diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
commit | da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 (patch) | |
tree | cdd868dba063fecba609a1d819de271f0d51b23e /l10n-ia/toolkit | |
parent | Adding upstream version 125.0.3. (diff) | |
download | firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.tar.xz firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.zip |
Adding upstream version 126.0.upstream/126.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 20 |
7 files changed, 164 insertions, 23 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 107e1c0b7d..f38830462c 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,8 +2,12 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +crashreporter-branded-title = Reporter de crash de { -brand-short-name } crashreporter-apology = Nos regretta +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } habeva un problema e collabeva. Nos tentara de restaurar tu schedas e fenestras quando illo se reinitiara. crashreporter-plea = Pro adjutar nos a diagnosticar e corriger le problema, tu pote inviar nos un reporto de collapso. +crashreporter-information = Iste application es exequite post un crash pro reportar le problema a { -vendor-short-name }. Illo non deberea esser exequite directemente. +crashreporter-error = { -brand-short-name } habeva un problema e collabeva. Infortunatemente, le reporter de crash non pote inviar un reporto pro iste crash. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Detalios: { $details } crashreporter-no-run-message = Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente. @@ -12,6 +16,8 @@ crashreporter-loading-details = Cargante… crashreporter-view-report-title = Contento del reporto crashreporter-comment-prompt = Adder un commento (le commentos es visibile a omnes) crashreporter-report-info = Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva. +crashreporter-send-report = Conta a { -vendor-short-name } re iste crash assi illes pote corriger lo. +crashreporter-include-url = Includer le adresse del pagina ubi io era. crashreporter-submit-status = Tu reporto de collapso essera submittite ante le clausura o le re-lanceamento del programma. crashreporter-submit-in-progress = Submittente tu reporto… crashreporter-submit-success = Reporto submittite con successo! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK crashreporter-button-close = Clauder # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = ID del collapso: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Tu pote vider detalios re iste crash a { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Falta a exequer minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Falta a aperir ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Falta a cargar file ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Falta a crear directorio ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Directorio principal mancante +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Falta a mover { $from } a { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin vita de version: le reportos de crash non es plus acceptate. diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 8548d4df3c..112dde8700 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -12,6 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Schema de colores sepia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Schema de color Auto +about-reader-color-theme-light = Clar + .title = Thema de color Clar +about-reader-color-theme-dark = Obscur + .title = Thema de color Obscur +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Thema de color Sepia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Thema de color Auto +about-reader-color-theme-gray = Gris + .title = Thema de color Gris +about-reader-color-theme-contrast = Contrastate + .title = Thema de color Contrastate +about-reader-color-theme-custom = Colores personalisate + .title = Thema de color personalisate +about-reader-color-light-theme = Clar + .title = Thema clar +about-reader-color-dark-theme = Obscur + .title = Thema obscur +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Thema sepia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Thema auto +about-reader-color-gray-theme = Gris + .title = Thema gris +about-reader-color-contrast-theme = Contrasto + .title = Thema contrasto # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -47,6 +73,9 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Clauder le vista de lectura about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de typo +about-reader-toolbar-color-controls = Colores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testo e disposition +about-reader-toolbar-theme-controls = Thema about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar in { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -67,4 +96,31 @@ about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligamines non visitate .title = Rediger color about-reader-custom-colors-visited-links = Ligamines visitate .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Evidentiator pro leger in alte voce + .title = Rediger color about-reader-custom-colors-reset-button = Restablir parametros predefinite + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Disposition +about-reader-advanced-layout-header = Avantiate +about-reader-slider-label-width-narrow = Stricte +about-reader-slider-label-width-wide = Large +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Stricte +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Large +about-reader-content-width-label = + .label = Largessa de contento +about-reader-line-spacing-label = + .label = Interlinea +about-reader-character-spacing-label = + .label = Distantia inter characteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Distantia inter parolas +about-reader-text-alignment-label = Alineamento del testo +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinear texto a sinistra +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinear texto al centro +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinear texto a dextra diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 46ecded08d..1be8ea3e9c 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -441,3 +441,5 @@ content-analysis-title = Analyse de contento (DLP) content-analysis-active = Activar content-analysis-connected-to-agent = Connexe al agente content-analysis-agent-path = Route de agente +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agente falleva verification de firma +content-analysis-request-count = Numero de requestas diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 1fa2e34912..b39a62289e 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,13 +6,24 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contento # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Le instrumento de analyse de contento prende un longe tempore a responder pro le ressource “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse de contento in progresso -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Le analyse de contento analysa le ressource “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Scansion