության քաղաքականություն, որը կոչվում է HTTP Strict Transport Security (HSTS), ինչը նշանակում է, որ { -brand-short-name } կարող է միայն ապահով կերպով միանալու դրան։ Դուք չեք կարող բացառություն ավելացնել այս կայք այցելելու համար։ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..038337351c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL պռոտոկոլը անջատված է: +psmerr-ssl2-disabled = Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL պրոտոկոլ: + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր: Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները. + + Ձեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից: Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով: + +ssl-error-export-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում: +ssl-error-us-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ: +ssl-error-no-cypher-overlap = Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ։ Չկա ընդհանուր գաղտնագրման հաշվեկրգ()եր։ +ssl-error-no-certificate = Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի: +ssl-error-bad-certificate = Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց: +ssl-error-bad-client = Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից: +ssl-error-bad-server = Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից: +ssl-error-unsupported-certificate-type = Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ: +ssl-error-unsupported-version = Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ: +ssl-error-wrong-certificate = Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց: +ssl-error-bad-cert-domain = Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին: +ssl-error-post-warning = Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ։ +ssl-error-ssl2-disabled = Հանգույցը ապահովում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է: +ssl-error-bad-mac-read = SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ: +ssl-error-bad-mac-alert = SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին: +ssl-error-bad-cert-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը: +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված: +ssl-error-expired-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց: +ssl-error-ssl-disabled = Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է: +ssl-error-fortezza-pqg = Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում: +ssl-error-unknown-cipher-suite = Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ: +ssl-error-no-ciphers-supported = Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ: +ssl-error-bad-block-padding = SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ: +ssl-error-rx-record-too-long = SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-tx-record-too-long = SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում: +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում: +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ: +ssl-error-close-notify-alert = SSL հանգույցը փակել է այս կապը: +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում: +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար: +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL Հանգույցը մերժեց handshake հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար: +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ: +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ: +ssl-error-generate-random-failure = SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից: +ssl-error-sign-hashes-failure = Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ: +ssl-error-encryption-failure = Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ: +ssl-error-decryption-failure = Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում: +ssl-error-socket-write-failure = Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց: +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-mac-computation-failure = MAC -ի հաշվման սխալ: +ssl-error-sym-key-context-failure = Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը: +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին: +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց: +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում: +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ: +ssl-error-session-key-gen-failure = Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար: +ssl-error-no-server-key-for-alg = Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար: +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում: +ssl-error-token-slot-not-found = Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել: +ssl-error-no-compression-overlap = Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր: +ssl-error-handshake-not-completed = Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը: +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից: +ssl-error-cert-kea-mismatch = Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ: +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել: +ssl-error-session-not-found = Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սերվերի սեսիաների քեշում: +ssl-error-decryption-failed-alert = Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը: +ssl-error-record-overflow-alert = Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին: +ssl-error-unknown-ca-alert = Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին: +ssl-error-access-denied-alert = Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է: +ssl-error-decode-error-alert = Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decrypt-error-alert = Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին: +ssl-error-export-restriction-alert = Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին: +ssl-error-protocol-version-alert = Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին: +ssl-error-insufficient-security-alert = Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ: +ssl-error-internal-error-alert = Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք: +ssl-error-user-canceled-alert = Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը: +ssl-error-no-renegotiation-alert = Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում: +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար: +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը: +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից): +ssl-error-unrecognized-name-alert = Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի: +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը: +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին: +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-decompression-failure = SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում: +ssl-error-unsafe-negotiation = Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի: +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ: +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝ Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ: +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։ +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։ +ssl-error-invalid-version-range = SSL տարբերակի կարգը անվավեր է: +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից: +ssl-error-digest-failure = Digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից: +ssl-error-next-protocol-no-callback = Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը: +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ: +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը: +ssl-error-weak-server-cert-key = Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է: +ssl-error-rx-short-dtls-read = Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար: +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ: +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ: +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման: +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ: + +sec-error-io = Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ: +sec-error-library-failure = անվտանգության գրադարանի սխալ: +sec-error-bad-data = անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ: +sec-error-output-len = անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է: +sec-error-input-len = անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ: +sec-error-invalid-args = անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ: +sec-error-invalid-algorithm = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ: +sec-error-invalid-ava = անվտանգության գրադարան` սխալ AVA: +sec-error-invalid-time = Սխալ ձևավորված ժամանակի տող: +sec-error-bad-der = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն: +sec-error-bad-signature = Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-expired-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է: +sec-error-revoked-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել: +sec-error-unknown-issuer = Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ: +sec-error-bad-key = Հանգույցի բաց բանալին սխալ է: +sec-error-bad-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: +sec-error-retry-password = Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-no-nodelock = անվտանգության գրադարան` no nodelock: +sec-error-bad-database = Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա: +sec-error-no-memory = Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ: +sec-error-untrusted-issuer = Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի: +sec-error-untrusted-cert = Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի: +sec-error-duplicate-cert = Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում: +sec-error-duplicate-cert-name = Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը: +sec-error-adding-cert = Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ: +sec-error-filing-key = Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ: +sec-error-no-key = Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում: +sec-error-cert-valid = Այս սերտիֆիկատը գործող է: +sec-error-cert-not-valid = Սերտիֆիկատը անվավեր է: +sec-error-cert-no-response = Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան +sec-error-expired-issuer-certificate = Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-expired = Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-bad-signature = Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-crl-invalid = CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է: +sec-error-extension-value-invalid = Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է: +sec-error-extension-not-found = Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում: +sec-error-ca-cert-invalid = Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-path-len-constraint-invalid = Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է: +sec-error-cert-usages-invalid = Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է: +sec-internal-only = **Միայն ներքին մեդուլ** +sec-error-invalid-key = Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը: +sec-error-unknown-critical-extension = Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում: +sec-error-old-crl = Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-no-email-cert = Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր: +sec-error-no-recipient-certs-query = Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար: +sec-error-not-a-recipient = Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը, կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին: +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին: +sec-error-pkcs7-bad-signature = Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ: +sec-error-unsupported-keyalg = Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ: +sec-error-decryption-disallowed = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով: +sec-error-no-krl = Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար: +sec-error-krl-expired = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է: +sec-error-krl-bad-signature = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-revoked-key = Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել: +sec-error-krl-invalid = Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է: +sec-error-need-random = անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ: +sec-error-no-module = անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը: +sec-error-no-token = Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են: +sec-error-read-only = Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է: +sec-error-no-slot-selected = Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն: +sec-error-cert-nickname-collision = Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում: +sec-error-key-nickname-collision = Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի: +sec-error-safe-not-created = անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք +sec-error-baggage-not-created = բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար +sec-error-bad-export-algorithm = Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում: +sec-error-exporting-certificates = Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում: +sec-error-importing-certificates = Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում: +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է: +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները: +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ: +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է: +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում: +sec-error-user-cancelled = Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել: +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են: +sec-error-message-send-aborted = Հաղորդագրությունը չուղարկվեց: +sec-error-inadequate-key-usage = Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար: +sec-error-inadequate-cert-type = Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար: +sec-error-cert-addr-mismatch = Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին: +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ: +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ: +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի: +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին: +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ: +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը: +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված: +sec-error-keygen-fail = Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ: +sec-error-invalid-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը: +sec-error-retry-old-password = Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-bad-nickname = Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է: +sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ: +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է: +sec-error-js-invalid-module-name = Սխալ մոդուլի անուն: +sec-error-js-invalid-dll = Մոդուլի սխալ հասցե/անուն +sec-error-js-add-mod-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը +sec-error-js-del-mod-failure = Չստացվեց ջնջել մոդուլը +sec-error-old-krl = Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-ckl-conflict = Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը: +sec-error-cert-not-in-name-space = Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ: +sec-error-krl-not-yet-valid = Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ: +sec-error-crl-not-yet-valid = Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար: +sec-error-unknown-cert = Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-unknown-signer = Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-cert-bad-access-location = Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է: +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ: +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված: +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին: +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ: +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն: +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված: +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-unknown-cert = Այս սերտիֆիկատի համառ OCSP-սերվերը չունի կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-not-enabled = Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն: +sec-error-ocsp-no-default-responder = Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը: +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին: +sec-error-ocsp-future-response = OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ: +sec-error-digest-not-found = Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը: +sec-error-unsupported-message-type = Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում: +sec-error-module-stuck = PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է: +sec-error-bad-template = Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր: +sec-error-crl-not-found = Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել: +sec-error-reused-issuer-and-serial = Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ: +sec-error-busy = NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ: +sec-error-extra-input = DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ: +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր: +sec-error-unsupported-ec-point-form = Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև: +sec-error-unrecognized-oid = Առարկայի անճանաչելի նույնացուցիչ: +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-revoked-certificate-crl = Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում: +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում. +sec-error-crl-invalid-version = Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի վճռորոշ ընդլայնում. +sec-error-unknown-object-type = Տրվել է անհայտ տեսակի առարկա: +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ: +sec-error-no-event = Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին: +sec-error-crl-already-exists = CRL -ը արդեն գոյություն ունի: +sec-error-not-initialized = NSS -ը ինիցիալիզացված չէ: +sec-error-token-not-logged-in = Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել: +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-out-of-search-limits = Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից +sec-error-invalid-policy-mapping = Դրույթները պարունակում են anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ +sec-error-bad-http-response = Սխալ HTTP պատասխան +sec-error-bad-ldap-response = Սխալ LDAP պատասխան +sec-error-failed-to-encode-data = Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ +sec-error-bad-info-access-location = Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ +sec-error-libpkix-internal = Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ: +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել: +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի: +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ. +sec-error-bad-info-access-method = Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ: +sec-error-crl-import-failed = CRL ներմուծման սխալ: +sec-error-expired-password = Գաղտնաբառը ավարտվում է։ +sec-error-locked-password = Գաղտնաբառը արգելափակված է։ +sec-error-unknown-pkcs11-error = Անհայտ PKCS #11 սխալ։ +sec-error-bad-crl-dp-url = Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ: +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։ + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը: +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի: +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար: +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին: +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ: +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ: +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է: +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն: +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով: +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Լրացուցիչ քաղաքականության խոչընդոտը ձախողվեց այս վկայագիրը վավերացնելիս: +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: + +xp-java-remove-principal-error = Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին +xp-java-delete-privilege-error = Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները +xp-java-cert-not-exists-error = Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին: +xp-sec-fortezza-no-card = Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ +xp-sec-fortezza-none-selected = Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ +xp-sec-fortezza-more-info = Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը +xp-sec-fortezza-person-not-found = Անհատականությունները չեն գտնվել +xp-sec-fortezza-no-more-info = Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն +xp-sec-fortezza-bad-pin = Սխալ Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb7cff600d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Պահե՞լ գաղտնաբառը { $host }-ի համար: +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Պահպանել + .accesskey = Պ +password-manager-save-password-button-never = + .label = Երբեք չպահպանել + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Թարմացնե՞լ գաղտնաբառը { $host }-ի համար: +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Թարմացնել + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Չթարմացնել + .accesskey = Չ +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Չկա օգտվողի անուն +password-manager-toggle-password = + .label = Ցուցադրել գաղտնաբառերը + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը +password-manager-select-username = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acb21ecea6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Սպառվում