summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-is/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/toolkit')
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl2
4 files changed, 89 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 90910d6203..1de11085d3 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Birtuskil
.title = Litastef með miklum birtuskilum
about-reader-color-theme-custom = Sérsniðnir litir
.title = Sérsniðið litastef
+about-reader-color-light-theme = Ljóst
+ .title = Ljóst þema
+about-reader-color-dark-theme = Dökkt
+ .title = Dökkt þema
+about-reader-color-sepia-theme = Sepía
+ .title = Sepía þema
+about-reader-color-auto-theme = Sjálfvirkt
+ .title = Sjálfvirkt þema
+about-reader-color-gray-theme = Grátt
+ .title = Grátt þema
+about-reader-color-contrast-theme = Birtuskil
+ .title = Þema með miklum birtuskilum
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Loka lesham
about-reader-toolbar-type-controls = Stýringar fyrir tegund
about-reader-toolbar-color-controls = Litir
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texti og framsetning
+about-reader-toolbar-theme-controls = Þema
about-reader-toolbar-savetopocket = Vista í { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Notaðir tenglar
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Áherslulitun fyrir upplestur
.title = Breyta lit
about-reader-custom-colors-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Framsetning
+about-reader-advanced-layout-header = Ítarlegt
+about-reader-slider-label-width-narrow = Þröngt
+about-reader-slider-label-width-wide = Breitt
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Þröngt
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Staðlað
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Breitt
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Breidd efnis
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Línubil
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Stafabil
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Orðabil
+about-reader-text-alignment-label = Textajöfnun
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Jafna texta til vinstri
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Jafna texta á miðju
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Jafna texta til hægri
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 586aa97dd0..08f0465931 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Greining efnis
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Efnisgreiningarverkfærið tekur langan tíma að svara vegna tilfangsins „{ $content }“
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Greining efnis í gangi
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Greining efnis er að skoða tilfangið „{ $content }“
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skönnun í gangi
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } er að yfirfara þ
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } er að yfirfara textann sem þú slepptir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } er að yfirfara það sem þú skrifaðir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund.
contentanalysis-operationtype-clipboard = klippispjald
contentanalysis-operationtype-dropped-text = slepptur texti
+contentanalysis-operationtype-print = skrifa
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = innsending á „{ $filename }“
contentanalysis-warndialogtitle = Þetta efni gæti verið óöruggt
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Ekki tókst að tengjast { $agent }
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Tókst ekki að tengjast { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Innsendingu á „{ $filename }“ er hafnað.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Draga og sleppa er hafnað.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Límingu er hafnað.
+contentanalysis-error-message-print = Prentun er hafnað.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Þú hefur ekki leyfi til að senda inn þessa skrá
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að senda inn skrána „{ $filename }“. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Þú hefur ekki leyfi til að líma þetta efni
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að líma inn þetta efni. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Þú hefur ekki leyfi til að sleppa þessu efni
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að sleppa þessu efni hér. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Þú hefur ekki leyfi til að prenta þetta skjal
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að prenta þetta skjal. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Hætta í { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Nokkrar aðgerðir eru í gangi. Ef þú hættir í { -brand-shorter-name } verða þessar aðgerðir ekki kláraðar.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Já, hætta
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index c054fdc19d..8c11711d2a 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Skruna niður
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Skruna aftur á bak
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Skruna áfram
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
index debcc16ebc..d834ac1592 100644
--- a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -23,7 +23,7 @@ ssl-error-bad-certificate = Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: Skilr
ssl-error-bad-client = Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara.
ssl-error-bad-server = Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni.
ssl-error-unsupported-certificate-type = Ekki stuðningur við tegund skilríkis.
-ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum.
+ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggissamskiptareglum.
ssl-error-wrong-certificate = Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni.
ssl-error-bad-cert-domain = Get ekki haft örugg samskipti við svæði: umbeðið lén passar ekki við skilríki netþjóns.
ssl-error-post-warning = Óþekktur SSL kóði.