summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.tar.xz
firefox-e51783d008170d9ab27d25da98ca3a38b0a41b67.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties')
-rw-r--r--l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0296d69bba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pagina previe
+previous_label=Previe
+next.title=Pagina sequente
+next_label=Sequente
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pagina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=de {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Distantiar
+zoom_out_label=Distantiar
+zoom_in.title=Approximar
+zoom_in_label=Approximar
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Excambiar a modo presentation
+presentation_mode_label=Modo presentation
+open_file.title=Aperir le file
+open_file_label=Aperir
+print.title=Imprimer
+print_label=Imprimer
+save.title=Salvar
+save_label=Salvar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Discargar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Discargar
+bookmark1.title=Pagina actual (vide le URL del pagina actual)
+bookmark1_label=Pagina actual
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Aperir in app
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Aperir in app
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Instrumentos
+tools_label=Instrumentos
+first_page.title=Ir al prime pagina
+first_page_label=Ir al prime pagina
+last_page.title=Ir al prime pagina
+last_page_label=Ir al prime pagina
+page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari
+page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari
+page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari
+page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari
+
+cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto
+cursor_text_select_tool_label=Instrumento de selection de texto
+cursor_hand_tool.title=Activar le instrumento mano
+cursor_hand_tool_label=Instrumento mano
+
+scroll_page.title=Usar rolamento de pagina
+scroll_page_label=Rolamento de pagina
+scroll_vertical.title=Usar rolamento vertical
+scroll_vertical_label=Rolamento vertical
+scroll_horizontal.title=Usar rolamento horizontal
+scroll_horizontal_label=Rolamento horizontal
+scroll_wrapped.title=Usar rolamento incapsulate
+scroll_wrapped_label=Rolamento incapsulate
+
+spread_none.title=Non junger paginas dual
+spread_none_label=Sin paginas dual
+spread_odd.title=Junger paginas dual a partir de paginas con numeros impar
+spread_odd_label=Paginas dual impar
+spread_even.title=Junger paginas dual a partir de paginas con numeros par
+spread_even_label=Paginas dual par
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Proprietates del documento…
+document_properties_label=Proprietates del documento…
+document_properties_file_name=Nomine del file:
+document_properties_file_size=Dimension de file:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Titulo:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Subjecto:
+document_properties_keywords=Parolas clave:
+document_properties_creation_date=Data de creation:
+document_properties_modification_date=Data de modification:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Creator:
+document_properties_producer=Productor PDF:
+document_properties_version=Version PDF:
+document_properties_page_count=Numero de paginas:
+document_properties_page_size=Dimension del pagina:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
+document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Littera
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vista web rapide:
+document_properties_linearized_yes=Si
+document_properties_linearized_no=No
+document_properties_close=Clauder
+
+print_progress_message=Preparation del documento pro le impression…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Cancellar
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
+toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
+toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
+document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
+document_outline_label=Schema del documento
+attachments.title=Monstrar le annexos
+attachments_label=Annexos
+layers.title=Monstrar stratos (clicca duple pro remontar tote le stratos al stato predefinite)
+layers_label=Stratos
+thumbs.title=Monstrar le vignettes
+thumbs_label=Vignettes
+current_outline_item.title=Trovar le elemento de structura actual
+current_outline_item_label=Elemento de structura actual
+findbar.title=Cercar in le documento
+findbar_label=Cercar
+
+additional_layers=Altere stratos
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Pagina {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pagina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Vignette del pagina {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Cercar
+find_input.placeholder=Cercar in le documento…
+find_previous.title=Trovar le previe occurrentia del phrase
+find_previous_label=Previe
+find_next.title=Trovar le successive occurrentia del phrase
+find_next_label=Sequente
+find_highlight=Evidentiar toto
+find_match_case_label=Distinguer majusculas/minusculas
+find_match_diacritics_label=Differentiar diacriticos
+find_entire_word_label=Parolas integre
+find_reached_top=Initio del documento attingite, continuation ab fin
+find_reached_bottom=Fin del documento attingite, continuation ab initio
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} de {{total}} concordantia
+find_match_count[two]={{current}} de {{total}} concordantias
+find_match_count[few]={{current}} de {{total}} concordantias
+find_match_count[many]={{current}} de {{total}} concordantias
+find_match_count[other]={{current}} de {{total}} concordantias
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Plus de {{limit}} concordantias
+find_match_count_limit[one]=Plus de {{limit}} concordantia
+find_match_count_limit[two]=Plus de {{limit}} concordantias
+find_match_count_limit[few]=Plus de {{limit}} concordantias
+find_match_count_limit[many]=Plus de {{limit}} correspondentias
+find_match_count_limit[other]=Plus de {{limit}} concordantias
+find_not_found=Phrase non trovate
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Plen largor del pagina
+page_scale_fit=Pagina integre
+page_scale_auto=Zoom automatic
+page_scale_actual=Dimension real
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.
+invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide.
+missing_file_error=File PDF mancante.
+unexpected_response_error=Responsa del servitor inexpectate.
+rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
+password_label=Insere le contrasigno pro aperir iste file PDF.
+password_invalid=Contrasigno invalide. Per favor retenta.
+password_ok=OK
+password_cancel=Cancellar
+
+printing_not_supported=Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator.
+printing_not_ready=Attention: le file PDF non es integremente cargate pro lo poter imprimer.
+web_fonts_disabled=Le typos de litteras web es disactivate: impossibile usar le typos de litteras PDF incorporate.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Texto
+editor_free_text2_label=Texto
+editor_ink2.title=Designar
+editor_ink2_label=Designar
+
+editor_stamp1.title=Adder o rediger imagines
+editor_stamp1_label=Adder o rediger imagines
+
+free_text2_default_content=Comenciar a scriber…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Color
+editor_free_text_size=Dimension
+editor_ink_color=Color
+editor_ink_thickness=Spissor
+editor_ink_opacity=Opacitate
+
+editor_stamp_add_image_label=Adder imagine
+editor_stamp_add_image.title=Adder imagine
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
+editor_ink2_aria_label=Editor de designos
+editor_ink_canvas_aria_label=Imagine create per le usator
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Texto alternative
+editor_alt_text_edit_button_label=Rediger texto alternative
+editor_alt_text_dialog_label=Elige un option
+editor_alt_text_dialog_description=Le texto alternative (alt text) adjuta quando le personas non pote vider le imagine o quando illo non carga.
+editor_alt_text_add_description_label=Adder un description
+editor_alt_text_add_description_description=Mira a 1-2 phrases que describe le subjecto, parametro, o actiones.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorative
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Isto es usate pro imagines ornamental, como bordaturas o filigranas.
+editor_alt_text_cancel_button=Cancellar
+editor_alt_text_save_button=Salvar
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcate como decorative
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Per exemplo, “Un juvene sede a un tabula pro mangiar un repasto”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Angulo superior sinistre — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Medio superior — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Angulo superior dextre — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Medio dextre — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Angulo inferior dextre — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Medio inferior — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Angulo inferior sinistre — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Medio sinistre — redimensionar