է { $month }/{ $year }-ին + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31f9224e8c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Նախորդ էջը +pdfjs-previous-button-label = Նախորդը +pdfjs-next-button = + .title = Հաջորդ էջը +pdfjs-next-button-label = Հաջորդը +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Էջ. +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = -ը՝ { $pagesCount }-ից +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber }-ը { $pagesCount })-ից +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Փոքրացնել +pdfjs-zoom-out-button-label = Փոքրացնել +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Խոշորացնել +pdfjs-zoom-in-button-label = Խոշորացնել +pdfjs-zoom-select = + .title = Մասշտաբ +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Անցնել Ներկայացման եղանակին +pdfjs-presentation-mode-button-label = Ներկայացման եղանակ +pdfjs-open-file-button = + .title = Բացել նիշք +pdfjs-open-file-button-label = Բացել +pdfjs-print-button = + .title = Տպել +pdfjs-print-button-label = Տպել + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Գործիքներ +pdfjs-tools-button-label = Գործիքներ +pdfjs-first-page-button = + .title = Անցնել առաջին էջին +pdfjs-first-page-button-label = Անցնել առաջին էջին +pdfjs-last-page-button = + .title = Անցնել վերջին էջին +pdfjs-last-page-button-label = Անցնել վերջին էջին +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Գրույթը ընտրելու գործիք +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Միացնել Ձեռքի գործիքը +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Ձեռքի գործիք +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Ուղղահայաց ոլորում +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Օգտագործել հորիզոնական ոլորում +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Հորիզոնական ոլորում +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Օգտագործել փաթաթված ոլորում +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Փաթաթված ոլորում +pdfjs-spread-none-button = + .title = Մի միացեք էջի վերածածկերին +pdfjs-spread-none-button-label = Չկա վերածածկեր +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով +pdfjs-spread-odd-button-label = Կենտ վերածածկեր +pdfjs-spread-even-button = + .title = Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով +pdfjs-spread-even-button-label = Զույգ վերածածկեր + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Փաստաթղթի հատկությունները… +pdfjs-document-properties-button-label = Փաստաթղթի հատկությունները… +pdfjs-document-properties-file-name = Նիշքի անունը. +pdfjs-document-properties-file-size = Նիշք չափը. +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } ԿԲ ({ $size_b } բայթ) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } ՄԲ ({ $size_b } բայթ) +pdfjs-document-properties-title = Վերնագիր. +pdfjs-document-properties-author = Հեղինակ․ +pdfjs-document-properties-subject = Վերնագիր. +pdfjs-document-properties-keywords = Հիմնաբառ. +pdfjs-document-properties-creation-date = Ստեղծելու ամսաթիվը. +pdfjs-document-properties-modification-date = Փոփոխելու ամսաթիվը. +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Ստեղծող. +pdfjs-document-properties-producer = PDF-ի հեղինակը. +pdfjs-document-properties-version = PDF-ի տարբերակը. +pdfjs-document-properties-page-count = Էջերի քանակը. +pdfjs-document-properties-page-size = Էջի չափը. +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = ում +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = մմ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = ուղղաձիգ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = հորիզոնական +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Նամակ +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Օրինական + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Արագ վեբ դիտում․ +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Այո +pdfjs-document-properties-linearized-no = Ոչ +pdfjs-document-properties-close-button = Փակել + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն... +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Չեղարկել +pdfjs-printing-not-supported = Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ +pdfjs-printing-not-ready = Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար: + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Բացել/Փակել Կողային վահանակը +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Բացել/Փակել Կողային վահանակը +pdfjs-document-outline-button = + .title = Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) +pdfjs-document-outline-button-label = Փաստաթղթի բովանդակությունը +pdfjs-attachments-button = + .title = Ցուցադրել կցորդները +pdfjs-attachments-button-label = Կցորդներ +pdfjs-thumbs-button = + .title = Ցուցադրել Մանրապատկերը +pdfjs-thumbs-button-label = Մանրապատկերը +pdfjs-findbar-button = + .title = Գտնել փաստաթղթում +pdfjs-findbar-button-label = Որոնում + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Էջը { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Էջի մանրապատկերը { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Որոնում + .placeholder = Գտնել փաստաթղթում... +pdfjs-find-previous-button = + .title = Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը +pdfjs-find-previous-button-label = Նախորդը +pdfjs-find-next-button = + .title = Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը +pdfjs-find-next-button-label = Հաջորդը +pdfjs-find-highlight-checkbox = Գունանշել բոլորը +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Ամբողջ բառերը +pdfjs-find-reached-top = Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից +pdfjs-find-reached-bottom = Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից +pdfjs-find-not-found = Արտահայտությունը չգտնվեց + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Էջի լայնքը +pdfjs-page-scale-fit = Ձգել էջը +pdfjs-page-scale-auto = Ինքնաշխատ +pdfjs-page-scale-actual = Իրական չափը +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ +pdfjs-invalid-file-error = Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: +pdfjs-missing-file-error = PDF ֆայլը բացակայում է: +pdfjs-unexpected-response-error = Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան: +pdfjs-rendering-error = Սխալ՝ էջը ստեղծելիս: + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } Ծանոթություն] + +## Password + +pdfjs-password-label = Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը: +pdfjs-password-invalid = Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք: +pdfjs-password-ok-button = Լավ +pdfjs-password-cancel-button = Չեղարկել +pdfjs-web-fonts-disabled = Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62efeee057 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Նկար նկարում + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb41596017 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (նշված չէ) + +failed-pp-change = Անհնար է փոխել Հիմնական գաղտնաբառը: +incorrect-pp = Դուք ճիշտ չեք նշել ընթացիկ Հիմնական գաղտնաբառը: Խնդրեմ նորից փորձեք: +pp-change-ok = Հիմնական գաղտնաբառը հաջողությամբ փոփոխվեց: + +pw-change-success-title = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Հաջողեց +pw-change-failed-title = Գաղտնաբառի փոփոխումը չհաջողվեց +pw-remove-button = + .label = Հեռացնել + +primary-password-dialog = + .title = Հիմնական գաղտնաբառ +set-password-old-password = Առկա գաղտնաբառը. +set-password-new-password = Մուտքագրեք նոր գաղտնաբառը. +set-password-reenter-password = Վերամուտքագրեք գաղտնաբառը. +set-password-meter = Գաղտնաբառի ապահովությունը +set-password-meter-loading = Բեռնավորվում է + +primary-password-admin = Ձեր վարիչը պահանջում է, որ մուտքանունները և գաղտնաբառերը պահպանելու համար ունենաք Հիմնական գաղտնաբառ: +primary-password-description = Հիմնական գաղտնաբառն օգտագործվում է զգայուն տեղեկությունները, ինչպես օրինակ՝ մուտքանունները և գաղտնաբառերը պաշտպանելու համար տվյալ սարքում: Եթե դուք ստեղծում եք Հիմնական գաղտնաբառ, ապա Ձեզ հարցում կկատարվի մուտքագրել այն ամեն անգամ աշխատաշրջան սկսելիս, երբ { -brand-short-name }-ը ստանա գաղտնաբառով պաշտպանված պահպանված տեղեկություններ: +primary-password-warning = Խնդրում ենք չմոռանալ Հիմնական գաղտնաբառը, այլապես ի վիճակի չեք լինի օգտագործել դրանով պաշտպանված տեղեկությունները: + +remove-primary-password = + .title = Հեռացնել Հիմնական գաղտնաբառը +remove-info = + .value = Շարունակելու համար պիտի մուտքագրէք Ձեր առկա գաղտնաբառը. +remove-primary-password-warning1 = Հիմնական Գաղտնաբառն օգտագործվում է զգայուն տեղեկությունները, ինչպես օրինակ՝ մուտքանունները ևգաղտնաբառերը պաշտպանելու համար: +remove-primary-password-warning2 = Եթե հեռացնեք Ձեր Հիմնական գաղտնաբառը, ապա Ձեր տեղեկությունները պաշտպանված չեն լինի, եթե Ձեր համակարգիչը վտանգվի: +remove-password-old-password = + .value = Առկա Գաղտնաբառը. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa6db0ba01 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Էջի կարգավորում +custom-prompt-title = Ընտրված… +custom-prompt-prompt = Մուտքագրեք էջագլխի կամ էջատակի տեքստը +basic-tab = + .label = Ձևաչափը և Ընտրանքները +advanced-tab = + .label = Լուսանցքներ և էջագլուխ/էջատակ +format-group-label = + .value = Ձեվը +orientation-label = + .value = Դիրքավորումը. +portrait = + .label = Գրքային + .accesskey = Գ +landscape = + .label = Ալբոմային + .accesskey = Ա +scale = + .label = Չափափոխում. + .accesskey = Չ +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Փոքրացնել և տեղավորել էջում + .accesskey = Փ +options-group-label = + .value = Կարգավորումներ +print-bg = + .label = Տպել խորքը (գույները և նկարները) + .accesskey = Խ +margin-group-label-inches = + .value = Երիզ (Մատնաչափ) +margin-group-label-metric = + .value = Երիզ (Միլիմետր) +margin-top = + .value = Վերևից. + .accesskey = Վ +margin-top-invisible = + .value = Վերևից. +margin-bottom = + .value = Ներքևից. + .accesskey = Ն +margin-bottom-invisible = + .value = Ներքևից. +margin-left = + .value = Ձախից. + .accesskey = Ձ +margin-left-invisible = + .value = Ձախից. +margin-right = + .value = Աջից. + .accesskey = Ա +margin-right-invisible = + .value = Աջից. +header-footer-label = + .value = Էջագլուխ և Էջատակ +hf-left-label = + .value = Ձախ. +hf-center-label = + .value = Մեջտեղում. +hf-right-label = + .value = Աջ. +header-left-tip = + .tooltiptext = Ձախ էջագլուխ +header-center-tip = + .tooltiptext = Կենտրոնի էջագլուխ +header-right-tip = + .tooltiptext = Աջ էջագլուխ +footer-left-tip = + .tooltiptext = Ձախ էջատակ +footer-center-tip = + .tooltiptext = Կենտրոնի էջատակ +footer-right-tip = + .tooltiptext = Աջ էջատակ +hf-blank = + .label = --դատարկ-- +hf-title = + .label = Վերնագիրը +hf-url = + .label = Էջի հասցե +hf-date-and-time = + .label = Ամսաթիվ/Ժամանակ +hf-page = + .label = Էջ # +hf-page-and-total = + .label = Էջ #՝ #-ից +hf-custom = + .label = Ընտրված… +print-preview-window = + .title = Տպելու նախադիտում +print-title = + .value = Վերնագիր. +print-preparing = + .value = Նախապատրաստում… +print-progress = + .value = Ընթացքը. +print-window = + .title = Տպել +print-complete = + .value = Տպված է: + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Չեղարկել +dialog-close-label = Փակել diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0667eda77 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Պարզեցնել էջը + .accesskey = ա + .tooltiptext = Այս էջը չի կարող ինքնաբար պարզեցվել +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Փոխել դասավորությունը՝ դյուրին ընթերցման համար +printpreview-close = + .label = Փակել + .accesskey = Փ +printpreview-portrait = + .label = Գրքային + .accesskey = ր +printpreview-landscape = + .label = Ալբոմային + .accesskey = Ա +printpreview-scale = + .value = Չափափոխում. + .accesskey = Չ +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Փոքրացնել Տեղավորելու Համար +printpreview-custom = + .label = Այլ… +printpreview-print = + .label = Տպել… + .accesskey = Տ +printpreview-of = + .value = -ի +printpreview-custom-scale-prompt-title = Հարմարեցված սանդղակ +printpreview-page-setup = + .label = Տպելու Նախընտրանքներ… + .accesskey = ը +printpreview-page = + .value = Էջը. + .accesskey = ջ + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum }-ից { $sheetCount }-ը + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Առաջին Էջը +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Նախորդ էջը +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Հաջորդ էջը +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Վերջին Էջը +printpreview-homearrow-button = + .title = Առաջին էջը +printpreview-previousarrow-button = + .title = Նախորդ էջը +printpreview-nextarrow-button = + .title = Հաջորդ էջը +printpreview-endarrow-button = + .title = Վերջին էջը diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c1b3572fa --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Տպել +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Պահպանել որպես + +printui-page-range-all = Բոլորը +printui-page-range-custom = Ընտրված +printui-page-range-label = Էջեր +printui-page-range-picker = + .aria-label = Ընտրեք էջի տիրույթը +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Մուտքագրեք էջերի ընտրված ընդգրկույթը + .placeholder = օր.՝ 2-6,9,12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Օրինակներ + +printui-orientation = Դիրքավորում +printui-landscape = Ալբոմային +printui-portrait = Գրքային + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Նպատակակետը +printui-destination-pdf-label = Պահել PDF-ում + +printui-more-settings = Լրացուցիչ կարգավորումներ +printui-less-settings = Քիչ կարգավորումներ + +printui-paper-size-label = Թղթի չափը + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Մասշտաբ +printui-scale-fit-to-page-width = Տեղավորել էջի լայնությամբ +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Մասշտաբ + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Երկկողմանի տպագրություն +printui-two-sided-printing-off = Անջ. + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Ընտրանքներ +printui-headers-footers-checkbox = Տպել էջագլուխները և էջատակները +printui-backgrounds-checkbox = Տպել խորքերը + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Ընտրությունը + +## + +printui-color-mode-label = Գունավոր կերպը +printui-color-mode-color = Գունավոր +printui-color-mode-bw = Սեւ եւ սպիտակ + +printui-margins = Լուսանցքներ +printui-margins-none = Չկա +printui-margins-custom-inches = Ընտրված (դյույմ) + +printui-system-dialog-link = Տպելիս գտագործելով համակարգի երկխոսությունը… + +printui-primary-button = Տպել +printui-cancel-button = Չեղարկել +printui-close-button = Փակել + +printui-loading = Նախադիտման պատրաստում + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Տպելու նախադիտում + +printui-pages-per-sheet = Էջեր թերթում + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Տպում է… +printui-print-progress-indicator-saving = Պահպանում է... + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5da80dfa12 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Ծրագրի Թարմացում +elevation-details-link-label = + .value = Մանրամասներ +elevation-error-manual = Կարող եք ինքներդ թարմացնել { -brand-short-name }-ը, եթե սեղմեք այս հղումը և ներբեռնեք առկա ամենավերջին տարբերակը: +elevation-finished-page = Թարմացումը Պատրաստ է Տեղադրման +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name }-ի անվտանգության և կայունության թարմացումը բեռնված է և պատրաստ է տեղադրման: +elevation-finished-background = Թարմացնել. +elevation-more-elevated = Այս թարմացումը պահանջում է վարիչի արտոնություն: Թարմացումը կտեղադրվի հաջորդ անգամ { -brand-short-name }-ը բացելիս: Կարող եք հիմա վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը կամ շարունակել աշխատանքը և վերամեկնարկել հետո, կամ էլ մերժել այս թարմացումը: diff --git a/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..adbbae04ab --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Թարմացումների մատյան +history-intro = Հետևյալ թարմացումները տեղադրվել են + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Փակել + .title = Թարմացման Մատյան + +no-updates-label = Առայժմ թարմացումներ չեն տեղադրվել +name-header = Թարմացման Անվանումը +date-header = Տեղադրման Ամսաթիվը +type-header = Տեսակը +state-header = Վիճակը + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Մանրամասներ + +update-installed-on = Տեղադրված է. { $date } + +update-status = Վիճակը. { $status } |