in curso +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } recense “{ $filename }” contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } recense lo que tu collava contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } recense le texto que tu deponeva contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } recense lo que tu imprimeva contra le politicas del datos de tu organisation. contentanalysis-operationtype-clipboard = area de transferentia contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto deponite +contentanalysis-operationtype-print = imprimer # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = cargamento de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Iste contento pote esser non secur @@ -40,5 +51,38 @@ contentanalysis-unspecified-error-message = Un error occurreva communicante con # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-no-agent-connected-message = Connexion a { $agent } impossibile. Transferentia denegate pro ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verification de firma pro { $agent } fallite. Transferentia denegate pro le ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Un error occurreva communicante con { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossibile connecter se a { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verification de firma fallite pro { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Cargamento de “{ $filename }” refusate. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Traher e deponer refusate. +contentanalysis-error-message-clipboard = Collar refusate. +contentanalysis-error-message-print = Imprimer refusate. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Tu non ha permisso de cargar iste file +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de cargar le file “{ $filename }”. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Tu non ha permisso de collar iste contento +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de collar iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Tu non ha permisso de deponer iste contento +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de traher e deponer iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Tu non ha permisso de imprimer iste documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de imprimer iste documento. Contacta tu administrator pro altere informationes. contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitar { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Plure actiones es in curso. Si tu quita { -brand-shorter-name }, iste actiones non sera completate. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Si, quitar diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..556f245f44 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,38 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Rolar in alto +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Rolar a basso + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Rolar retro +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Rolar avante diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index a3c8bfbb6d..070d1b9522 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Contento privilegiate de Mozilla process-type-extension = Extension # process used to open file:// URLs process-type-file = File local +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Servitor pro instantia de processos # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Contento web isolate diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl index 73323f43ec..ee85721b6b 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -5,7 +5,6 @@ printui-title = Imprimer # Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. printui-save-to-pdf-title = Salvar como - # Variables # $sheetCount (integer) - Number of paper sheets printui-sheets-count = @@ -13,7 +12,6 @@ printui-sheets-count = [one] { $sheetCount } folio de papiro *[other] { $sheetCount } folios de papiro } - printui-page-range-all = Toto printui-page-range-current = Actual printui-page-range-odd = Impare @@ -25,37 +23,29 @@ printui-page-range-picker = printui-page-custom-range-input = .aria-label = Insere un intervallo de paginas personalisate .placeholder = p.ex. 2-6, 9, 12-16 - # Section title for the number of copies to print printui-copies-label = Copias - printui-orientation = Orientation: printui-landscape = Horizontal printui-portrait = Vertical - # Section title for the printer or destination device to target printui-destination-label = Destination printui-destination-pdf-label = Salvar a PDF - printui-more-settings = Altere parametros printui-less-settings = Minus parametros - printui-paper-size-label = Dimension del papiro - # Section title (noun) for the print scaling options printui-scale = Scala printui-scale-fit-to-page-width = Adaptar al largor del pagina # Label for input control where user can set the scale percentage printui-scale-pcent = Scala - # Section title (noun) for the two-sided print options -printui-two-sided-printing = Impression recto e verso +printui-two-sided-printing = Impression sur duo lateres printui-two-sided-printing-off = Disactivate # Flip the sheet as if it were bound along its long edge. printui-two-sided-printing-long-edge = Volver sur margine longe # Flip the sheet as if it were bound along its short edge. printui-two-sided-printing-short-edge = Volver sur margine curte - # Section title for miscellaneous print options printui-options = Optiones printui-headers-footers-checkbox = Imprimer capites e pedes de pagina @@ -79,7 +69,6 @@ printui-simplify-page-radio = Simplificate printui-color-mode-label = Modo color printui-color-mode-color = Color printui-color-mode-bw = Nigre e blanc - printui-margins = Margines printui-margins-default = Predefinite printui-margins-min = Minimo @@ -98,23 +87,17 @@ printui-margins-custom-left-mm = Sinistra (mm) printui-margins-custom-right = Dextra printui-margins-custom-right-inches = Dextere (pollices) printui-margins-custom-right-mm = Dextra (mm) - printui-system-dialog-link = Imprimer usante le fenestra de dialogo del systema… - printui-primary-button = Imprimer printui-primary-button-save = Salvar printui-cancel-button = Cancellar printui-close-button = Clauder - printui-loading = Preparation del vista preliminar - # Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that # the print preview has focus. printui-preview-label = .aria-label = Vista preliminar del impression - printui-pages-per-sheet = Paginas per folio - # This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner # when the user prints a page and it is being sent to the printer. printui-print-progress-indicator = Impression… @@ -141,7 +124,6 @@ printui-paper-tabloid = Tabloid printui-error-invalid-scale = Le scala debe esser un numero inter 10 e 200. printui-error-invalid-margin = Insere un margine valide pro le dimension de papiro seligite. printui-error-invalid-copies = Copias debe esser un numero inter 1 e 10000. - # Variables # $numPages (integer) - Number of pages printui-error-invalid-range = Le intervallo debe esser un numero inter 1 e { $numPages }. |